← Jeremiah (44/52) → |
1. | Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Jeremías chirixeb chixjunileb laj judío li cuanqueb Egipto saˈ eb li tenamit Migdol, Tafnes, Menfis ut saˈ li naˈajej Patros. |
2. | Li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel quixye chi joˈcaˈin: —La̱ex xeqˈue retal li raylal li xinqˈue saˈ xbe̱n li tenamit Jerusalén ut saˈ xbe̱neb li tenamit li cuanqueb Judá. Anakcuan jucˈbileb chic ut ma̱cˈaˈ cuan saˈ eb li tenamit aˈan. |
3. | Xinba̱nu chi joˈcan reheb xban li ma̱usilal queˈxba̱nu. Queˈxqˈue injoskˈil nak queˈxcˈat xpomeb ut queˈxlokˈoni li jalanil dios li incˈaˈ xeˈxnau ru eb aˈan, chi moco la̱ex, chi moco le̱ naˈ e̱yucuaˈ. |
4. | Nabal sut quintaklaheb li profeta, laj cˈanjel chicuu, riqˈuineb. Eb li profeta queˈxye reheb nak incˈaˈ teˈxba̱nu li yibru naˈleb aˈin, li incˈaˈ nacuulac chicuu. |
5. | Abanan incˈaˈ queˈrabi chi moco queˈxqˈue retal li cˈaˈru queˈxye li profetas. Incˈaˈ queˈxcanab xba̱nunquil li ma̱usilal, chi moco queˈxcanab xcˈatbal lix pomeb chiruheb li jalanil dios. |
6. | Joˈcan nak quinumta lin joskˈil saˈ xbe̱neb ut quicuisi injoskˈil saˈ xbe̱neb li tenamit li cuanqueb Judá ut saˈ eb li be li cuanqueb Jerusalén. La̱in quinsach ruheb ut ma̱cˈaˈ cuan saˈ eb li tenamit toj chalen anakcuan. |
7. | Aˈan aˈin li naxye li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel: ¿Cˈaˈut nak nequeba̱nu li ma̱usilal aˈin? E̱junes nequesach e̱rib. ¿Cˈaˈut nak nequeqˈueheb chi ca̱mc eb li cui̱nk ut eb li ixk joˈ eb ajcuiˈ li sa̱j cui̱nk ut eb le̱ cocˈal toj retal nak ma̱ jun chic xcomoneb laj Judá nequeˈcana? |
8. | ¿Cˈaˈut nak nequechikˈ injoskˈil riqˈuin xlokˈoninquileb li dios li xeyi̱b ut riqˈuin xcˈatbal le̱ pom chiruheb li dios li cuanqueb arin Egipto li bar xexchal cuiˈ chi cua̱nc? La̱ex te̱sach e̱rib e̱junes ut texhobekˈ ut xicˈ chic tex-ilekˈ xbaneb chixjunileb li xni̱nkal ru tenamit li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. |
9. | ¿Ma xsach saˈ e̱chˈo̱l li ma̱usilal li queˈxba̱nu le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ ut eb li rey ut eb li rixakileb saˈ li naˈajej Judá? ¿Ma xsach saˈ e̱chˈo̱l li ma̱usilal li xeba̱nu la̱ex ut eb le̱ rixakil aran Judá ut aran Jerusalén? |
10. | Toj chalen anakcuan la̱ex incˈaˈ quecubsi e̱rib chi moco niquine̱lokˈoni. Ut incˈaˈ nequeba̱nu li cˈaˈru naxye saˈ lin chakˈrab li quinqˈue e̱re la̱ex ut reheb ajcuiˈ le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ. |
11. | Joˈcan nak la̱in li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel, tinqˈue li raylal aˈin saˈ e̱be̱n la̱ex re xsachbal e̱ru la̱ex aj Judá. |
12. | La̱in tinsacheb chixjunileb laj Judá li incˈaˈ queˈsacheˈ ruheb junxil. Tinsacheb chixjunileb li teˈxqˈue xchˈo̱l chi xic chi cua̱nc Egipto. Jun xxiquic, joˈ li cuanqueb xcuanquil, joˈ eb li ma̱cˈaˈeb xcuanquil, telajeˈca̱mk aran Egipto. Cuan li teˈca̱mk saˈ li ple̱t ut cuan li teˈca̱mk xban cueˈej. Xucuajel rilbal li teˈxcˈul. Teˈhobekˈ ut teˈmajecua̱k xbaneb li tenamit ut teˈseˈe̱k. |
13. | La̱in tinqˈueheb chixtojbal lix ma̱queb li xeˈco̱eb chi cua̱nc Egipto. Tintakla li ple̱t, li cueˈej ut li caki yajel saˈ xbe̱neb joˈ quinba̱nu reheb laj Jerusalén. |
14. | Ma̱ jun reheb laj Judá li queˈco̱eb chi cua̱nc Egipto teˈcolekˈ. Ma̱ jun reheb ta̱sukˈi̱k cuiˈchic Judá usta teˈraj ru sukˈi̱c. Caˈaj chic li teˈruha̱nk chi e̱lelic teˈsukˈi̱k, chan li Dios. |
15. | Chixjunileb li cuanqueb aran queˈa̱tinac riqˈuin laj Jeremías. Saˈ xya̱nkeb aˈan cuanqueb li cui̱nk li queˈxnau nak eb li rixakil queˈmayejac chiruheb li jalanil dios. Cuanqueb nabaleb li ixk chˈutchˈu̱queb aran, joˈ eb ajcuiˈ chixjunileb laj judío li cuanqueb Patros, xcue̱nt Egipto. Queˈxye re laj Jeremías: |
16. | —La̱o incˈaˈ takaba̱nu li cˈaˈru xaye ke saˈ xcˈabaˈ li Dios. |
17. | La̱o takaba̱nu chixjunil li cˈaˈru xkaye. Takacˈat kapom chiru li kanaˈ po, li nequeˈxye “Reina del Cielo” re. Takamayeja li kavino chiru joˈ queˈxba̱nu li kayucuaˈ ut eb li karey joˈ eb ajcuiˈ li xeˈtaklan saˈ kabe̱n saˈ eb li tenamit li cuanqueb Judá ut aran Jerusalén. Saˈ eb li cutan aˈan sa saˈ kachˈo̱l ut cuan nabal katzacae̱mk. Ma̱ jun cua xkacˈul raylal. |
18. | Chalen nak xkacanab xcˈatbal kapom chiru li kanaˈ po ut chalen nak xkacanab xmayejanquil li kavino chiru, ma̱cˈaˈ chic katzacae̱mk ut yo̱queb chi ca̱mc eb li kacomon saˈ li ple̱t ut xban cueˈej, chanqueb. |
19. | Ut eb li ixk queˈxye: —¿Ma incˈaˈ ta biˈ queˈxnau li kabe̱lom nak xkacˈat kapom chiru li kanaˈ po? ut, ¿ma incˈaˈ ta biˈ queˈxnau nak xkamayeja li vino chiru ut xkayi̱b li caxlan cua joˈ retalil li po? chanqueb. |
20. | Laj Jeremías quia̱tinac riqˈuineb chixjunileb li tenamit, joˈ cui̱nk joˈ ixk li yo̱queb chi a̱tinac riqˈuin. |
21. | Quixye reheb: —¿Ma incˈaˈ ta biˈ quixnau li Dios nak xecˈat li pom saˈ eb li tenamit li cuanqueb Judá ut aran Jerusalén? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ quixqˈue retal nak xecˈat li pom la̱ex, ut eb le̱ yucuaˈ joˈ eb ajcuiˈ le̱ rey ut eb li nequeˈtaklan saˈ e̱be̱n? |
22. | Li Dios incˈaˈ chic quixcuy rilbal li ma̱c ut li ma̱usilal xeba̱nu. Incˈaˈ chic quixcuy rilbal lix yibal ru le̱ naˈleb. Joˈcan nak quixsach ru le̱ naˈaj. Ma̱cˈaˈ chic cuan chi saˈ anakcuan ut majecuanbil chic. |
23. | Li raylal aˈin xtˈaneˈ saˈ e̱be̱n xban nak quexma̱cob chiru li Ka̱cuaˈ. Quecˈat le̱ pom chiruheb li jalanil dios ut incˈaˈ queba̱nu li cˈaˈru quixye li Ka̱cuaˈ. Quekˈet li chakˈrab ut incˈaˈ queba̱nu li cˈaˈru quextakla cuiˈ. |
24. | Ut laj Jeremías quixye ajcuiˈ reheb li tenamit, joˈ eb ajcuiˈ li ixk: —Abihomak li cˈaˈru naxye li Ka̱cuaˈ, la̱ex aj Judá, li cuanquex arin Egipto. |
25. | Li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel, naxye: —La̱ex cui̱nk ut la̱ex ixk, la̱ex nequeye, “La̱o takaba̱nu li cˈaˈru xkaye. Takacˈat li pom ut takamayeja li kavino chiru li kanaˈ po,” chanquex. Ut yo̱quex chixba̱nunquil li cˈaˈru xeye. Joˈcan nak anakcuan, ba̱nuhomak li cˈaˈru xeye. |
26. | Abanan la̱ex aj judío li cuanquex arin Egipto, cherabi li cˈaˈru naxye li Ka̱cuaˈ. Li Ka̱cuaˈ naxye: —La̱in li yoˈyo̱quil Dios riqˈuin juramento ninye nak ma̱ jun aj judío li cuan Egipto tixpatzˈ incˈabaˈ nak ta̱tijok, chi moco tixba̱nu chic li juramento saˈ incˈabaˈ. |
27. | La̱in tinba̱nu̱nk re nak incˈaˈ us tex-e̱lk. Ta̱sachekˈ e̱ru. Eb laj judío li cuanqueb Egipto teˈca̱mk. Teˈcamsi̱k riqˈuin chˈi̱chˈ saˈ li ple̱t malaj ut xban cueˈej. |
28. | Moco nabaleb ta li teˈe̱lk Egipto li teˈxic cuiˈchic chi cua̱nc Judá. Moco qˈuiheb ta li incˈaˈ teˈcamsi̱k. Ut chixjunileb laj Judá li incˈaˈ queˈsacheˈ ru, li queˈchal chak Egipto, teˈxqˈue retal li cˈaˈru ta̱cˈulma̱nk, ma li xinye la̱in, malaj ut li cˈaˈru xeˈxye eb aˈan. |
29. | La̱ex te̱nau nak xakxo xcuanquil li cua̱tin nak xinye nak tinqˈue raylal saˈ e̱be̱n. La̱in li Ka̱cuaˈ tinqˈue junak li retalil che̱ru nak la̱in texinqˈue chixtojbal e̱ma̱c saˈ li naˈajej aˈin. |
30. | Aˈan aˈin li retalil li tinqˈue. La̱in tinkˈaxtesi laj Faraón Hofra xcˈabaˈ, lix reyeb laj Egipto, saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc re, li teˈajok xcamsinquil. Tinba̱nu riqˈuin laj Hofra joˈ quinba̱nu riqˈuin laj Sedequías lix reyeb laj Judá nak quinkˈaxtesi saˈ rukˈ laj Nabucodonosor lix reyeb laj Babilonia nak yo̱ chixsicˈbal re tixcamsi, chan li Ka̱cuaˈ. |
← Jeremiah (44/52) → |