← Jeremiah (20/52) → |
1. | Laj Pasur, li ralal laj Imer, aˈan laj tij li nataklan saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ. Nak quirabi li cˈaˈru yo̱ chixyebal li profeta Jeremías, |
2. | quixtakla xsacˈbal ut quixtakla xnatˈbal li rok saˈ cheˈ cuan cuiˈ li oqueba̱l re laj Benjamín li cuan chixcˈatk li templo. |
3. | Cuulajak chic laj Pasur quirisi laj Jeremías saˈ li cheˈ li natˈnoˈ cuiˈ li rok. Ut laj Jeremías quixye re: —Anakcuan li Ka̱cuaˈ xjal la̱ cˈabaˈ. Ma̱cuaˈ chic aj Pasur a̱cˈabaˈ. Aj Magor-misabib chic xqˈue chokˈ a̱cˈabaˈ. |
4. | Li Ka̱cuaˈ quixye, “Xinba̱nu chi joˈcan xban nak la̱in tinba̱nu nak la̱at ajcuiˈ tatxucuak chirilbal li cˈaˈru ta̱ba̱nu ut teˈxucuak ajcuiˈ eb la̱ cuami̱g. Eb aˈan teˈcamsi̱k chi chˈi̱chˈ xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb. Chixjunileb laj Judá tebinkˈaxtesi saˈ rukˈeb lix reyeb laj Babilonia ut teˈcˈamekˈ chi pre̱xil Babilonia malaj ut teˈcamsi̱k chi chˈi̱chˈ. |
5. | Ut tinkˈaxtesi saˈ rukˈ li rey aˈan chixjunil lix biomal le̱ tenamit Jerusalén, joˈ ajcuiˈ le̱ racui̱mk ut chixjunil li cˈaˈak re ru terto xtzˈak, joˈ ajcuiˈ li cˈaˈru re li rey li terto xtzˈak. Tinkˈaxtesi saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc e̱re. Ut eb aˈan teˈxcˈam chixjunil aran Babilonia.” |
6. | At Pasur, la̱at ut chixjunileb li cuanqueb saˈ la̱ cuochoch texchapekˈ ut texcˈamekˈ Babilonia. Texca̱mk ut texmukekˈ aran, la̱at ut chixjunileb li nequeˈrahoc a̱cue, li xabalakˈiheb riqˈuin li ticˈtiˈ li xaye reheb. |
7. | Laj Jeremías quixye: —At Ka̱cuaˈ, la̱at xina̱balakˈi ut la̱in xincanab cuib re tina̱balakˈi. La̱at kˈaxal cau a̱cuib chicuu la̱in. Joˈcan nak xatnumta saˈ inbe̱n. Rajlal cutan niquineˈxhob li tenamit ut chixjunileb niquineˈxseˈe. |
8. | Rajlal nak ninchˈolob xya̱lal ninjap cue chixyebal reheb nak ta̱cha̱lk raylal saˈ xbe̱neb ut ninye resil nak teˈsachekˈ ruheb. Xban xyebal la̱ cua̱tin, niquineˈxhob ut niquineˈxseˈe rajlal cutan. |
9. | Abanan nak ninye nak incˈaˈ chic tatincˈoxla, at inDios, ut incˈaˈ chic tina̱tinak saˈ a̱cˈabaˈ, junelic cuan saˈ cua̱m la̱ cua̱tin. Chanchan jun li xam nacˈatoc chak toj saˈ inbakel. Nacuaj raj incˈaˈ tinye, abanan incˈaˈ nincuy. |
10. | Nacuabi nak nequeˈa̱tinac chicuix saˈ has. Kˈaxal xiu xiu cuanquin nak ninxic yalak bar. Eb li cuami̱g nak queˈcuan chak, yo̱queb chiroybeninquil nak tinba̱nu cˈaˈak re ru incˈaˈ us cha̱cuu. Nequeˈxye, “Ma̱re tixba̱nu li incˈaˈ us re nak naru takajit ut takaqˈue re̱kaj li yo̱ chixyebal ke,” chanqueb. |
11. | Abanan, la̱at at inDios, la̱at cuancat cuiqˈuin. La̱at tatcolok cue riqˈuin la̱ cuanquil. Li teˈraj xba̱nunquil raylal cue, incˈaˈ taxak us teˈe̱lk. Xuta̱nal teˈe̱lk nak teˈril nak ma̱cˈaˈ naru teˈxba̱nu cue. Ta̱cubsi taxak xcuanquileb chi junaj cua. |
12. | At Ka̱cuaˈ, at nimajcual Dios, la̱at nacayal rixeb li ti̱queb xchˈo̱l. La̱at nacanau chanru li ra̱meb ut lix cˈaˈuxeb li junju̱nk. Joˈcan nak tincuil taxak nak ta̱qˈueheb chixtojbal lix ma̱queb li nequeˈxba̱nu raylal cue xban nak la̱in xincanab saˈ a̱cuukˈ li cˈaˈru yo̱quin chixcˈulbal. |
13. | Bichahomak xlokˈal li Ka̱cuaˈ ut chelokˈoni xban nak aˈan li natenkˈan reheb li tenkˈa̱c nequeˈraj ut aˈan li nacoloc reheb saˈ rukˈeb li incˈaˈ useb xnaˈleb. |
14. | Tzˈekta̱nanbil taxak li cutan nak quinyoˈla. Tzˈekta̱nanbil taxak li cutan nak quinyoˈla riqˈuin lin naˈ. |
15. | Tzˈekta̱nanbil taxak li cui̱nk li quixye resilal lin yoˈlajic re lin yucuaˈ. Tzˈekta̱nanbil taxak li cui̱nk li quixqˈue xsahil xchˈo̱l nak quixye nak xyoˈla jun li chˈina ralal. |
16. | Li cui̱nk aˈan chanchanak ta li tenamit li queˈsacheˈ ru xban li Ka̱cuaˈ chi incˈaˈ quiril xtokˈoba̱l ruheb. Junelic taxak li ple̱t ut li ya̱bac ta̱rabi chi kˈek chi cutan. |
17. | ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ quinixqˈue chi ca̱mc li Ka̱cuaˈ chi toj ma̱jiˈ ninyoˈla? Cui ta xincam nak toj ma̱jiˈ ninyoˈla, xincana raj chi mukbil riqˈuin lin naˈ. |
18. | ¿Cˈaˈut nak quinyoˈla? ¿Ma caˈaj cuiˈ re trabajic ut cˈuluc raylal? ¿Ma caˈaj cuiˈ re cˈuluc xuta̱n nak quinyoˈla? chan laj Jeremías. |
← Jeremiah (20/52) → |