← Jeremiah (31/52) → |
1. | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Saˈ eb li cutan aˈan la̱inak lix Dioseb chixjunileb lix te̱paleb laj Israel ut aˈanakeb lin tenamit. |
2. | Quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Eb li incˈaˈ teˈcamsi̱k saˈ li ple̱t tincuil xtokˈoba̱l ruheb nak cua̱nkeb saˈ li chaki chˈochˈ. La̱in tinqˈueheb laj Israel chi hila̱nc chiru li raylal li yo̱queb chixcˈulbal. |
3. | Li Ka̱cuaˈ quixcˈutbesi rib chiruheb laj Israel junxil ut quixye reheb: —La̱in junelic ninrahoc e̱re. Joˈcan nak junelic nacuuxta̱na e̱ru. |
4. | La̱in tinyi̱b cuiˈchic le̱ tenamit, la̱ex aj Israel. Ut texinqˈue cuiˈchic chi cua̱nc saˈ le̱ tenamit. Te̱chap cuiˈchic le̱ cuajb ut texxic chi xajoc xban xsahil e̱chˈo̱l. |
5. | Te̱rau cuiˈchic le̱ uvas saˈ eb li tzu̱l li cuanqueb Samaria. Eb laj acuinel teˈa̱uk ut teˈxyal xsahil li ru li racui̱mkeb. |
6. | Ta̱cuulak xkˈehil nak eb li yo̱queb chi cˈacˈale̱nc saˈ eb li tzu̱l li cuanqueb aran Efraín teˈxjap re chixyebal, “¡Quimkex! Toxic Sión chixlokˈoninquil li Ka̱cuaˈ li kaDios,” chaˈakeb. |
7. | Li Ka̱cuaˈ quixye: —¡Bichankex xban xsahil e̱chˈo̱l saˈ xcˈabaˈeb li ralal xcˈajol laj Jacob, li nim xcuanquil saˈ xya̱nkeb chixjunileb li tenamit! Chi-abi̱k xya̱b le̱ cux nak te̱lokˈoni li Ka̱cuaˈ ut te̱ye, “Li Ka̱cuaˈ xcoloc reheb lix tenamit. Aˈan xcoloc ke la̱o aj Israel li joˈ qˈuial chic xocana.” |
8. | La̱in tincˈameb chak lin tenamit saˈ eb li naˈajej li cuanqueb cuiˈ saˈ li norte. Tinchˈutub ruheb chixjunileb yalak bar cua̱nkeb saˈ ruchichˈochˈ. Eb li mutzˈ ruheb ut eb li ye̱k rok teˈcha̱lk rochbeneb, joˈ eb ajcuiˈ li yaj aj ixk ut li ac xeˈqˈuira. Kˈaxal nabaleb li qˈuila tenamit li teˈcha̱lk. |
9. | Yo̱keb chi tijoc ut yo̱keb chi ya̱bac nak yo̱keb chi sukˈi̱c. Tincˈameb chireheb li rok haˈ saˈ li be ti̱c ru. Ut incˈaˈ teˈxtich li rokeb. Tinba̱nu chi joˈcan xban nak la̱in lix yucuaˈeb laj Israel ut laj Efraín, aˈan li xbe̱n cualal. |
10. | Ex tenamit, abihomak ra̱tin li Dios ut yehomak resil reheb li tenamit li cuanqueb chire li palau. Li jun li quijeqˈuin reheb laj Israel tixchˈutub cuiˈchic ruheb ut aˈan ta̱ilok reheb joˈ nak laj ilol xul naril lix carner. |
11. | Li Ka̱cuaˈ ta̱colok reheb li ralal xcˈajol laj Jacob. Aˈan ta̱colok reheb saˈ rukˈeb li kˈaxal cauheb rib chiruheb aˈan. |
12. | Japjo̱keb re xban xsahil xchˈo̱leb nak yo̱keb chi cha̱lc saˈ li tzu̱l Sión. Teˈsahokˈ saˈ xchˈo̱leb xban li usilal tinba̱nu reheb. La̱in li Ka̱cuaˈ. Tinqˈueheb lix trigo, li acˈ vino ut li aceite, joˈ eb ajcuiˈ lix carner, ut eb lix queto̱mk. Kˈaxal us cua̱nkeb. Chanchanakeb li acui̱mk li natˈakresi̱c chi us. Ma̱cˈaˈak chic rahil chˈo̱lej. |
13. | Eb li tukˈ ix teˈxajok xban xsahil xchˈo̱leb. Sahakeb saˈ xchˈo̱l li chˈajom ut eb li che̱quel cristian. La̱in tincˈojob xchˈo̱leb ut tinsukˈisi lix rahil xchˈo̱leb chokˈ sahil chˈo̱lejil. |
14. | Tinqˈueheb li cha̱bil tzacae̱mk chixtzacaheb laj tij. Ut eb lin tenamit sa teˈcua̱nk xban nak la̱in tinqˈue reheb li cˈaˈru teˈraj. La̱in li Ka̱cuaˈ yo̱quin chi yehoc re aˈin. |
15. | Aˈan aˈin li quixye li Ka̱cuaˈ: —Qui-abi̱c li ya̱bac saˈ li tenamit Ramá xban li nimla rahil chˈo̱lej, ut li yotˈba chˈo̱lej li queˈxcˈul. Aˈaneb li ralal xcˈajol lix Raquel li yo̱queb chi ya̱bac chirixeb lix cocˈal. Ut incˈaˈ chic nacˈojla xchˈo̱leb xban nak ac camenakeb chic li ralal xcˈajoleb. |
16. | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ: —Ex ixk, canabomak ya̱bac xban nak li raylal li yo̱quex chixcˈulbal ta̱cua̱nk xkˈajca̱munquil. Eb le̱ ralal e̱cˈajol teˈe̱lk saˈ xtenamiteb li xicˈ nequeˈiloc reheb ut teˈsukˈi̱k cuiˈchic saˈ lix naˈajeb. |
17. | Cuan cˈaˈru nequeroybeni. Eb le̱ ralal e̱cˈajol teˈsukˈi̱k cuiˈchic saˈ lix tenamiteb. La̱in li Ka̱cuaˈ yo̱quin chi yehoc re aˈin. |
18. | La̱in quicuabi nak eb li ralal xcˈajol laj Efraín yo̱queb chi ya̱bac xban li raylal yo̱queb chixcˈulbal. Ut queˈxye, “Xoa̱tij joˈ nak natijeˈ junak bo̱yx toj sa̱j li ma̱jiˈ tijbil. Ut xkacˈul li kakˈusbal. At Ka̱cuaˈ, choa̱cˈul ta cuiˈchic xban nak nakaj cuiˈchic sukˈi̱c a̱cuiqˈuin. La̱at li kaDios. |
19. | Nak ac xatkatzˈekta̱na xkacˈoxla nak incˈaˈ us xkaba̱nu ut xkajal kacˈaˈux. Nak ac xoa̱qˈue chixtojbal kama̱c, xkatacuasi kib xban xrahil kachˈo̱l. Xuta̱nal xkacˈul xban li ma̱usilal xkaba̱nu saˈ kasa̱jilal.” |
20. | Li Dios quixye: —¿Ma ma̱cuaˈeb ta biˈ cualal incˈajol li ralal xcˈajol laj Efraín? Aˈaneb li kˈaxal raro̱queb inban. Aˈaneb li nequeˈqˈuehoc xsahil inchˈo̱l. Usta ninkˈuseb, abanan junelic cuanqueb saˈ inchˈo̱l. Nayotˈeˈ inchˈo̱l xbaneb. Joˈcan nak nacuuxta̱na ruheb, chan li Dios. |
21. | Qˈuehomak retalil li be li quexnumeˈ cuiˈ nak quexco̱ex. Qˈuehomak retal chi us. Sukˈinkex cuiˈchic saˈ le̱ naˈaj, ex tukˈ ix aj Israel. |
22. | ¿Joˈ najtil chic te̱beni e̱rib yalak bar, la̱ex li incˈaˈ nequex-abin chicuu? La̱in li Ka̱cuaˈ tinqˈue jun li acˈ naˈleb saˈ ruchichˈochˈ. Aˈan nak li ixk li ta̱ilok re li cui̱nk. |
23. | Li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel quixye: —La̱in tebincˈam cuiˈchic laj Israel saˈ lix naˈajeb aran Judá. Nak cua̱nkeb saˈ lix tenamiteb, teˈxye, “Li Ka̱cuaˈ taxak chi-osobtesi̱nk re lix santil tzu̱l li cuan Jerusalén, li santil naˈajej li nacuan cuiˈ”. |
24. | Eb li cristian cuotz teˈcua̱nk saˈ li naˈajej Judá ut saˈ eb li tenamit. Teˈcua̱nk laj acuinel ut teˈcua̱nk ajcuiˈ laj ilol xul. |
25. | La̱in tinqˈueheb xcacuilal li lublu̱queb. Ut tincˈojob ajcuiˈ xchˈo̱leb li raheb saˈ xchˈo̱l, chan li Dios. |
26. | Ut laj Jeremías quixye: —Nak qui-aj cuu quicuulac chicuu li cˈaˈru quinmatqˈue, chan. |
27. | —Abihomak li tinye e̱re, chan li Ka̱cuaˈ. Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱in tebinqˈue cuiˈchic chi ta̱mc li cristian joˈ ajcuiˈ li queto̱mk saˈ li naˈajej Israel ut saˈ li naˈajej Judá. |
28. | Chanru nak xebinqˈue saˈ raylal ut xeˈcuisi saˈ lix naˈajeb, ut xinrahobtesiheb ut xebinsach, joˈcan ajcuiˈ nak tebincuaclesi cuiˈchic ut tintenkˈaheb chixyi̱banquil lix tenamiteb re nak teˈcua̱nk aran. |
29. | Saˈ eb li cutan nak tebincuaclesi cuiˈchic li tenamit, incˈaˈ chic teˈxye chi joˈcaˈin: Li naˈbej yucuaˈbej nequeˈxlou li uvas rare ut aˈ chic lix cocˈal nequeˈecˈan re lix cˈahil. |
30. | Xban nak li ani naxlou li uvas rare, aˈan ajcuiˈ ta̱ecˈa̱nk re lix cˈahil. Naraj naxye nak li ani naxba̱nu li ma̱usilal, aˈan ajcuiˈ li ta̱ca̱mk xban lix ma̱usilal, chan li Dios. |
31. | Ut quixye ajcuiˈ li Dios: —Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱in tinba̱nu jun li acˈ contrato riqˈuineb li ralal xcˈajol laj Israel, ut riqˈuineb li ralal xcˈajol laj Judá. |
32. | Ma̱cuaˈ joˈ li contrato li quinba̱nu riqˈuineb lix xeˈto̱nil yucuaˈ nak quebinchˈilo chak chi rukˈeb nak quicuisiheb chak saˈ li tenamit Egipto. Usta la̱in chanchanin jun li be̱lomej chokˈ reheb, abanan eb aˈan queˈxsach xcuanquil li contrato quinba̱nu riqˈuineb junxil. |
33. | Li acˈ contrato tinba̱nu riqˈuineb laj Israel nak ta̱cuulak xkˈehil, aˈan aˈin: Tinqˈue chi cua̱nc lin chakˈrab saˈ li ra̱meb ut tinqˈue chi cua̱nc saˈ lix chˈo̱leb. La̱inak lix Dioseb ut aˈanakeb lin tenamit. |
34. | Moco tento ta nak toj teˈxye re li ras ri̱tzˈin “¿Ma nacanau ani li tzˈakal Dios?” xban nak chixjunileb, joˈ cocˈ joˈ ni̱nk, teˈxnau nak la̱in li Ka̱cuaˈ Dios. Ut la̱in tincuyeb tinsacheb lix ma̱queb ut incˈaˈ chic ta̱nak saˈ inchˈo̱l lix ma̱usilaleb, chan li Ka̱cuaˈ. |
35. | Li Ka̱cuaˈ quixye: —La̱in li Ka̱cuaˈ ninqˈuehoc re li sakˈe chixcutanobresinquil li cutan. Ut ninqˈueheb li chahim ut li po chi lemtzˈu̱nc chiru kˈojyi̱n. La̱in ninqˈuehoc chi ecˈa̱nc ru li palau joˈ ajcuiˈ lix cau ok. La̱in li “Nimajcual Dios” incˈabaˈ. |
36. | Cui li sakˈe ut eb li chahim ut li po ma̱cˈaˈakeb chic, ma̱cˈaˈakeb ajcuiˈ chic lin tenamit Israel. |
37. | Cui nacuulac xkˈehil nak ta̱ru̱k teˈxbis ru li choxa ut teˈxtzol rix li ruchichˈochˈ toj saˈ xchˈamal, saˈ li cutan aˈan la̱in tintzˈekta̱naheb laj Israel xban chixjunil li cˈaˈru queˈxba̱nu, chan li Dios. |
38. | Ta̱cuulak xkˈehil nak li tenamit aˈin ta̱yi̱ba̱k chokˈ cue. Naticla chak cuan cuiˈ li cab li najt xteram re laj Hananeel ut nacuulac cuan cuiˈ li puerta li cuan saˈ xuc. |
39. | Li nuba̱l ta̱cuulak saˈ li tzu̱l Gareb ut tixqˈue chak vue̱lt toj Goa. |
40. | Joˈ ajcuiˈ chixjunil li ru takˈa li nequeˈmukeˈ cuiˈ li camenak ut nequeˈcuteˈ cuiˈ lix chahil, joˈ eb ajcuiˈ li cˈaleba̱l li cuan cuiˈ li nimaˈ Cedrón, ut nacuulac ajcuiˈ toj saˈ li xuc li cuan cuiˈ li oqueba̱l li nequeˈnumeˈ cuiˈ li cacua̱y. Chixjunil li naˈajej aˈan santobresinbilak chicuu la̱in li Ka̱cuaˈ. Ut li tenamit incˈaˈ chic ta̱sachekˈ ru chi moco ta̱juqˈuekˈ, chan li Dios. |
← Jeremiah (31/52) → |