← Jeremiah (4/52) → |
1. | Li Ka̱cuaˈ quixye reheb: —La̱ex aj Israel, cui te̱raj sukˈi̱c cuiqˈuin tento te̱canab xlokˈoninquil li yi̱banbil dios li cˈajoˈ xyi̱bal ru. Ut incˈaˈ chic te̱cˈoxla incanabanquil.— |
2. | Cui te̱tzˈekta̱naheb li yi̱banbil dios naru te̱ba̱nu li juramento saˈ incˈabaˈ la̱in li yoˈyo̱quil Dios. Te̱ba̱nu saˈ xya̱lal ut saˈ ti̱quilal. Ut saˈ incˈabaˈ la̱in chixjunileb li tenamit teˈosobtesi̱k ut tineˈxlokˈoni, chan li Dios. |
3. | Li Ka̱cuaˈ quixye reheb laj Judá ut eb laj Jerusalén: —Checanabak chi oc li cua̱tin saˈ le̱ cˈaˈux ut me̱cacuubresi le̱ chˈo̱l. Chanchan nak nayamtesi̱c li chˈochˈ re nak li iyaj incˈaˈ ta̱auhekˈ saˈ xya̱nk li qˈuix. |
4. | La̱ex aj Judá ut la̱ex aj Jerusalén, isihomak li yibru naˈleb li cuan saˈ le̱ chˈo̱l ut kˈaxtesihomak e̱rib chi tzˈakal saˈ cuukˈ la̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. Chanchan nak na-uxman li circuncisión. Cui incˈaˈ te̱ba̱nu li cˈaˈru ninye, la̱in tinjoskˈokˈ e̱riqˈuin xban li ma̱usilal li nequeba̱nu. Ut incˈaˈ ta̱numekˈ lin joskˈil saˈ e̱be̱n. Chanchanak li xam li incˈaˈ nachup, chan li Ka̱cuaˈ. |
5. | Laj Jeremías quixye: —Ya̱basihomak li trompeta yalak bar saˈ li naˈajej aˈin. Japomak e̱re chi cau ut te̱ye reheb li tenamit Judá ut Jerusalén nak teˈxic saˈ eb li tenamit li ac cauresinbileb re teˈxcol cuiˈ ribeb. |
6. | Cˈutumakeb li be li naxic Sión. Tex-e̱lelik chi junpa̱t re te̱col e̱rib xban nak saˈ li norte ta̱cha̱lk chak li raylal li tixqˈue li Ka̱cuaˈ saˈ e̱be̱n. Ta̱sachekˈ ru chixjunil. |
7. | Yo̱ chi cha̱lc li ta̱sachok re le̱ tenamit. Chanchan jun li cakcoj ac x-el saˈ xnaˈaj. Laj sachonel ta̱cha̱lk chixsachbal li naˈajej Judá. Eb li tenamit teˈsachekˈ ruheb ut ma̱cˈaˈ chic cristian ta̱cana̱k chi saˈ. |
8. | Qˈuehomak kˈes ru tˈicr che̱rix ut texya̱bak chi cau xban nak yo̱ xjoskˈil li Dios saˈ xbe̱neb laj Judá. |
9. | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Saˈ eb li cutan aˈan eb li rey ut eb li nequeˈtenkˈan re chi takla̱nc sicsotkeb xbaneb xxiu. Eb laj tij ut eb li profeta ta̱sachk xchˈo̱leb, chan. |
10. | Laj Jeremías quixye: —At Ka̱cuaˈ, at nimajcual Dios, relic chi ya̱l la̱at xabalakˈiheb li tenamit. Xaye nak ta̱cua̱nk li tuktu̱quil usilal, abanan ca̱mc yo̱ chi cha̱lc saˈ kabe̱n. |
11. | Ta̱cuulak xkˈehil nak ta̱yehekˈ reheb li tenamit aˈin ut reheb laj Jerusalén chi joˈcaˈin: Chanchan jun li tikcual ikˈ li ta̱cha̱lk saˈ li chaki chˈochˈ. Ma̱cuaˈ li kˈunil ikˈ li narisi rix li trigo. |
12. | Chanchanak jun li cacuil ikˈ li nasachoc. Joˈcan tixba̱nu li Ka̱cuaˈ nak ta̱rakok a̱tin saˈ xbe̱neb li tenamit. |
13. | Qˈuehomak retal. Eb li xicˈ nequeˈiloc re li tenamit chanchanakeb li chok nak teˈcha̱lk. Eb li carruaje teˈcha̱lk joˈ li cak-sut-ikˈ. Eb li cacua̱y kˈaxal cau teˈa̱linak chiru li tˈiu li narupupic chi junpa̱t. Tokˈob xak ku xban nak osocˈ ke. |
14. | La̱ex aj Jerusalén, canabomak xba̱nunquil li ma̱usilal re nak naru texcolekˈ. ¿Joˈ najtil chic toj yo̱kex xcˈoxlanquil xba̱nunquil li ma̱usilal? |
15. | Yo̱ chi cuulac resil li raylal li ta̱cˈulma̱nk toj saˈ lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Dan ut toj saˈ lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Efraín, li naˈajej li tzu̱l ru. |
16. | Yehomak resil reheb li xni̱nkal ru tenamit ut reheb laj Jerusalén nak yo̱queb chak chi cha̱lc saˈ najtil tenamit eb li xicˈ nequeˈiloc reheb. Teˈxjap reheb nak teˈoc chi pletic saˈ eb li tenamit li cuanqueb Judá. |
17. | Ut teˈxsut rix li tenamit Jerusalén. Chanchanakeb li cui̱nk li nequeˈcˈacˈalen re lix naˈajeb li racui̱mk. Jerusalén ta̱sutekˈ xban nak queˈxkˈetkˈeti ribeb chiru li Ka̱cuaˈ. |
18. | La̱ex aj Judá, yo̱quex chixcˈulbal li raylal aˈin xban li ma̱usilal xeba̱nu. Xban le̱ ma̱c nak yo̱quex chixcˈulbal li raylal aˈin ut nayotˈeˈ e̱chˈo̱l xban. |
19. | Kˈaxal ra cuanquin. Incˈaˈ chic nincuy. Cau na-ecˈan li cua̱m. Chanchan e̱lc re saˈ xnaˈaj. Incˈaˈ naru tincana̱k chi incˈaˈ tina̱tinak xban nak yo̱quin chirabinquil xya̱b li trompetas retalil nak ticla̱c re li ple̱t. |
20. | Tojeˈ ajcuiˈ xkacˈul jun li raylal ut xchal jun chic saˈ kabe̱n. Xsacheˈ ru chixjunil li kanaˈaj. Saˈ junpa̱t xeˈsacheˈ ruheb li kamuheba̱l. Ut eb li tˈicr xeˈpejeˈ. |
21. | ¿Joˈ najtil chic tento nak tincuileb nak yo̱keb chi pletic? ¿Joˈ najtil chic tincuabi li xya̱beb li trompeta? |
22. | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Ma̱cˈaˈeb xnaˈleb lin tenamit. Incˈaˈ nequeˈxnau cuu. Chanchaneb li cocˈal li ma̱cˈaˈeb xnaˈleb. Chanchaneb li cocˈal li incˈaˈ nequeˈxtau xya̱lal. Cuanqueb xnaˈleb chixba̱nunquil li ma̱usilal, abanan incˈaˈ nequeˈraj xba̱nunquil li us, chan. |
23. | Laj Jeremías quixye: —Nak quicuil li ruchichˈochˈ, ma̱cˈaˈ chic cuan chiru. Quicuil li choxa ut ma̱cˈaˈ chic lix cutan saken. |
24. | Quin-iloc saˈ eb li tzu̱l ut quinqˈue retal nak yo̱queb chi ecˈa̱nc saˈ xnaˈajeb. Eb li cocˈ bol yo̱queb chi tˈanecˈ. |
25. | Ut quicuil ajcuiˈ nak ma̱cˈaˈ chic cristian saˈ ruchichˈochˈ ut chixjunileb li xul li nequeˈrupupic ac xelajeˈco̱eb. |
26. | Ut li cha̱bil chˈochˈ quisukˈi chaki chˈochˈ. Poˈbileb chic li tenamit xban xjoskˈil li Ka̱cuaˈ. |
27. | Li Ka̱cuaˈ quixye nak tixsach ru lix chˈochˈeb. Abanan incˈaˈ tixsach ruheb chi junaj cua. |
28. | Ta̱rahokˈ xchˈo̱l li ruchichˈochˈ ut ta̱kˈojyi̱nokˈ ru li choxa. Li Ka̱cuaˈ quixye nak ta̱cˈulma̱nk chi joˈcan ut aˈan incˈaˈ tixjal xcˈaˈux. |
29. | Chixjunileb li cuanqueb saˈ eb li tenamit teˈe̱lelik nak teˈrabi xya̱b rokeb li cacua̱y ut eb li soldado li nequeˈcutuc riqˈuin tzimaj. Cuanqueb li teˈxic saˈ qˈuicheˈ ut cuanqueb li teˈtakekˈ saˈ xya̱nkeb li pec. Ma̱cˈaˈak chic cristian saˈ eb li tenamit. Ma̱ ani teˈcana̱k aran. |
30. | La̱ex aj Jerusalén, raylal ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n. ¿Cˈaˈut nak nequetikib e̱rib riqˈuin li caki akˈ? ¿Cˈaˈut nak nequerocsi li oro chokˈ xsahob e̱ru? ¿Cˈaˈut nak nequebon li xnakˈ e̱ru? Ma̱cˈaˈ rajbal nak nequeyi̱b e̱rib chi chˈinaˈus. Eb li queˈrahoc e̱re xextzˈekta̱na ut teˈraj e̱camsinquil. |
31. | La̱in xcuabi nak yo̱queb chi ya̱bac laj Jerusalén. Chanchan nak naxjap re li ixk nak oc re chi qˈuira̱c riqˈuin li xbe̱n xcˈulaˈal. Incˈaˈ chic nequeˈxcuy musikˈac. Nequeˈxyeˈ li rukˈeb nak yo̱queb chixtzˈa̱manquil xtenkˈanquileb. “Tokˈob ku. Incˈaˈ nakacuy saˈ rukˈeb li nequeˈraj kacamsinquil,” chanqueb. |
← Jeremiah (4/52) → |