← Jeremiah (29/52) → |
1. | Laj Jeremías quixtzˈi̱ba jun li hu nak cuan Jerusalén ut quixtakla Babilonia riqˈuineb laj tij ut eb laj cˈamol be, joˈ eb ajcuiˈ li profeta ut chixjunileb li tenamit li queˈcˈameˈ chi pre̱xil xban laj Nabucodonosor. |
2. | Quixtzˈi̱ba li hu aˈan nak ac queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ Babilonia li rey Jeconías ut lix naˈ, ut eb li nequeˈcˈanjelac saˈ li palacio, joˈ eb ajcuiˈ li cuanqueb xcuanquil aran Jerusalén ut Judá, rochbeneb laj pechˈ ut laj tˈenol chˈi̱chˈ li nequeˈxnau trabajic chi us. |
3. | Laj Sedequías, lix reyeb laj Judá, quixtaklaheb laj Elasa li ralal laj Safán ut laj Gemarías li ralal laj Hilcías chi a̱tinac riqˈuin laj Nabucodonosor, lix reyeb laj Babilonia. Laj Jeremías quixtakla jun li hu chirixeb nak queˈco̱eb Babilonia. Li hu li quixtakla naxye chi joˈcaˈin: |
4. | Joˈcaˈin naxye li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel e̱re la̱ex che̱junilex li quexchapeˈ Jerusalén ut quexcˈameˈ Babilonia: |
5. | Te̱yi̱b le̱ rochoch re texcua̱nk cuiˈ ut tex-a̱uk re te̱tzaca ru le̱ racui̱mk. |
6. | Chexsumla̱k re teˈcua̱nk e̱ralal e̱cˈajol. Sicˈomak li rixakileb le̱ ralal ut qˈuehomakeb le̱ rabin chi sumla̱c re nak teˈcua̱nk ajcuiˈ li ralal xcˈajoleb. Chexnabalokˈ ut chexqˈuia̱nk. |
7. | Chexcua̱nk saˈ xya̱lal re nak us teˈe̱lk li tenamit li xeˈchapoc e̱re. Chetzˈa̱ma li rusilal li Dios saˈ xbe̱n li naˈajej aˈin xban nak cui us na-el li naˈajej, us ajcuiˈ tex-e̱lk la̱ex. |
8. | Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios, lix Dioseb laj Israel: Me̱qˈue e̱rib chixbalakˈi eb li profeta ut eb laj kˈe li cuanqueb saˈ e̱ya̱nk, chi moco te̱rabi li cˈaˈru nequeˈxye li nequeˈmatqˈuec. |
9. | Eb aˈan nequeˈxye ticˈtiˈ saˈ incˈabaˈ. Moco ya̱l ta nak la̱in xintaklan reheb. |
10. | Li Ka̱cuaˈ quixye ajcuiˈ: —Nak ac xnumeˈ li laje̱b xca̱cˈa̱l chihab (70) nak xexinqˈue chi cua̱nc rubel xcuanquileb laj Babilonia, la̱in tincuil xtokˈoba̱l e̱ru ut texinqˈue chi sukˈi̱c cuiˈchic saˈ le̱ naˈaj joˈ xinye e̱re. |
11. | Caˈaj cuiˈ la̱in ninnau cˈaˈru xincˈu̱b ru xba̱nunquil chokˈ e̱re. Xincˈu̱b ru e̱tenkˈanquil. Ma̱cuaˈ raylal tinba̱nu e̱re. Usilal ban tinba̱nu e̱re, joˈ yo̱quex chiroybeninquil. |
12. | Saˈ eb li cutan aˈan la̱ex textijok ut textzˈa̱ma̱nk chicuu, ut la̱in tincuabi le̱ tij. |
13. | Nak tine̱sicˈ, tine̱tau xban nak tine̱sicˈ chi anchal e̱chˈo̱l. |
14. | Nak tine̱sicˈ tine̱tau. La̱in texinqˈue chi sukˈi̱c saˈ le̱ naˈaj. La̱in texinchˈutub saˈ chixjunileb li naˈajej li xinjeqˈui cuiˈ e̱ru. Texcuisi chak saˈ li naˈajej li xexcˈameˈ cuiˈ, chan li Ka̱cuaˈ. |
15. | La̱ex nequeye nak li Ka̱cuaˈ xqˈue li profetas chi cˈanjelac saˈ e̱ya̱nk aran Babilonia. |
16. | Cheqˈuehak retal li cˈaˈru naxye li Ka̱cuaˈ chirix li rey li quicˈojla saˈ xnaˈaj li rey David ut chirixeb li cuanqueb saˈ li tenamit aˈin, le̱ rech tenamitil li incˈaˈ queˈcˈameˈ chi pre̱xil e̱rochben. |
17. | Li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios naxye chi joˈcaˈin: —La̱in tintakla li ple̱t, li cueˈej, ut li caki yajel saˈ xbe̱neb. Tincanabeb chi ma̱cˈaˈ chic xcuanquileb. Chanchanakeb li higo li kˈaynak, li incˈaˈ chic naru xloubal xban xkˈaynakil. |
18. | Junelic tintakla li ple̱t, li cueˈej ut li caki yajel saˈ xbe̱neb. Chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ teˈsachk xchˈo̱l chirlbaleb. Teˈhobekˈ ut teˈseˈe̱k. Yalak bar tebintakla, teˈetzˈu̱k ut teˈmajecua̱k. |
19. | Teˈxcˈul chi joˈcan xban nak incˈaˈ queˈxpa̱b li cua̱tin li quiyeheˈ reheb junelic xbaneb lin profetas li queˈcˈanjelac chicuu. Joˈcan ajcuiˈ la̱ex. Chi moco la̱ex li quexcˈameˈ chi najt xerabi li cua̱tin, chan li Ka̱cuaˈ. |
20. | Joˈcan ut cherabihak li cˈaˈru naxye li Ka̱cuaˈ la̱ex li quexchapeˈ aran Jerusalén ut quexcˈameˈ Babilonia. |
21. | Li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel naxye chi joˈcaˈin chirix laj Acab li ralal laj Colaías ut chirix ajcuiˈ laj Sedequías li ralal laj Maasías li queˈxye ticˈtiˈ saˈ xcˈabaˈ li Dios, “La̱in tinkˈaxtesiheb saˈ rukˈ laj Nabucodonosor lix reyeb laj Babilonia. Laj Nabucodonosor tixtakla xcamsinquileb che̱ru la̱ex,” chan li Dios. |
22. | Xma̱queb aˈan nak chixjunileb laj Judá li cuanqueb Babilonia teˈxye chi joˈcaˈin nak teˈmajecua̱nk, “Li Ka̱cuaˈ tixba̱nu a̱cue joˈ quixba̱nu reheb laj Sedequías ut laj Acab li queˈcˈateˈ xban li rey Nabucodonosor.” |
23. | Cˈajoˈ li ma̱usilal queˈxba̱nu aran Israel. Queˈxmux ru lix sumlajiqueb nak queˈxchˈic ribeb riqˈuineb li rixakileb li ras ri̱tzˈin. Xeˈxye ticˈtiˈ saˈ incˈabaˈ. Ma̱cuaˈ la̱in xintaklan reheb. La̱in ninnau nak incˈaˈ us yo̱queb. Incˈaˈ us lix naˈlebeb, chan li Ka̱cuaˈ. |
24. | Li Ka̱cuaˈ quixye re laj Jeremías nak tixye chi joˈcaˈin re laj Semaías, Nehelam xtenamit: |
25. | Li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel naxye chi joˈcaˈin: —La̱at xataklaheb li hu saˈ a̱cˈabaˈ la̱at reheb li cuanqueb Jerusalén ut re laj Sofonías laj tij li ralal laj Maasías ut reheb ajcuiˈ chixjunileb laj tij. Ut xaye re laj Sofonías chi joˈcaˈin: |
26. | Li Ka̱cuaˈ xxakaban a̱cue chokˈ aj tij chokˈ re̱kaj laj Joiada. Ut la̱at chic tattakla̱nk saˈ li templo. Ut chixjunileb li cui̱nk li teˈlo̱cokˈ ru ut teˈxye nak aˈaneb profeta, ta̱qˈueheb saˈ tzˈalam ut ta̱baqˈueb riqˈuin cadena. |
27. | ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ xakˈus laj Jeremías li xchal Anatot? Aˈan yo̱ chixqˈuebal rib chokˈ profeta. |
28. | Laj Jeremías quixtakla chak xyebal ke arin Babilonia nak najt tocua̱nk arin. Takayi̱b li kochoch re tocua̱nk cuiˈ ut toa̱uk re takatzaca ru li kacui̱mk, chan saˈ lix hu. |
29. | Ut laj Sofonías laj tij quiril xsaˈ li hu chiru li profeta Jeremías. |
30. | Ut li Dios quia̱tinac riqˈuin laj Jeremías ut quixye re: |
31. | —Takla li esilal aˈin reheb chixjunileb li queˈcˈameˈ Babilonia ut ta̱ye reheb: Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ chirix laj Semaías, Nehelam xtenamit. Laj Semaías xexbalakˈi nak xye e̱re nak saˈ incˈabaˈ x-a̱tinac. Ut aˈan moco ya̱l ta xban nak ma̱cuaˈ la̱in xintaklan re. |
32. | Joˈcan nak la̱in li Ka̱cuaˈ tinqˈue laj Semaías chixtojbal xma̱c. Incˈaˈ teˈcua̱nk li ralal xcˈajol saˈ e̱ya̱nk, chi moco ta̱ril laj Semaías li usilal li tinba̱nu reheb lin tenamit xban nak laj Semaías quixcˈam xbeheb li tenamit chixkˈetkˈetinquil ribeb chicuu, chan li Ka̱cuaˈ. |
← Jeremiah (29/52) → |