Mark (8/16)  

1. Saˈ jun chic li cutan queˈxchˈutub rib nabal li tenamit riqˈuin li Jesús. Xban nak ma̱cˈaˈ xcuaheb quixbokeb lix tzolom ut quixye reheb:
2. —Tokˈobeb ru li qˈuila tenamit aˈin. Ac cuan oxib cutan roquiqueb arin cuiqˈuin ut ma̱cˈaˈ chic xcuaheb.
3. Cui tebintakla saˈ rochocheb chi incˈaˈ teˈcuaˈak, naru nequeˈlub saˈ be xban nak cuan najt xeˈchal chak.—
4. Lix tzolom queˈxye re: —¿Bar takatau cua saˈ li naˈajej aˈin re takaqˈueheb chi cuaˈac? Arin ma̱cˈaˈ cuan, chanqueb.
5. Ut li Jesús quixpatzˈ reheb: —¿Jarub li caxlan cua cuan e̱riqˈuin? chan. —Cuukub ajcuiˈ, chanqueb.
6. Tojoˈnak quixye reheb li tenamit nak teˈchunla̱k chiru chˈochˈ. Quixchap li cuukub chi caxlan cua. Quixbantioxi chiru li Dios ut quixjachi. Ut quixqˈue reheb lix tzolom re nak teˈxjeqˈui reheb li tenamit.
7. Ut cuan cuib oxib li cocˈ car riqˈuineb. Nak quirosobtesi quixye reheb nak teˈxjeqˈui ajcuiˈ reheb li tenamit.
8. Queˈcuaˈac chi us ut queˈcˈojla xchˈo̱l. Ut cuukub chacach chic li qui-elaˈan.
9. Cuanqueb na ca̱hibak mil li queˈcuaˈac ut nak ac xeˈcuaˈac, queˈchakˈrabi̱c xban li Jesús.
10. Ut saˈ junpa̱t qui-oc li Jesús saˈ li jucub rochbeneb lix tzolom ut queˈco̱eb saˈ li naˈajej xcue̱nt Dalmanuta.
11. Queˈcuulac laj fariseo riqˈuin li Jesús. Queˈoc chixcuechˈinquil yal re xyalbal. Queˈxye re nak tixba̱nu junak milagro chiruheb re rilbal ma ya̱l na nak riqˈuin li Dios nachal lix cuanquil.
12. Quixjikˈ xchˈo̱l li Jesús xban nak quititzˈ xbaneb, ut quixye: —Caˈaj cuiˈ milagro yo̱queb chixpatzˈbal eb li tenamit aˈin. Relic chi ya̱l tinye e̱re nak ma̱ jun milagro tinba̱nu chiruheb.—
13. Qui-el riqˈuineb laj fariseo. Qui-oc saˈ li jucub rochbeneb lix tzolom. Yo̱queb chi xic jun pacˈal li palau.
14. Ut quisach saˈ xchˈo̱leb xcˈambal xcuaheb. Ac cuanqueb saˈ li jucub nak queˈxqˈue retal nak jun ajcuiˈ li caxlan cua cuan riqˈuineb.
15. Li Jesús quixye reheb: —Cheba̱nu cue̱nt. Micuan xchˈamal xcaxlan cuaheb laj fariseo e̱riqˈuin chi moco xchˈamal xcaxlan cua laj Herodes.—
16. Eb lix tzolom queˈoc chi a̱tinac chi ribileb rib ut queˈxye: —¿Cˈaˈru xya̱lal aˈin? ¿Ma xban nak ma̱cˈaˈ li caxlan cua kiqˈuin nak xye ke chi joˈcan? chanqueb.
17. Li Jesús quixnau cˈaˈru yo̱queb chixyebal chi ribileb rib ut quixye reheb: —¿Cˈaˈut nak yo̱quex chixyebal nak ma̱cˈaˈ e̱cua? ¿Ma incˈaˈ nequetau ru nak ma̱cuaˈ chirix xchˈamal li caxlan cua yo̱quin chi a̱tinac? Chirix ban xtijlebeb laj fariseo yo̱quin chi a̱tinac. La̱ex cˈajoˈ xcacuil e̱chˈo̱l.
18. Incˈaˈ nequetau xya̱lal. Cuan xnakˈ e̱ru ut incˈaˈ nequex-iloc. Cuan e̱xic ut incˈaˈ nequex-abin.
19. ¿Ma incˈaˈ najulticoˈ e̱re nak xinjachi li o̱b chi caxlan cua reheb li o̱b mil chi cui̱nk? Ut ¿jarub chacach qui-elaˈan? chan reheb. —Cablaju, chanqueb.
20. —¿Ma incˈaˈ najulticoˈ e̱re nak xinjachi li cuukub chi caxlan cua reheb li ca̱hib mil. Ut jarub chacach qui-elaˈan? chan reheb. —Cuukub chacach, chanqueb.
21. Ut li Jesús quixye reheb: —¿Ma toj ma̱jiˈ ajcuiˈ nequetau xya̱lal chi joˈcanan?—
22. Queˈcuulac li Jesús rochbeneb lix tzolom aran Betsaida. Quicˈameˈ chak jun li cui̱nk riqˈuin. Mutzˈ ru li cui̱nk. Queˈxtzˈa̱ma chiru nak tixqˈue li rukˈ saˈ xbe̱n re nak ta̱ilok.
23. Li Jesús quixchap li rukˈ li mutzˈ ut quixcˈam chire li tenamit. Ut quixchu̱ba saˈ xnakˈ ru li mutzˈ. Quixqˈue li rukˈ saˈ xbe̱n ut quixpatzˈ re: —¿Ma nacat-iloc bayak anakcuan? chan re.
24. Li mutzˈ qui-iloc ut quixye: —Nin-iloc caˈchˈin. Nacuileb li cui̱nk chanchaneb li cheˈ nak yo̱queb chi be̱c.—
25. Tojoˈnak li Jesús quixqˈue cuiˈchic li rukˈ saˈ li xnakˈ ru li mutzˈ ut quiqˈuira li ru. Nak qui-iloc li cui̱nk, tzˈakal chic naril chixjunil.
26. Li Jesús quixtakla li cui̱nk saˈ rochoch ut quixye re: —Matxic saˈ li tenamit ut ma̱ ani aj e ta̱ye nak xatinqˈuirtesi, chan re.
27. Chirix aˈan co̱ li Jesús rochbeneb lix tzolom saˈ li cocˈ tenamit xcue̱nt Cesarea Filipo. Nak yo̱queb chi xic, quixpatzˈ reheb lix tzolom: —¿Anihin la̱in nak nequeˈxye li tenamit? chan.
28. Queˈxye re: —Cuan nequeˈyehoc re nak la̱at laj Juan laj Cubsihom Haˈ xcuacli cuiˈchic chi yoˈyo. Ut cuan nequeˈyehoc re nak la̱at li profeta Elías, li quicuan najter. Ut cuan cuiˈchic nequeˈyehoc re nak la̱at jun chic li profeta, chanqueb.
29. —Ut la̱ex ¿anihin la̱in nak nequeye? chan cuiˈchic reheb. Ut laj Pedro quixye: —La̱at li Cristo.—
30. Li Jesús quixye reheb nak ma̱ ani aj e teˈxye nak aˈan li Cristo.
31. Li Jesús quixchˈolob xya̱lal chiruheb nak aˈan li Alalbej ut nak nabal li raylal cha̱lc re saˈ xbe̱n. Quixye reheb nak ta̱tzˈekta̱na̱k xbaneb li xakabanbileb chi cˈanjelac saˈ li templo. Ta̱tzˈekta̱na̱k ajcuiˈ xbaneb li xbe̱nil aj tij. Joˈ ajcuiˈ xbaneb laj tzˈi̱b ut quixye ajcuiˈ reheb nak ta̱camsi̱k ut ta̱cuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo saˈ rox li cutan.
32. Quixye chi tzˈakal li cˈaˈru tixcˈul. Nak quirabi aˈan laj Pedro quirisi xjunes li Jesús ut qui-oc chixkˈusbal ut quixye re: —Ma̱ye chi joˈcan Ka̱cuaˈ.—
33. Ut li Jesús quixsukˈisi rib. Quirileb lix tzolom ut quixkˈus laj Pedro. Quixye re: —Elen arin saˈ xnakˈ cuu. La̱at chanchanat aj Tza. La̱at incˈaˈ yo̱cat chixcˈoxlanquil joˈ naxcˈoxla li Dios. La̱at yo̱cat chixcˈoxlanquil joˈ naxcˈoxla li cui̱nk, chan.
34. Tojoˈnak quixbokeb li qˈuila tenamit rochbeneb lix tzolom ut quixye reheb: —Li ani ta̱raj inpa̱banquil, tento nak tixtzˈekta̱na li cˈaˈru naxrahi ru lix chˈo̱l. Tixcuy xnumsinquil li raylal li tixcˈul usta ta̱camsi̱k saˈ incˈabaˈ. Ut chinixta̱kehak.
35. Li ani ta̱tzˈekta̱na̱nk cue re xcolbal lix yuˈam arin saˈ ruchichˈochˈ, tixtzˈek li junelic yuˈam. Aˈut li naxsach lix yuˈam saˈ incˈabaˈ la̱in malaj ut saˈ xcˈabaˈ li evangelio, aˈan ta̱re̱chani li junelic yuˈam.
36. ¿Cˈaˈru tixra junak cui̱nk nak ta̱re̱chani chixjunil lix biomal li ruchichˈochˈ ut tixtzˈekta̱na li junelic yuˈam xban li biomal?
37. ¿Ma cuan ta biˈ li cˈaˈru tixtoj cuiˈ li yuˈam chi junelic?
38. Li ani ta̱xuta̱na̱k chiruheb li tenamit aj ma̱c inban la̱in malaj ut xban li cua̱tin, la̱in li Alalbej tinxuta̱na̱k ajcuiˈ xbaneb nak tincha̱lk chak riqˈuin xnimal xlokˈal lin Yucuaˈ cuochbeneb li santil ángel.—

  Mark (8/16)