Genesis (29/50)  

1. Laj Jacob qui-oc cuiˈchic chi xic saˈ li tenamit Harán. Quicuulac saˈ li naˈajej li cuan saˈ xjayal li na-el cuiˈ chak li sakˈe.
2. Quiril nak cuan jun becbil haˈ saˈ li ru takˈa. Oxib chˈu̱t li carner yo̱queb chi hila̱nc chire li haˈ xban nak aran nequeˈrisi rucˈaheb li carner. Jun nimla pec nacˈanjelac chokˈ xtzˈapbal re li becbil haˈ.
3. Nak nequeˈoc xqˈuebal rucˈaheb li carner, eb laj ilol re li xul nequeˈrisi li pec. Nak nequeˈrakeˈ xqˈuebal rucˈa, nequeˈxtzˈap cuiˈchic.
4. Laj Jacob quixpatzˈ reheb laj ilol xul: —Ex cuas cui̱tzˈin, ¿bar cuan le̱ tenamit?— Eb aˈan queˈxye re: —Harán xcˈabaˈ li katenamit, chanqueb.
5. Laj Jacob quixye cuiˈchic reheb, —¿Ma nequenau ru laj Labán li ralal laj Nacor? chan. Eb aˈan queˈchakˈoc ut queˈxye re: —Nakanau ru.—
6. Laj Jacob quixpatzˈ cuiˈchic reheb: —¿Ma sa saˈ xchˈo̱l laj Labán?— Eb aˈan queˈchakˈoc ut queˈxye: —Sa saˈ xchˈo̱l. Ilon aran. Li ixk li yo̱ chak chi cha̱lc rochben lix carner, aˈan lix Raquel lix rabin laj Labán, chanqueb.
7. Ut laj Jacob quixye reheb: —Toj cutan cuanco. ¿Cˈaˈut nak ac oc e̱re chixtzˈapbaleb li carner anakcuan? Qˈuehomakeb cuan chi ucˈac ut te̱qˈueheb ajcuiˈ chi ichajibc, chan.
8. Ut eb aˈan queˈxye re: —Anakcuan incˈaˈ naru xqˈuebal rucˈaheb. Takoybeni toj teˈchˈutla̱k chixjunileb li carner tojoˈnak takisi li xtzˈapbal re li haˈ re nak naru takaqˈueheb chi ucˈac chixjunileb li carner, chanqueb.
9. Toj yo̱ ajcuiˈ chi a̱tinac laj Jacob riqˈuineb li cui̱nk nak quicuulac lix Raquel rochbeneb lix carner. Aˈan na-iloc re lix carner lix yucuaˈ.
10. Lix Raquel, aˈan xrabin laj Labán; ut laj Labán, aˈan ras lix naˈ laj Jacob. Nak quiril lix Raquel, laj Jacob co̱ saˈ junpa̱t chirisinquil li nimla pec li tzˈaptzˈo cuiˈ li re li haˈ ut quixqˈueheb chi ucˈac li carner.
11. Laj Jacob quirutzˈ ru lix Raquel ut quiya̱bac xban xsahil saˈ xchˈo̱l.
12. Laj Jacob quixye re lix Raquel: —Lin naˈ la̱in, aˈan lix Rebeca li ri̱tzˈin la̱ yucuaˈ. La̱o kacomon kib, chan. Ut lix Raquel co̱ saˈ junpa̱t chixyebal re lix yucuaˈ nak quia̱tinac riqˈuin laj Jacob lix comoneb.
13. Nak laj Labán quirabi resil nak laj Jacob cuan aran, quia̱linac saˈ junpa̱t chixcˈulbal. Nak quicuulac cuan cuiˈ laj Jacob, quixkˈalu ut quirutzˈ ru. Ut saˈ junpa̱t quixbok saˈ rochoch. Laj Jacob najt quiserakˈic riqˈuin laj Labán.
14. Ut laj Labán quixye re laj Jacob: —Relic chi ya̱l nak tzˈakal kacomon kib ut kaquiqˈuel kib, chan. Ut laj Jacob quicana saˈ rochoch laj Labán.
15. Ac jun po chic roquic laj Jacob aran nak laj Labán quixye re: —La̱at yo̱cat chi trabajic cuiqˈuin ut toj ma̱jiˈ nacatintoj. La̱in nincˈoxla nak tento tatintoj usta kacomon kib. Ye cue joˈ nimal ta̱cuaj tatintoj cuiˈ. La̱in tintoj joˈ nimal ta̱patzˈ, chan.
16. Laj Labán cuan cuib lix rabin. Li asbej, aˈan xLea xcˈabaˈ ut li i̱tzˈinbej, aˈan xRaquel xcˈabaˈ.
17. Lix Lea incˈaˈ chˈinaˈus na-iloc. Ut lix Raquel, aˈan chˈinaˈus na-iloc.
18. Laj Jacob co̱ xchˈo̱l chirix lix Raquel ut quixye re laj Labán: —La̱in tintrabajik cuukub chihab a̱cuiqˈuin re nak ta̱qˈue chokˈ cuixakil lix Raquel li i̱tzˈinbej, chan.
19. Laj Labán quixye re: —Chokˈ cue la̱in us nak a̱cue tinqˈue lin rabin. Chi joˈcan incˈaˈ tinqˈue re junak ma̱cuaˈ kacomon. Anakcuan tatcana̱k kiqˈuin, chan.
20. Cuukub chihab tzˈakal quitrabajic laj Jacob re nak tixcˈam lix Raquel chokˈ rixakil. Laj Jacob incˈaˈ quirecˈa nak quinumeˈ li cuukub chihab xban nak cˈajoˈ nak naxra lix Raquel.
21. Nak quinumeˈ li cuukub chihab, laj Jacob quixye re laj Labán: —Anakcuan xcuulac xkˈehil nak ta̱kˈaxtesi la̱ rabin chokˈ cuixakil xban nak ac xnumeˈ cuukub chihab cuoquic chi trabajic a̱cuiqˈuin, chan.
22. Laj Labán quixba̱nu jun li ninkˈe saˈ xsumlajic lix rabin ut quixbokeb chixjunil li rech cabal.
23. Abanan chiru li kˈojyi̱n aˈan laj Labán quixkˈaxtesi lix Lea re laj Jacob. Ut laj Jacob quicuan riqˈuin.
24. Laj Labán quixqˈue jun xmo̱s ixk lix Lea. Li ixk aˈan xZilpa xcˈabaˈ.
25. Joˈ cuulajak chic laj Jacob quixqˈue retal nak aˈ lix Lea li quikˈaxtesi̱c re. Ut laj Jacob co̱ riqˈuin laj Labán ut quixye re, —Incˈaˈ us xaba̱nu cue. ¿Cˈaˈut nak xaba̱nu cue chi joˈcaˈin? ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ lix Raquel xintoj rix nak xintrabajic a̱cuiqˈuin? ¿Cˈaˈut nak xina̱balakˈi chi joˈcaˈin? chan laj Jacob.
26. Ut laj Labán quixye re: —La̱o moco cˈaynako ta nak xbe̱n cua li i̱tzˈinbej takasumub.
27. Numekˈ cuan jun xama̱nak la̱ sumlajic riqˈuin lix Lea, tojoˈnak tinqˈue a̱cue lix Raquel. Abanan tento nak tattrabajik cuukubak chihab chic cuiqˈuin, chan laj Labán.
28. Quixcˈul xchˈo̱l laj Jacob li cˈaˈru quiyeheˈ re xban laj Labán. Nak quinumeˈ li jun xama̱n lix sumlajic laj Jacob riqˈuin lix Lea, laj Labán quixkˈaxtesi lix Raquel re laj Jacob. Ut laj Jacob quisumla riqˈuin.
29. Laj Labán quixqˈue jun xmo̱s ixk lix Raquel. Li mo̱s aˈan xBilha xcˈabaˈ.
30. Laj Jacob quixlakˈab rib riqˈuin lix Raquel ut aˈan li kˈaxal quixra chiru lix Lea. Ut laj Jacob quitrabajic cuukub chihab chic riqˈuin laj Labán.
31. Li Ka̱cuaˈ Dios quiril nak lix Lea incˈaˈ naraheˈ xban laj Jacob. Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ Dios quixqˈue chi cua̱nc xcocˈal. Abanan lix Raquel incˈaˈ quiqˈueheˈ xcocˈal.
32. Lix Lea quicana chi yaj aj ixk. Quicuan jun lix cˈulaˈal. Lix Lea quixye: —Li Ka̱cuaˈ Dios quixnau nak quirahoˈ saˈ inchˈo̱l junxil. Anakcuan tinixra chic lin be̱lom, chan. Joˈcan nak aj Rubén quixqˈue chokˈ xcˈabaˈ lix cˈulaˈal.
33. Ut lix Lea quicuan jun chic lix cˈulaˈal ut quixqˈue aj Simeón chokˈ xcˈabaˈ. Ut quixye: —Li Ka̱cuaˈ Dios quixnau nak incˈaˈ ninraheˈ. Joˈcan nak xqˈue jun chic lin cˈulaˈal, chan.
34. Ut quicuan jun chic xcˈulaˈal lix Lea ut quixqˈue aj Leví chokˈ xcˈabaˈ. Lix Lea quixye: —Anakcuan ac xcuan oxib li ralal laj Jacob cuiqˈuin. Ma̱re riqˈuin aˈin ta̱cua̱nk junelic cuiqˈuin lin be̱lom, chan.
35. Ut lix Lea quicuan jun chic xcˈulaˈal ut quixqˈue aj Judá chokˈ xcˈabaˈ. Quixye: —Anakcuan tinlokˈoni li Ka̱cuaˈ Dios riqˈuin li usilal xba̱nu cue, chan. Chirix li ca̱hib chi cocˈal aˈin, toj ma̱jiˈ chic quicuan xcocˈal lix Lea.

  Genesis (29/50)