← Jeremiah (6/52) → |
1. | La̱ex, li ralal xcˈajol laj Benjamín, elenkex saˈ li tenamit Jerusalén re xcolbal e̱rib. Ya̱basihomak le̱ trompeta aran Tecoa. Cˈu̱bumak junak li xam saˈ li naˈajej Bet-haquerem chokˈ retalil li nimla raylal ut li sachecˈ li yo̱ chak chi cha̱lc saˈ li norte. |
2. | La̱in tinsach ru li tenamit Sión li cˈajoˈ xchakˈal ru. |
3. | Eb li rey teˈxyi̱b lix muheba̱leb aran rochbeneb lix soldado chixjun sutam li tenamit Sión ut teˈoc yalak bar teˈraj. |
4. | Teˈxye chi ribileb rib, “Cauresihomak e̱rib chi pletic riqˈuineb laj Jerusalén. Se̱bahomak e̱rib xban nak cuaˈleb raj xo-oc chi pletic saˈ li tenamit. Abanan anakcuan ac yo̱ chi ecuu̱c. Oc re kˈojyi̱n. |
5. | Joˈcan nak toxic chi pletic chiru kˈojyi̱n ut takasach ruheb lix palacios,” chaˈkeb. |
6. | Aˈan aˈin li naxye li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios reheb li teˈcha̱lk chi pletic: —Yocˈomak li cheˈ ut yi̱bomak jun li takleba̱l re tex-oc chi pletic saˈ li tenamit Jerusalén. Tento nak li cuanqueb Jerusalén teˈqˈuehekˈ chixtojbal lix ma̱queb xban nak li tenamit aˈan junes raylal nequeˈxba̱nu. |
7. | Incˈaˈ nequeˈxcanab xba̱nunquil li ma̱usilal. Chanchaneb jun li jul haˈ li incˈaˈ nachakic. Caˈaj cuiˈ li rahobtesi̱nc ut li elkˈa̱c na-abi̱c resil. Junes raylal ut yajel nacuan saˈ li tenamit aˈan. |
8. | Qˈuehomak e̱chˈo̱l chi cua̱nc saˈ ti̱quilal la̱ex aj Jerusalén re nak la̱in incˈaˈ texincanab e̱junes, ut re ajcuiˈ nak incˈaˈ tinsukˈisi le̱ naˈaj chokˈ chaki chˈochˈ ut incˈaˈ chic teˈcua̱nk cristian aran. |
9. | Ut quixye cuiˈchic li Ka̱cuaˈ: —Ta̱sachekˈ ruheb chixjunileb laj Israel. Teˈsiqˈuekˈ chi us toj retal ma̱ jun chic ta̱cana̱k joˈ nak laj e̱chal re li uvas naxsicˈ li ru xcaˈ sut. Ma̱cˈaˈ chic naxcanab.— |
10. | La̱in quinye re li Ka̱cuaˈ: —¿Aniheb li tincua̱tinaheb? ¿Aniheb li tinqˈueheb xnaˈleb? ¿Ma teˈraj ta biˈ rabinquil li cˈaˈru tinye reheb? Eb aˈan chanchan tzˈaptzˈo̱queb xxic. Incˈaˈ nequeˈraj rabinquil la̱ cua̱tin. Xuta̱nal chokˈ reheb nak nequeˈrabi. |
11. | Cˈajoˈ lin joskˈil saˈ xbe̱neb joˈ la̱ joskˈil la̱at, at Ka̱cuaˈ. Incˈaˈ chic nincuy, chanquin re. Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue: —Isi la̱ joskˈil saˈ xbe̱neb li cocˈal li cuanqueb saˈ be ut saˈ xbe̱neb li sa̱j al li nequeˈxchˈutub ribeb. Eb li be̱lomej teˈcˈamekˈ chi pre̱xil rochbeneb li rixakil joˈ eb ajcuiˈ li ti̱xeb. |
12. | Eb li rochoch ta̱cana̱k chokˈ reheb jalan chic, joˈ ajcuiˈ lix chˈochˈeb ut eb li rixakil. Joˈcaˈin teˈxcˈul xban nak la̱in tinqˈueheb chixtojbal lix ma̱queb li cuanqueb saˈ li naˈajej aˈin. |
13. | Chixjunileb nequeˈxrahi ru li biomal, joˈ eb li toj sa̱jeb, joˈ ajcuiˈ li ac che̱queb. Eb li profeta ut eb laj tij aj balakˈeb. |
14. | Chiruheb aˈan moco nim ta li raylal li yo̱ chixcˈulbal lin tenamit. Eb aˈan nequeˈxye nak ma̱cˈaˈ raylal. Nequeˈxye nak cuan li tuktu̱quil usilal. Abanan ma̱cˈaˈ tuktu̱quil usilal. |
15. | ¿Ma nequeˈxuta̱na̱c ta biˈ xban li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu? Incˈaˈ. Incˈaˈ nequeˈxnau xuta̱nac. Joˈcan nak la̱in tinqˈueheb chixtojbal lix ma̱queb joˈ nak quinqˈueheb chixtojbal xma̱queb li jun chˈo̱l chic, chan li Ka̱cuaˈ. |
16. | Li Ka̱cuaˈ quixye reheb lix tenamit: —Xaklinkex saˈ xala be ut qˈuehomak retal. Patzˈomak bar cuan li be re najter ut bar cuan li cha̱bil be. Texxic saˈ li cha̱bil be ut te̱tau li tuktu̱quil usilal, chan li Dios. Abanan eb aˈan queˈxye: —Incˈaˈ nakaj xsicˈbal li be aˈan, chanqueb. |
17. | Joˈcan nak la̱in quinxakabeb laj ilol e̱re ut quinye e̱re: —¡Qˈuehomak retal nak ta̱ya̱basi̱k li trompeta!— Abanan la̱ex queye: —Incˈaˈ nakaj rabinquil, chanquex. |
18. | Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ quixye: —Abihomak la̱ex li xni̱nkal tenamit, ut qˈuehomak retal li cˈaˈru teˈxcˈul lin tenamit. |
19. | Abihomak la̱ex li cuanquex saˈ ruchichˈochˈ. La̱in tinqˈue li raylal saˈ xbe̱neb lin tenamit xban li ma̱usilal queˈxba̱nu. Incˈaˈ queˈabin chicuu, ut queˈxkˈet li chakˈrab quinqˈue reheb. |
20. | ¿Cˈaˈru aj e nak teˈxcˈam chak li pom toj saˈ li tenamit Sabá? ¿Cˈaˈru rajbal nak teˈxic chi najt chixsicˈbal li sununquil ban? La̱in incˈaˈ nacuulac chicuu lix mayej chi moco tincˈuleb ta lix cˈatbil mayej. |
21. | Joˈcan nak la̱in tintakla li raylal saˈ xbe̱neb. Tebinqˈue chi tˈanecˈ eb li naˈbej yucuaˈbej joˈqueb ajcuiˈ li ralal xcˈajol, joˈqueb ajcuiˈ li rech cabal ut eb li rami̱g. Junxiquic nak teˈosokˈ chixjunileb, chan li Dios. |
22. | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Cuan jun li nimla tenamit cau rib saˈ li norte ut yo̱ chak chi cauresinquil rib re ta̱cha̱lk chi pletic. |
23. | Ac cuan chak lix chˈi̱chˈeb saˈ rukˈeb ut lix tzimaj. Kˈaxal joskˈeb. Ma̱ ani nequeˈril xtokˈoba̱l ruheb. Yo̱queb chi cha̱lc chirix cacua̱y chi pletic riqˈuineb laj Jerusalén. Nak nequeˈxjap re chanchan nak na-ecˈan ru li palau.— |
24. | Eb li cuanqueb Jerusalén nequeˈxye: —Xkabi resil nak kˈaxal ra nequeˈxba̱nu li yo̱queb chi cha̱lc. Yo̱ kaxiu ut ma̱cˈaˈ chic kametzˈe̱u. Kˈaxal ra cuanco joˈ jun li ixk oc re chi qˈuira̱c. |
25. | Mexxic saˈ be chi moco texxic saˈ xnaˈaj le̱ racui̱mk xban nak xiu xiu yalak bar. Eb li xicˈ nequeˈiloc ke cuanqueb xchˈi̱chˈ saˈ rukˈeb, chanqueb. |
26. | Li Ka̱cuaˈ quixye reheb: —Ex intenamit, qˈuehomak li kˈes ru tˈicr che̱rix ut qˈuehomak li cha che̱rix. Texya̱bak chi cau joˈ nak naya̱bac junak li xcam ralal li jun ajcuiˈ chiru. Texya̱bak xban nak ac cha̱lqueb re li ani teˈsachok e̱re. |
27. | At Jeremías, xatinxakab chirilbaleb lin tenamit re nak ta̱qˈue retal chanru cuanqueb ut chanru lix naˈlebeb. |
28. | Kˈaxal cauheb xchˈo̱l. Chanchan xcauhil li chˈi̱chˈ bronce ut hierro. Kˈetkˈeteb ut junes ticˈtiˈic nequeˈxba̱nu. Chixjunileb incˈaˈ useb xnaˈleb. |
29. | Usta kˈaxal ra xeˈxcˈul, abanan incˈaˈ nequeˈraj xcanabanquil li ma̱usilal. Chanchaneb li chˈi̱chˈ. Usta kˈaxal tik li xam re risinquil lix tzˈajnil li chˈi̱chˈ, abanan ma̱cˈaˈ rajbal li xam cui lix tzˈajnil li chˈi̱chˈ incˈaˈ na-el. |
30. | Lin tenamit chanchaneb li plata li tzˈekta̱nanbil xban nak ac xintzˈekta̱naheb, chan li Ka̱cuaˈ. |
← Jeremiah (6/52) → |