← Deuteronomy (13/34) → |
1. | Ma̱re junak profeta malaj junak li naxye xya̱lal li matcˈ ta̱cuulak e̱riqˈuin ut tixye resil junak milagro malaj ut junak sachba chˈo̱lej. |
2. | Cui nacˈulman li cˈaˈru tixye ut tixye ajcuiˈ e̱re “Takalokˈoni li jalanil dios ut tocˈanjelak chiruheb”, |
3. | me̱pa̱b li cˈaˈru tixye e̱re li profeta aˈan, chi moco li naxye xya̱lal li matcˈ. Li Ka̱cuaˈ le̱ Dios yo̱k chixyalbal e̱rix re rilbal ma nequera li Ka̱cuaˈ chi anchal e̱chˈo̱l ut chi anchal e̱metzˈe̱u. |
4. | Aˈ li Ka̱cuaˈ le̱ Dios, aˈan li te̱pa̱b ut aˈan li te̱lokˈoni. Cheba̱nuhak li chakˈrab li quixqˈue e̱re ut te̱ba̱nu le̱ taklanquil xban. Chexcˈanjelak chiru ut chepa̱b chi anchal e̱chˈo̱l. |
5. | Te̱qˈue chi camsi̱c li profeta aj balakˈ malaj ut li naxchˈolob xya̱lal li matcˈ cui teˈxye e̱re nak te̱kˈetkˈeti e̱rib chiru li Ka̱cuaˈ le̱ Dios li qui-isin chak e̱re Egipto li quexcuan cuiˈ chokˈ rahobtesinbil mo̱s. Incˈaˈ cha̱bil aˈan xban nak quixye e̱re nak te̱tzˈekta̱na li Ka̱cuaˈ ut te̱canab xba̱nunquil li chakˈrab li quixqˈue e̱re. Tento nak te̱risi li ma̱usilal saˈ e̱ya̱nk. |
6. | Cui ani tixye e̱re saˈ mukmu nak te̱lokˈoni li jalanil dios, me̱ba̱nu chi joˈcan. Me̱ba̱nu aˈan usta le̱ ras, usta le̱ ralal malaj ut le̱ rabin, usta le̱ rixakil li nequera, usta li tzˈakal e̱rami̱g li ta̱yehok e̱re nak te̱lokˈoniheb li jalanil dios li incˈaˈ xelokˈoni ruheb, chi moco xeˈxlokˈoni le̱ naˈ e̱yucuaˈ. |
7. | Ma̱re tixye e̱re nak te̱lokˈoni lix dioseb li tenamit li cuanqueb yalak bar saˈ li naˈajej aˈin, joˈ li cuanqueb chi nachˈ ut li cuanqueb chi najt. |
8. | Me̱ba̱nu li cˈaˈru naxye chi moco te̱rabi. Me̱ril xtokˈoba̱l ru, chi moco te̱ruxta̱na ru, chi moco te̱col rixeb. |
9. | Abanan te̱camsi li xyehoc e̱re nak te̱lokˈoniheb li jalanil dios. Ut la̱ex xbe̱n texcutuk re chi pec. Ut chirix aˈan, eb li tenamit teˈcutuk re chi pec. |
10. | Ta̱cutekˈ chi pec toj retal ta̱ca̱mk xban nak quixye e̱re nak te̱tzˈekta̱na li Ka̱cuaˈ le̱ Dios li qui-isin chak e̱re Egipto li quexcuan cuiˈ chak chokˈ rahobtesinbil mo̱s. |
11. | Ut chixjunileb laj Israel teˈxucuak nak teˈrabi resil li cˈaˈru ta̱cˈulma̱nk. Ut ma̱ ani chic saˈ e̱ya̱nk tixba̱nu li ma̱usilal aˈan. |
12. | Nak cua̱nkex chic saˈ li naˈajej li tixqˈue e̱re li Ka̱cuaˈ, ma̱re ta̱abi̱k resil |
13. | nak cuanqueb cui̱nk incˈaˈ useb xnaˈleb yo̱keb chixcˈambal xbe li tenamit chixlokˈoninquil li jalan Dios li incˈaˈ xelokˈoni la̱ex. |
14. | Cui te̱rabi resil te̱tzˈil rix chi us. Cui te̱qˈue retal nak ya̱l nak cuan li yo̱queb chixba̱nunquil li ma̱usilal aˈan, |
15. | tento nak teˈcamsi̱k chi chˈi̱chˈ chixjunileb li cuanqueb saˈ li tenamit aˈan. Teˈsachekˈ ru chi junaj cua, joˈ cristian, joˈ eb ajcuiˈ lix queto̱mk. |
16. | Te̱chˈutub saˈ xyi li tenamit chixjunil li cˈaˈak re ru cuan saˈ li tenamit aˈan ut te̱cˈat chixjunil li tenamit joˈ ajcuiˈ li cˈaˈru cuan chi saˈ chokˈ cˈatbil mayej chiru li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. Ut poˈbilak chic li tenamit aˈan chi junaj cua. Incˈaˈ chic ta̱yi̱ba̱k. |
17. | Ut me̱xoc chokˈ e̱re li cˈaˈru ac kˈaxtesinbil re sachecˈ re nak ta̱numekˈ xjoskˈil li Ka̱cuaˈ. Ut li Ka̱cuaˈ ta̱ril xtokˈoba̱l e̱ru ut aˈan ta̱uxta̱na̱nk e̱ru. Texqˈue chi nabalocˈ joˈ quixye reheb le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ riqˈuin juramento. |
18. | Tixba̱nu chi joˈcan cui te̱ba̱nu li quixye e̱re li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. Cheba̱nu chixjunil li chakˈrab li yo̱quin chixyebal e̱re anakcuan. Ut cua̱nkex saˈ ti̱quilal chiru li Ka̱cuaˈ. |
← Deuteronomy (13/34) → |