Deuteronomy (6/34)  

1. Aˈaneb aˈin li chakˈrab ut le̱ taklanquil li quixye li Ka̱cuaˈ le̱ Dios nak tincˈut che̱ru re nak te̱ba̱nu nak cua̱nkex saˈ li naˈajej li oc e̱re chire̱chaninquil anakcuan.
2. Tincˈut li chakˈrab che̱ru re nak la̱ex ut eb le̱ ralal e̱cˈajol ut eb le̱ ri te̱xucua ru li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. Junelic te̱ba̱nu lix chakˈrab ut le̱ taklanquil xban re nak ta̱najtokˈ rok le̱ yuˈam.
3. La̱ex aj Israel, abihomak li yo̱quin chixyebal. Qˈuehomak e̱chˈo̱l chixba̱nunquil li cˈaˈru naraj li Ka̱cuaˈ re nak us tex-e̱lk ut re nak texnabalokˈ nak cua̱nkex saˈ li cha̱bil naˈajej li na-el cuiˈ chi nabal li sahil echej joˈ quixye e̱re li Ka̱cuaˈ lix Dioseb le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ.
4. Abihomak, la̱ex aj Israel, li Ka̱cuaˈ li kaDios, aˈan jun ajcuiˈ.
5. Te̱ra li Ka̱cuaˈ le̱ Dios chi anchal e̱chˈo̱l, chi anchal e̱cˈaˈux ut chi anchal e̱metzˈe̱u.
6. Le̱ chakˈrabinquil li yo̱quin chixyebal e̱re anakcuan, tento ta̱cana̱k saˈ e̱chˈo̱l.
7. Ut te̱chˈolob xya̱lal chiruheb le̱ ralal e̱cˈajol. Rajlal te̱cˈut li xya̱lal chiruheb saˈ le̱ rochoch, ut nak yo̱kex chi be̱c, joˈ ajcuiˈ nak oc e̱re chi cua̱rc ut nak texcuacli̱k.
8. Te̱bacˈ che̱rukˈ li chakˈrab aˈin ut te̱bacˈ ajcuiˈ saˈ e̱pe̱quem re nak junelic cua̱nk saˈ e̱chˈo̱l.
9. Te̱tzˈi̱ba ajcuiˈ chiru rokechal le̱ rochoch joˈ ajcuiˈ chiru le̱ puerta.
10. Li Ka̱cuaˈ le̱ Dios texqˈue chi cua̱nc saˈ li naˈajej li quixyechiˈi chak reheb le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ, laj Abraham, laj Isaac ut laj Jacob. Quixye nak tixqˈue e̱re li xni̱nkal ru tenamit li kˈaxal chˈinaˈus, usta ma̱cuaˈ la̱ex xexyi̱ban re.
11. La̱ex te̱re̱chani eb li cab ac yi̱banbil chi cha̱bil rochben li cˈaˈak re ru cuan chi saˈ, usta ma̱cuaˈ la̱ex xexyi̱ban re. Te̱re̱chani ajcuiˈ eb li becbil haˈ, usta ma̱cuaˈ la̱ex xexbecoc re. Ut te̱re̱chani eb li acui̱mk uvas ut olivos. Te̱re̱chani chixjunil aˈin ut textzaca̱nk chi cha̱bil usta ma̱cuaˈ la̱ex xex-acuoc re.
12. Nak sa cua̱nkex, incˈaˈ taxak ta̱sachk saˈ e̱chˈo̱l li Ka̱cuaˈ le̱ Dios, li qui-isin chak e̱re Egipto, li quexcuan cuiˈ chak chokˈ rahobtesinbil mo̱s.
13. Chelokˈonihak li Ka̱cuaˈ le̱ Dios ut caˈaj cuiˈ chiru aˈan texcˈanjelak. Ut nak te̱ba̱nu junak juramento, te̱ba̱nu saˈ xcˈabaˈ aˈan.
14. Incˈaˈ te̱lokˈoni li jalanil dios li nequeˈxlokˈoni li cuanqueb chi xjun sutam le̱ tenamit.
15. Xban nak li Ka̱cuaˈ le̱ Dios li cuan e̱riqˈuin najoskˈoˈ nak te̱lokˈoni li jalanil dios. Naru najoskˈoˈ saˈ e̱be̱n ut ma̱re tixsach e̱ru chi junaj cua.
16. Joˈcan nak me̱yal rix li Ka̱cuaˈ le̱ Dios joˈ queba̱nu nak cuanquex chak saˈ li naˈajej Masah.
17. Qˈuehomak ban e̱chˈo̱l chixba̱nunquil li naxye e̱re li Ka̱cuaˈ Dios. Cheba̱nuhak chi anchal e̱chˈo̱l li cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab li quixqˈue e̱re. Me̱canab xba̱nunquil le̱ taklanquil xban li Dios.
18. Cheba̱nuhak li ti̱quilal ut li cha̱bilal joˈ nacuulac chiru li Ka̱cuaˈ re nak us tex-e̱lk ut tex-oc chi cua̱nc saˈ li cha̱bil naˈajej li quixyechiˈi riqˈuin juramento li Ka̱cuaˈ reheb le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ.
19. Ut te̱risiheb saˈ li naˈajej eb li xicˈ nequeˈiloc e̱re nak yo̱kex chi xic saˈ le̱ naˈaj joˈ quixye e̱re li Ka̱cuaˈ.
20. Ut saˈ eb li cutan teˈcha̱lk eb le̱ ralal e̱cˈajol teˈxpatzˈ e̱re cˈaˈru aj e chixjunil li chakˈrab ut li taklanquil li quixqˈue ke li Ka̱cuaˈ li kaDios.
21. Ut la̱ex te̱ye reheb, “Najter cuanco chak Egipto chokˈ rahobtesinbil mo̱s chiru laj Faraón. Abanan li Ka̱cuaˈ corisi chak Egipto riqˈuin xnimal xcuanquilal.
22. Riqˈuin xnakˈ ku xkil li sachba chˈo̱lej ut li milagros li quixba̱nu li Ka̱cuaˈ. Xkil li xni̱nkal ru raylal li quixtakla li Ka̱cuaˈ saˈ xbe̱neb laj Egipto ut saˈ xbe̱n laj Faraón rochbeneb li ralal xcˈajol.
23. Abanan li Ka̱cuaˈ coxrisi chak aran Egipto ut coxcˈam chak arin re tixqˈue ke li naˈajej aˈin li quixyechiˈi riqˈuin juramento reheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ.
24. Li Ka̱cuaˈ quixye ke nak takaba̱nu chixjunil li chakˈrab aˈin ut takaxucua ru li Ka̱cuaˈ li kaDios re nak ta̱najtokˈ rok li kayuˈam ut us toe̱lk riqˈuin li cˈaˈru takaba̱nu joˈ nak cuanco anakcuan.
25. Joˈcan nak takaqˈue retal ut takaba̱nu chixjunil li naxye saˈ li chakˈrab, joˈ quixye ke li Ka̱cuaˈ re nak cua̱nko saˈ ti̱quilal chiru li Dios”, chaˈakex reheb.

  Deuteronomy (6/34)