← Jeremiah (38/52) → |
1. | Cuanqueb cui̱nk li queˈrabi cˈaˈru yo̱ chixyebal reheb li tenamit laj Jeremías. Aˈaneb aˈin: laj Sefatías li ralal laj Matán, laj Gedalías li ralal laj Pasur, laj Jucal li ralal laj Selemías ut laj Pasur li ralal laj Malquías. |
2. | Queˈrabi nak laj Jeremías quixye reheb li tenamit: —Chixjunileb li teˈcana̱k saˈ li tenamit teˈca̱mk xban cueˈej malaj ut saˈ li ple̱t, malaj ut xban li caki yajel. Abanan eb li teˈe̱lk ut teˈxkˈaxtesi ribeb rubel xcuanquil laj Babilonia incˈaˈ teˈcamsi̱k. Teˈcana̱k ban chi yoˈyo. |
3. | Li Ka̱cuaˈ quixye nak lix reyeb laj Babilonia ta̱re̱chani li tenamit aˈin xban nak li Ka̱cuaˈ tixkˈaxtesi saˈ rukˈ.— |
4. | Ut eb li cuanqueb xcuanquil queˈxye re li rey: —Tento ta̱ca̱mk li cui̱nk aˈin xban li ra̱tin naxye. Yo̱ chi chˈina̱nc xchˈo̱leb li soldado li joˈ qˈuial toj cuanqueb saˈ li tenamit. Ut yo̱ ajcuiˈ chi chˈina̱nc xchˈo̱leb li tenamit xban. Li cui̱nk aˈin incˈaˈ naxsicˈ li us chokˈ re li tenamit. Naxsicˈ ban li incˈaˈ us chokˈ reheb.— |
5. | Laj Sedequías quixye reheb: —Ba̱nuhomak re laj Jeremías li cˈaˈru te̱raj xba̱nunquil. La̱in ma̱cˈaˈ naru ninye, chan. |
6. | Joˈcan nak queˈxchap laj Jeremías ut riqˈuin cˈa̱m queˈxcubsi saˈ xjulel lix haˈ laj Malquías li ralal laj Hamelec. Li jul aˈan cuan saˈ li neba̱l re li tzˈalam. Ma̱cˈaˈ haˈ chi saˈ. Junes sulul xsaˈ. Ut laj Jeremías quisubun saˈ li sulul. |
7. | Quicuan jun li cui̱nk aj Etiopía, aj Ebed-melec xcˈabaˈ. Aˈan li eunuco li nacˈanjelac saˈ rochoch li rey. Quirabi resil nak laj Jeremías quiqˈueheˈ saˈ jul. Nak li rey chunchu chire li oqueba̱l re laj Benjamín, |
8. | laj Ebed-melec qui-el saˈ li palacio ut co̱ chi a̱tinac riqˈuin ut quixye re: |
9. | —At rey, yibru xeˈxba̱nu eb li cui̱nk aˈin nak xeˈxcut li profeta Jeremías saˈ jul. Aran naru nacam xban xtzˈocajic xban nak ma̱cˈaˈ chic cua saˈ li tenamit, chan. |
10. | Ut li rey quixye re laj Ebed-melec laj Etiopía: —Cˈameb cha̱cuix laje̱b xcaˈcˈa̱l (30) chi cui̱nk ut isi saˈ li jul li profeta Jeremías nak toj ma̱jiˈ nacam, chan. |
11. | Quixcˈameb li cui̱nk laj Ebed-melec ut qui-oc saˈ rochoch li rey. Quinumeˈ rubel li naˈajej li naxocman cuiˈ li cˈaˈru terto xtzˈak. Ut quixxoc chak li kˈel tˈicr ut quixbacˈ riqˈuin cˈa̱m ut quixcubsi saˈ li jul re laj Jeremías. |
12. | Ut laj Ebed-melec laj Etiopía quixye re laj Jeremías: —Qˈue chak li kˈel tˈicr aˈan saˈ la̱ tel re nak incˈaˈ tatxtacuasi li cˈa̱m nak tatkisi saˈ li jul, chan. Ut laj Jeremías quixba̱nu joˈ quiyeheˈ re. |
13. | Ut riqˈuin li cˈa̱m queˈxquelo laj Jeremías ut queˈrisi saˈ li jul. Ut queˈxcanab laj Jeremías saˈ li neba̱l re li tzˈalam. |
14. | Chirix chic aˈan li rey Sedequías quixtakla xcˈambal li profeta Jeremías ut quirocsi saˈ li rox oqueba̱l re li templo. Ut quixye li rey re laj Jeremías: —Cuan cˈaˈru tinpatzˈ a̱cue. Ut nintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱ye xya̱lal cue, chan. |
15. | Ut laj Jeremías quixye re laj Sedequías: —Cui tinye li xya̱lal a̱cue, la̱at ta̱takla incamsinquil. Ut cui tinqˈue a̱naˈleb, moco ta̱cuabi ta li cˈaˈru tinye, chan. |
16. | Ut li rey Sedequías quixba̱nu li juramento saˈ mukmu riqˈuin laj Jeremías, ut quixye re: —Saˈ xcˈabaˈ li yoˈyo̱quil Dios, li naqˈuehoc kayuˈam, la̱in incˈaˈ tatincamsi, chi moco tatinkˈaxtesi saˈ rukˈeb li cui̱nk li teˈajok a̱camsinquil, chan. |
17. | Ut laj Jeremías quixye re laj Sedequías: —Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel. “Cui ta̱kˈaxtesi a̱cuib saˈ rukˈeb li nequeˈtenkˈan re lix reyeb laj Babilonia, la̱at incˈaˈ tatcamsi̱k, ut li tenamit aˈin incˈaˈ ta̱cˈatekˈ. La̱at joˈ eb ajcuiˈ la̱ cualal a̱cˈajol incˈaˈ texcamsi̱k. |
18. | Abanan cui incˈaˈ nacakˈaxtesi a̱cuib saˈ rukˈeb laj Babilonia, li tenamit aˈin ta̱kˈaxtesi̱k saˈ rukˈeb ut teˈxcˈat li tenamit ut la̱at moco tatcolekˈ ta saˈ rukˈeb,” chan. |
19. | Li rey Sedequías quixye re laj Jeremías: —La̱in yo̱ inxiu xbaneb laj judío li xeˈxkˈaxtesi ribeb saˈ xya̱nkeb laj Babilonia. Ma̱re anchal eb laj Babilonia tineˈxkˈaxtesi saˈ rukˈeb laj judío ut eb aˈan tineˈxrahobtesi, chan. |
20. | Laj Jeremías quixye re laj Sedequías: —Incˈaˈ tateˈxkˈaxtesi saˈ rukˈeb laj judío. Ba̱nu li cˈaˈru xye li Ka̱cuaˈ. Cui ta̱ba̱nu li cˈaˈru yo̱quin chixyebal a̱cue, us tat-e̱lk. Ut incˈaˈ tatcamsi̱k. |
21. | Abanan cui incˈaˈ ta̱kˈaxtesi a̱cuib saˈ rukˈeb, aˈan aˈin li ta̱cˈul joˈ quicˈuteˈ chicuu xban li Ka̱cuaˈ: |
22. | Chixjunileb li ixk li cuanqueb saˈ la̱ cuochoch teˈisi̱k saˈ li cab ut teˈkˈaxtesi̱k saˈ rukˈeb li nequeˈtenkˈan re lix reyeb laj Babilonia. Ut eb li ixk teˈxye a̱cue, “Xateˈxbalakˈi ut xeˈnumta saˈ a̱be̱n li cacˈojob a̱chˈo̱l saˈ xbe̱neb. Anakcuan xachˈic a̱cuib saˈ chˈaˈajquil. Chanchan nak xachˈic la̱ cuok saˈ sulul. Xateˈxcanab a̱junes la̱ cuami̱g.” |
23. | Chixjunileb la̱ cuixakil ut eb la̱ cocˈal teˈkˈaxtesi̱k saˈ rukˈeb laj Babilonia. Ut la̱at incˈaˈ tatru̱k chi e̱lelic chiruheb. Tatchapekˈ ban xban lix reyeb laj Babilonia ut li tenamit aˈin ta̱cˈatekˈ, chan laj Jeremías. |
24. | Laj Sedequías quixye re laj Jeremías: —Ma̱ ani aj e ta̱ye li cˈaˈru xaye cue re nak incˈaˈ tatcamsi̱k. |
25. | Cui eb li nequeˈtenkˈan cue teˈxnau nak xina̱tinac a̱cuiqˈuin, ma̱re teˈcha̱lk a̱cuiqˈuin ut teˈxye a̱cue, “Ye ke cˈaˈru xaye re li rey ut cˈaˈru xye a̱cue. Ma̱muk li xya̱lal chiku. La̱o incˈaˈ tatkacamsi,” ma̱re chaˈakeb a̱cue. |
26. | Cui teˈxye a̱cue chi joˈcan, la̱at ta̱ye reheb nak yo̱cat chixtzˈa̱manquil chicuu nak incˈaˈ chic tatintakla saˈ rochoch laj Jonatán re nak incˈaˈ tatcamsi̱k aran, chaˈakat.— |
27. | Ut joˈcan quicˈulman. Eb li nequeˈtenkˈan re li rey Sedequías queˈcuulac riqˈuin laj Jeremías ut queˈxpatzˈ re. Ut laj Jeremías quixsumeheb joˈ quiyeheˈ re xban li rey. Ut queˈxcanab a̱tinac riqˈuin xban nak ma̱ ani qui-abin re li cˈaˈru quixye laj Sedequías re laj Jeremías. |
28. | Ut laj Jeremías quicana chi pre̱xil saˈ li neba̱l re li tzˈalam toj quicuulac xkˈehil nak li tenamit Jerusalén quichapeˈ xbaneb laj Babilonia. |
← Jeremiah (38/52) → |