← Jeremiah (34/52) → |
1. | Laj Nabucodonosor, lix reyeb laj Babilonia, ut eb lix qˈuila soldados, joˈ eb ajcuiˈ lix solda̱deb li xni̱nkal ru tenamit li cuanqueb rubel xcuanquil laj Nabucodonosor queˈpletic riqˈuineb laj Jerusalén joˈ eb ajcuiˈ li cuanqueb chi xjun sutam. Nak yo̱queb chi pletic, li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Jeremías ut quixye re: |
2. | —La̱in li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel ninye a̱cue nak tatxic chixyebal re laj Sedequías lix reyeb laj Judá chi joˈcaˈin: La̱in li Ka̱cuaˈ tinkˈaxtesi li tenamit aˈin saˈ rukˈ lix reyeb laj Babilonia ut aˈan tixcˈat li tenamit. |
3. | At rey, la̱at incˈaˈ tatru̱k chi e̱lelic chiru lix reyeb laj Babilonia. Tatchapekˈ ut tatqˈuehekˈ saˈ rukˈ. Ta̱cuil ru li rey Nabucodonosor ut tex-a̱tinak chi ribil e̱rib. Ut tatcˈamekˈ toj Babilonia. |
4. | At Sedequías, chaqˈuehak retal li yo̱quin chixyebal a̱cue. La̱at incˈaˈ tatcamsi̱k saˈ li ple̱t. |
5. | La̱at tatca̱mk ut tatmukekˈ saˈ xya̱lal. Joˈ nak eb li tenamit queˈxcˈat li sununquil ban re xqˈuebal xlokˈal la̱ xeˈto̱nil yucuaˈ li queˈcuan chokˈ rey xbe̱n cua, joˈcan ajcuiˈ nak teˈxcˈat li sununquil ban saˈ a̱be̱n nak tatca̱mk re xqˈuebal a̱lokˈal. Teˈya̱bak xban xrahil xchˈo̱leb ut teˈxye: “Xcam li karey” chaˈakeb. La̱in li Ka̱cuaˈ ninyehoc re aˈin, chan. |
6. | Ut li profeta Jeremías quixye chixjunil re laj Sedequías lix reyeb laj Judá aran Jerusalén. |
7. | Aˈan quicˈulman nak lix soldados lix reyeb laj Babilonia yo̱queb chi pletic riqˈuineb li cuanqueb Jerusalén, ut riqˈuineb ajcuiˈ li cuib chi tenamit Laquis ut Azteca. Aˈaneb li cuib chi tenamit li cauheb rib chi pletic li toj ma̱jiˈ queˈe̱chani̱c. |
8. | Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Jeremías nak ac xba̱nu jun li contrato laj Sedequías riqˈuineb chixjunileb li cuanqueb Jerusalén re nak teˈachˈaba̱k chixjunileb li lokˈbil mo̱s. |
9. | Queˈachˈaba̱c chixjunileb li lokˈbil mo̱s aj hebreo, joˈ ixk joˈ cui̱nk. Ma̱ jun chic quicana chokˈ lokˈbil mo̱s chiruheb li rech tenamitil. |
10. | Joˈcan nak chixjunileb li cuanqueb xcuanquil, joˈ eb ajcuiˈ li ma̱cˈaˈeb xcuanquil, queˈxsume rachˈabanquileb lix mo̱s, joˈ ixk joˈ cui̱nk. Ut queˈxba̱nu joˈ queˈxye. |
11. | Abanan mokon chic queˈxjal xcˈaˈux nak queˈxba̱nu chi joˈcan. Queˈxchap cuiˈchic lix mo̱seb ut queˈxqˈue cuiˈchic chi cˈanjelac chokˈ lokˈbil mo̱s. |
12. | Ut li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic riqˈuin laj Jeremías ut quixye: |
13. | —La̱in li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel. La̱in quinba̱nu jun li contrato riqˈuineb le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ nak quicuisiheb saˈ li naˈajej Egipto li queˈcuan cuiˈ chak chokˈ rahobtesinbil mo̱s. Quinye reheb: |
14. | Saˈ xcuuk li chihab tento nak te̱rachab le̱ lokˈbil mo̱s aj hebreo. Cuakib chihab ajcuiˈ teˈcˈanjelak che̱ru. Ut saˈ li xcuuk chihab libre chic teˈcana̱k. Abanan le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ incˈaˈ queˈabin chicuu ut incˈaˈ queˈxba̱nu joˈ quinye reheb. |
15. | Aˈut la̱ex xejal le̱ cˈaˈux ut xeba̱nu li cˈaˈru nacuulac chicuu nak xerachˈab le̱ lokˈbil mo̱s aj hebreo le̱ rech tenamitil. Xeba̱nu li contrato cuiqˈuin saˈ lin templo li ninlokˈoni̱c cuiˈ. |
16. | Abanan anakcuan xejal cuiˈchic le̱ naˈleb ut xekˈet li contrato li xeba̱nu cuiqˈuin. Xechap cuiˈchic le̱ lokˈbil mo̱s, joˈ ixk, joˈ cui̱nk, usta ac xerachˈab junxil. Ut xepuersiheb cuiˈchic chi cˈanjelac chokˈ lokˈbil mo̱s. |
17. | Joˈcan nak la̱in li Ka̱cuaˈ ninye e̱re chi joˈcaˈin: La̱ex incˈaˈ xex-abin chicuu. Incˈaˈ xerachˈab le̱ mo̱s, le̱ rech tenamitil. Joˈcan nak la̱in texincanab e̱junes re nak texcamsi̱k saˈ li ple̱t malaj ut texca̱mk xban cueˈej malaj ut xban caki yajel. Xicˈ chic tex-ilekˈ xbaneb chixjunileb li xni̱nkal ru tenamit li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. |
18. | Eb li cui̱nk aˈin queˈxkˈet li contrato li quinba̱nu riqˈuineb. Incˈaˈ queˈxba̱nu joˈ naxye saˈ li contrato. Joˈcan nak la̱in tinba̱nu reheb joˈ queˈxba̱nu re li chˈina ba̱c li queˈxjach saˈ xyi nak queˈxba̱nu li contrato ut mokon queˈnumeˈ saˈ xyi. |
19. | Eb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj Judá ut saˈ xya̱nkeb laj Jerusalén, joˈ eb ajcuiˈ li cuanqueb xcuanquil ut eb laj tij ut chixjunileb li tenamit li queˈnumeˈ saˈ xya̱nk li mayejanbil tib, tinkˈaxtesiheb saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc reheb. |
20. | La̱in tinkˈaxtesiheb saˈ rukˈeb li teˈajok xcamsinquileb. Ut eb li soˈsol ut eb li joskˈ aj xul saˈ qˈuicheˈ teˈxtiu lix tibeleb. |
21. | La̱in tinkˈaxtesi laj Sedequías lix reyeb laj Judá saˈ rukˈeb lix soldado lix reyeb laj Babilonia li queˈxcanab pletic e̱riqˈuin. Tinkˈaxtesiheb ajcuiˈ li nequeˈtenkˈan re laj Sedequías. |
22. | La̱in tintaklaheb cuiˈchic laj Babilonia saˈ li tenamit aˈin chi pletic e̱riqˈuin. Teˈnumta̱k saˈ e̱be̱n ut teˈxcˈat li tenamit. La̱in tinsach ruheb li tenamit li cuanqueb Judá re nak ma̱ ani chic ta̱ru̱k ta̱cua̱nk aran, chan li Dios. |
← Jeremiah (34/52) → |