← Jeremiah (42/52) → |
1. | Chixjunileb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li soldado queˈcu̱ulac chi a̱tinac riqˈuin laj Jeremías. Saˈ xya̱nkeb aˈan cuanqueb laj Johanán li ralal laj Carea, ut laj Jezanías li ralal laj Osaías joˈ eb ajcuiˈ chixjunileb li tenamit, joˈ li cuanqueb xcuanquil joˈ eb ajcuiˈ li ma̱cˈaˈeb xcuanquil. |
2. | Queˈxye re laj Jeremías: —Ba̱nu usilal, chacuabi li cˈaˈru nakatzˈa̱ma cha̱cuu. Chattijok chikix chiru li Ka̱cuaˈ la̱ Dios. Tattijok chikix li joˈ qˈuial chic incˈaˈ xsacheˈ ku. Junxil nabalo, abanan anakcuan coˈxib aj chic xocana, joˈ yo̱cat chirilbal. |
3. | Chatzˈa̱ma chiru li Dios nak aˈan tixcˈut chiku cˈaˈru takaba̱nu ut tixcˈut ajcuiˈ chiku bar toxic, chanqueb. |
4. | Ut laj Jeremías quixye reheb: —La̱in xcuabi li cˈaˈru xeye. Tintijok chiru li Ka̱cuaˈ li kaDios joˈ xetzˈa̱ma chicuu. Ut la̱in tinye e̱re li cˈaˈru tinixsume cuiˈ. Tinye e̱re chixjunil ut ma̱cˈaˈ tinmuk che̱ru, chan. |
5. | Ut queˈxye re laj Jeremías:—Aˈ taxak li Ka̱cuaˈ li kaDios ta̱rakok a̱tin saˈ kabe̱n riqˈuin xti̱quilal cui incˈaˈ takaba̱nu li cˈaˈru tixye a̱cue li Ka̱cuaˈ li kaDios. |
6. | La̱o takaba̱nu li cˈaˈru tixye a̱cue li Ka̱cuaˈ, usta us chiku, usta incˈaˈ. La̱o yo̱co chixtzˈa̱manquil cha̱cuu nak tattijok chiru li Ka̱cuaˈ li kaDios. To-abi̱nk chiru re nak us toe̱lk, chanqueb. |
7. | Ac xnumeˈ chic laje̱b cutan nak li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Jeremías. |
8. | Ut laj Jeremías quixbok laj Johanán li ralal laj Carea riqˈuin. Ut quixbokeb ajcuiˈ li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li soldado ut eb li tenamit li cuanqueb rochben, joˈ li cuanqueb xcuanquil, joˈ eb ajcuiˈ li ma̱cˈaˈeb xcuanquil. |
9. | Ut quixye reheb: —La̱ex xine̱takla chixtzˈa̱manquil chiru li Ka̱cuaˈ li kaDios la̱o aj Israel. Li Ka̱cuaˈ xsume li cˈaˈru xintzˈa̱ma ut quixye chi joˈcaˈin: |
10. | Cui texcana̱k saˈ li naˈajej aˈin ut texcua̱nk saˈ xya̱lal, la̱in texintenkˈa ut incˈaˈ tinba̱nu raylal e̱re. Texincanab chi cua̱nc saˈ li naˈajej aˈin ut incˈaˈ texinqˈue chi isi̱c. Narahoˈ inchˈo̱l xban li raylal li xinba̱nu e̱re. |
11. | Mexxucuac chiru lix reyeb laj Babilonia. Anakcuan nequexxucuac xban, abanan mexxucuac chic xban nak la̱in tincua̱nk e̱riqˈuin. La̱in tintenkˈan e̱re ut tincolok e̱re saˈ rukˈ li rey aˈan. |
12. | La̱in tincuuxta̱na e̱ru. Joˈcan ajcuiˈ lix reyeb laj Babilonia ta̱ruxta̱na e̱ru ut texcanab cuiˈchic chi cua̱nc saˈ le̱ naˈaj. |
13. | Cui la̱ex te̱ye nak incˈaˈ nequeraj cua̱nc saˈ li naˈajej aˈin, yo̱kex chixkˈetbal li cˈaˈru xye e̱re li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. |
14. | Cui te̱ye nak texxic chi cua̱nc Egipto bar nequecˈoxla nak incˈaˈ ta̱cua̱nk li pletic chi moco te̱rabi xya̱b li trompeta, chi moco te̱cˈul cueˈej, |
15. | cui ut te̱ye chi joˈcan, cherabi li ra̱tin li Ka̱cuaˈ, la̱ex aj Judá li incˈaˈ quisacheˈ e̱ru. Li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel naxye chi joˈcaˈin: La̱ex te̱raj xic chi cana̱c aran Egipto. |
16. | Usta la̱ex texxic toj aran, abanan li ple̱t ut li cueˈej li kˈaxal nequexucua ru toxeˈxtau aran ut texca̱mk. |
17. | Relic chi ya̱l chixjunileb li teˈxic chi cua̱nc Egipto teˈcamsi̱k saˈ li ple̱t, malaj ut xban cueˈej malaj ut xban li caki yajel. Ma̱ jun ta̱colekˈ chiru li raylal li tintakla saˈ xbe̱neb, chan li Dios. |
18. | Ut li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel, quixye ajcuiˈ: —Joˈ nak xincˈutbesi lin joskˈil chiruheb li cuanqueb Jerusalén nak xinqˈueheb chixtojbal xma̱c, joˈcan ajcuiˈ nak texinqˈue chixtojbal e̱ma̱c la̱ex cui texxic Egipto. Xucuajelak e̱rilbal. Texhobekˈ ut ta̱patzˈekˈ le̱ cˈabaˈ nak eb li tenamit teˈmajecua̱nk. Ut incˈaˈ chic texsukˈi̱k saˈ li naˈajej aˈin, chan li Ka̱cuaˈ. |
19. | La̱ex aj Judá, li incˈaˈ quisacheˈ e̱ru, li Ka̱cuaˈ xye nak incˈaˈ texxic Egipto. La̱in ninye xya̱lal e̱re anakcuan. Checˈoxlak chi us cˈaˈru te̱ba̱nu. |
20. | Incˈaˈ us xeba̱nu nak xetzˈa̱ma chicuu nak tintijok che̱rix chiru li Ka̱cuaˈ li kaDios. Xeye cue, “Chattijok chiru li Ka̱cuaˈ li kaDios chikix la̱o ut ta̱ye ke chixjunil li tixye a̱cue. La̱o takaba̱nu li cˈaˈru tixye,” chanquex. |
21. | La̱in xinye e̱re anakcuan, abanan la̱ex incˈaˈ nequeraj xba̱nunquil li cˈaˈru xye li Ka̱cuaˈ li kaDios. |
22. | Joˈcan nak anakcuan chenauhak nak relic chi ya̱l la̱ex texca̱mk saˈ li ple̱t malaj ut xban cueˈej, malaj ut xban caki yajel. Texca̱mk saˈ li naˈajej li xic cuiˈ e̱re chi cua̱nc, chan laj Jeremías. |
← Jeremiah (42/52) → |