잠언 (7/31)  

1. [불신실한 자의 어리석음] a아이들아,내 말을 지키고,내 명령을너의 마음 속 깊이 간직하여라. (a 히, '내 아들아'. 스승이 제자를 부르는 말)
2. 내 명령을 지켜서 잘 살고내 교훈을너의 눈동자를 보호하듯 지켜라.
3. 그것을 너의 손가락에 매고,네 마음 속 깊이 새겨 두어라.
4. 지혜에게는"너는 내 누이"라고 말하고,명철에게는"너는 내 친구"라고 불러라.
5. 그러면 그것이너를 음행하는여자로부터 지켜 주고,달콤한 말로 호리는외간 여자로부터 지켜 줄 것이다.
6. [부도덕한 여인] 나는, 나의 집 창가에서창살문으로 내다보다가,
7. b어수룩한 젊은이들 가운데,지혜 없는 젊은이가 있는 것을보았다. (b '어수룩한 사람'으로 번역된 히브리어 '프타임'은 도덕적 방향감각이 없어서 악으로 기울어질 수 있는 단순한 사람을 일컬음(22, 32절 참조))
8. 그는 거리를 지나골목 모퉁이로 가까이 가서,그 여자의 집으로 가는 길로발걸음을 옮겼다.
9. 저녁이 되어 땅거미가 지고,밤이 되어 어두워진 때였다.
10. 한 여자가 창녀 옷을 입고서,교활한 마음을 품고그에게 다가갔다.
11. 그 여자는 마구 떠들며,예의 없이 굴며,발이 집에 머물러 있지를 못한다.
12. 때로는 이 거리에서,때로는 저 광장에서,길목마다 몸을 숨기고 있다가,
13. 그 젊은이를 와락 붙잡고입을 맞추며,뻔뻔스러운 얼굴로그에게 말하였다.
14. "오늘 나는 c화목제를 드려서,서원한 것을 실행하였습니다. (c 또는 '친교제')
15. 그래서 나는 당신을 맞으러 나왔고,당신을 애타게 찾다가,이렇게 만나게 되었습니다.
16. 내 침대에는 요도 깔아 놓았고,이집트에서 만든무늬 있는 이불도 펴놓았습니다.
17. 누울 자리에는 몰약과침향과 육계향을 뿌려 두었습니다.
18. 자, 어서 가서 아침이 되도록한껏 사랑에 빠지고,서로 사랑하면서 즐깁시다.
19. 남편도 먼 여행길을 떠나서집에 없습니다.
20. 돈주머니를 가지고 갔으니,보름달이 뜰 때라야집에 돌아올 겁니다. "
21. 이렇게여러 가지 달콤한 말로 유혹하고호리는 말로 꾀니,
22. 그는 선뜻이 여자의 뒤를 따라 나섰다. 마치도살장으로 끌려가는 소와도 같고,올가미에 채이러 가는d어리석은 사람과도 같다. (d 칠십인역과 시리아어역에는 '사슴')
23. 마치 자기 목숨을 잃는 줄도 모르고그물 속으로 쏜살같이 날아드는새와 같으니,마침내 화살이그의 간을 꿰뚫을 것이다.
24. e아이들아,이제 너희는 나의 말을 잘 들어라. 내가 하는 말을 명심하여라. (e 히, '아들들아' 스승이 제자를 부르는 말)
25. 네 마음이그 여자가 가는 길로기울지 않게 하고,그 여자가 가는 길로빠져 들지 않게 하여라.
26. 그 여자에게상처를 입고 쓰러진 사람이 많고,그 여자 때문에 죽은 남자도헤아릴 수 없이 많다.
27. 그런 여자의 집은스올로 트인 길이며,죽음의 안방으로 내려가는 길이다.

  잠언 (7/31)