Genesis (21/50)  

1. Lix Sara quixcˈul li quiyechiˈi̱c re junxil xban li Ka̱cuaˈ Dios.
2. Quicuan jun lix cˈulaˈal te̱lom. Ac ti̱x chic laj Abraham nak quiyoˈla li ralal. Quiyoˈla li cˈulaˈal tzˈakal saˈ li cutan li quixye li Dios.
3. Laj Abraham quixqˈue aj Isaac chokˈ xcˈabaˈ li ralal li quicuan riqˈuin lix Sara.
4. Nak ac cuan cuakxakib cutan re laj Isaac, laj Abraham quixba̱nu li circuncisión re joˈ quiyeheˈ re xban li Dios.
5. Jun ciento chihab cuan re laj Abraham nak quiyoˈla laj Isaac.
6. Lix Sara quixye saˈ xchˈo̱l: —Li Dios xinixqˈue chi seˈec xban xsahil inchˈo̱l xban nak xcuan incˈulaˈal. Ut nak teˈrabi nak xyoˈla lin cˈulaˈal, chixjunileb teˈsahokˈ saˈ xchˈo̱leb cuiqˈuin.
7. ¿Ani ta cuiˈ raj xyehoc re laj Abraham nak ta̱cua̱nk junak lix cˈulaˈal cuiqˈuin? Ma̱ ani. Ut anakcuan saˈ xti̱xilal laj Abraham, xyoˈla jun lix cˈulaˈal cuiqˈuin, chan lix Sara.
8. Nak ac nim chic laj Isaac, quimakˈeˈ xtuˈ xban lix naˈ. Saˈ li cutan aˈan laj Abraham quixba̱nu jun li ninkˈe.
9. Lix Sara quiril nak laj Ismael yo̱ chiretzˈu̱nquil laj Isaac. Laj Ismael li ralal laj Abraham li quicuan riqˈuin lix Agar. Aˈan li mo̱s chalenak chak Egipto.
10. Lix Sara co̱ chi jitoc riqˈuin laj Abraham ut quixye re: —Isi li mo̱s aˈin. Xicak rochben lix yum. Laj Ismael incˈaˈ ta̱tzˈak li joˈ qˈuial ta̱re̱chani laj Isaac, chan.
11. Nak laj Abraham quirabi li ra̱tin, quirahoˈ saˈ xchˈo̱l chirix laj Ismael xban nak aˈan ralal ajcuiˈ.
12. Abanan li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Abraham: —La̱at ta̱ba̱nu li cˈaˈru xye lix Sara. Matcˈoxlac chirix laj Ismael joˈ ajcuiˈ chirix la̱ mo̱s. Laj Isaac, aˈan la̱ cualal li xinyechiˈi a̱cue. Saˈ xcˈabaˈ laj Isaac teˈcua̱nk la̱ cualal a̱cˈajol li xinyechiˈi a̱cue junxil.
13. Ut tincuosobtesi ajcuiˈ la̱ cualal li quicuan riqˈuin la̱ mo̱s. Teˈqˈuia̱nk li ralal xcˈajol laj Ismael xban nak a̱cualal ajcuiˈ aˈan, chan.
14. Joˈ cuulajak chic nak toj ekˈela, laj Abraham quixqˈue xcua lix Agar. Ut quixqˈue jun bo̱ls tzˈu̱m lix haˈ ut lix Agar quixjelo saˈ xbe̱n xtel. Nak laj Abraham quixkˈaxtesi laj Ismael saˈ rukˈ lix Agar, quixchakˈrabiheb. Tojoˈnak queˈco̱eb ut queˈxsuti rib saˈ li chaki chˈochˈ Beerseba xcˈabaˈ.
15. Nak qui-osoˈ lix haˈeb saˈ lix bo̱ls tzˈu̱m li naˈbej quixcanab laj Ismael chi yocyo saˈ xmu jun li cheˈ.
16. Ut lix Agar co̱ chi chunlac najt caˈchˈin riqˈuin lix yum. Incˈaˈ quiraj rilbal nak ta̱ca̱mk. Chunchu aran lix Agar nak quirabi nak yo̱ chi ya̱bac lix yum.
17. Li Dios quirabi nak yo̱ chi ya̱bac li al. Lix ángel li Dios quia̱tinac chak toj saˈ choxa riqˈuin lix Agar ut quixye re: —¿Cˈaˈut nak ra saˈ a̱chˈo̱l? Matxucuac. Li Dios ac xrabi xya̱b xcux la̱ yum li bar cuan cuiˈ.
18. Cuaclin la̱at ut ta̱cuaclesi ajcuiˈ li al ut ta̱chap chi rukˈ. Teˈqˈuia̱nk li ralal xcˈajol laj Ismael ut ta̱cua̱nk ajcuiˈ xcuanquileb aˈan, chan li ángel.
19. Tojoˈnak li Ka̱cuaˈ Dios quixcˈut chiru lix Agar jun li yuˈam haˈ. Lix Agar coxbutˈ lix bo̱ls tzˈu̱m riqˈuin haˈ, ut quixqˈue rucˈa laj Ismael.
20. Ut li Dios quitenkˈan re laj Ismael. Aˈan quicui̱nkiloˈ saˈ li chaki chˈochˈ. Quixtzol chi us li cutuc riqˈuin tzimaj.
21. Laj Ismael quicuan saˈ li chaki chˈochˈ Parán. Aran quisumuba̱c xban lix naˈ riqˈuin jun li ixk aj Egipto.
22. Saˈ eb li cutan aˈan laj Abimelec rochben laj Ficol co̱eb chi a̱tinac riqˈuin laj Abraham. Laj Ficol aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb lix soldados laj Abimelec. Laj Abimelec quixye re laj Abraham: —La̱o yo̱co chixqˈuebal retal nak nacatxtenkˈa li Dios riqˈuin chixjunil li cˈaˈak re ru nacaba̱nu.
23. Xban aˈan, tintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱ye cue saˈ xya̱lal chiru li Ka̱cuaˈ Dios nak la̱at incˈaˈ ta̱ba̱nu li incˈaˈ us kiqˈuin. Incˈaˈ ta̱ba̱nu li incˈaˈ us riqˈuineb li cualal, joˈ ajcuiˈ riqˈuineb li ralal xcˈajol eb aˈan. Joˈ nak xinba̱nu li usilal a̱cue la̱at, joˈcan ajcuiˈ nak ta̱ba̱nu li usilal ke la̱o. Ta̱ba̱nu ajcuiˈ usilal reheb li cristian li cuanqueb saˈ li naˈajej li cuancat cuiˈ la̱at, chan.
24. Ut laj Abraham quixye re: —Relic chi ya̱l tinye a̱cue, tinba̱nu li cˈaˈru xatzˈa̱ma chicuu, chan.
25. Ut laj Abraham quijitoc chiru laj Abimelec chirix jun li becbil haˈ. Quixye re nak li becbil haˈ aˈan quimakˈeˈ chiru xbaneb lix mo̱s laj Abimelec.
26. Laj Abimelec quixye re: —La̱in incˈaˈ xinnau aˈan. Nasach inchˈo̱l a̱ban. Incˈaˈ ninnau ani xba̱nun re aˈan, chan.
27. Ut laj Abraham quixsi cuib oxib xcarner ut xcuacax laj Abimelec. Ut saˈ li cutan aˈan queˈxba̱nu jun li contrato re nak rami̱gakeb rib.
28. Nak laj Abraham quixcˈam chak li queto̱mk li tixsi re laj Abimelec, quixchˈutub cuukub li ixki carner ut jalan quixqˈueheb cuiˈ.
29. Ut laj Abimelec quixpatzˈ re laj Abraham: —¿Cˈaˈru aj e nak jalan xachˈutubeb cuiˈ li cuukub chi carner? chan.
30. Laj Abraham quichakˈoc ut quixye re: —Nak ta̱cˈul li cuukub chi carner aˈin, aˈan retalil nak cue li becbil haˈ xban nak la̱in xinbecoc re, chan.
31. Li becbil haˈ aˈin Beerseba queˈxqˈue chokˈ xcˈabaˈ xban nak aran queˈxba̱nu li contrato.
32. Nak ac xeˈxba̱nu li contrato, laj Abimelec rochben laj Ficol, queˈsukˈi saˈ lix tenamiteb. Laj Abimelec ut laj Ficol, aˈaneb laj filisteos.
33. Ut laj Abraham quirau jun to̱n li cheˈ tamarisco aran Beerseba. Ut saˈ li naˈajej aˈan quitijoc chiru li Ka̱cuaˈ Dios.
34. Laj Abraham najt quicuan saˈ xtenamiteb laj filisteos.

  Genesis (21/50)