2Samuel (1/24) → |
1. | Chirix lix camic laj Saúl, laj David quisukˈi Siclag nak ac xnumta saˈ xbe̱neb laj Amalec ut aran quicuan cuib cutan. |
2. | Saˈ rox li cutan quicuulac jun li sa̱j cui̱nk riqˈuin laj David. Li cui̱nk aˈan xcomoneb lix soldados laj Saúl. Pejel li rakˈ ut cuan li poks saˈ xjolom retalil lix rahil xchˈo̱l. Quixcuikˈib rib saˈ chˈochˈ re xqˈuebal xlokˈal laj David. |
3. | Laj David quixye re: —¿Bar xatchal chak? chan. Li cui̱nk quixye re: —Yal xine̱lelic chak saˈ xya̱nkeb lix soldados laj Saúl, chan. |
4. | Laj David quixye re: —Ye cue cˈaˈru xcˈulman.— Li cui̱nk quixye re: —Eb li soldados aj Israel queˈe̱lelic saˈ li ple̱t. Nabaleb li xeˈcamsi̱c. Xeˈxcamsi laj Saúl ut xeˈxcamsi ajcuiˈ laj Jonatán li ralal, chan. |
5. | Laj David quixye re li sa̱j cui̱nk li quicˈamoc re li esilal: —¿Chanru nak nacanau nak xeˈcamsi̱c laj Saúl ut laj Jonatán? chan re. |
6. | Li cui̱nk quixye re: —La̱in yo̱quin chi numecˈ aran saˈ li tzu̱l Gilboa nak xcuil nak laj Saúl xakxo aran. Yo̱ chixcu̱tunquil rib riqˈuin lix la̱ns. Ut eb li soldados li xicˈ nequeˈiloc re yo̱queb chi cha̱lc saˈ xcarruaje ut yo̱queb ajcuiˈ chi cha̱lc chirix cacua̱y. |
7. | Quixsukˈisi rib laj Saúl chicuilbal ut quixye cue, “Quim arin.” Ut la̱in co̱in riqˈuin ut quinye re, “Cueˈquin. ¿Cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu?” chanquin re. |
8. | Quixye cue, “¿Anihat la̱at?” chan. Ut la̱in quinye re, “La̱in xcomoneb laj Amalec” chanquin re. |
9. | Ut aˈan quixye cue, “Hilon chak cuiqˈuin ut china̱camsi. Toj yoˈyo̱quin, abanan kˈaxal ra cuanquin,” chan laj Saúl. |
10. | Joˈcan nak quinnachˈoc riqˈuin ut quincamsi xban nak quinqˈue retal nak incˈaˈ chic ta̱cua̱nk xyuˈam xban nak ac xtˈaneˈ saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc re. Chirix aˈan quinxoc lix corona li cuan saˈ xjolom ut quinxoc ajcuiˈ li chˈi̱chˈ li cuan saˈ xtel ut quincˈam chak chokˈ a̱cue, at ka̱cuaˈ David, chan li sa̱j cui̱nk. |
11. | Laj David, joˈ eb ajcuiˈ chixjunileb li cui̱nk li cuanqueb rochben, queˈxpej li rakˈeb xban xrahil xchˈo̱leb. |
12. | Queˈya̱bac xban xrahil xchˈo̱leb ut queˈxba̱nu x-ayu̱n toj qui-ecuu xban nak queˈcamsi̱c laj Saúl ut laj Jonatán ut xban ajcuiˈ nak kˈaxal nabaleb laj Israel, lix tenamit li Dios, queˈcamsi̱c saˈ li ple̱t. |
13. | Ut laj David quia̱tinac riqˈuin li cui̱nk li quiyehoc re nak quicamsi̱c laj Saúl. Quixye re: —¿Bar a̱tenamit? chan. Li cui̱nk quixye: —La̱in saˈ jalan tenamit xinchal chak. La̱in xcomoneb laj Amalec, chan. |
14. | Laj David quixye ajcuiˈ re: —¿Ma incˈaˈ xatxucuac chixcamsinquil li rey? ¿Cˈaˈut nak xacamsi li rey li sicˈbil ru xban li Dios? chan. |
15. | Ut laj David quixbok jun li cui̱nk riqˈuin ut quixye re: —Camsi li cui̱nk aˈin, chan. Ut aˈan quixcamsi li cui̱nk aj Amalec. |
16. | Ut laj David quixye re li cui̱nk aj Amalec: —Xma̱c nak xaye nak xacamsi li rey li sicˈbil ru xban li Dios, joˈcan nak xatcamsi̱c la̱at, chan. |
17. | Laj David quixbicha jun li bich re rahil chˈo̱lej chirix lix camiqueb laj Saúl ut laj Jonatán, li ralal. |
18. | Ut quixye nak chixjunileb li ralal xcˈajol laj Judá teˈxtzol. Li bich aˈin tzˈi̱banbil saˈ li hu li quixtzˈi̱ba laj Jaser. Aˈan aˈin li bich: |
19. | Quisacheˈ ru lix lokˈal li tenamit Israel saˈ xbe̱neb li tzu̱l. Li kˈaxal cauheb rib chi pletic queˈcamsi̱c. |
20. | Me̱ye resil aran Gat, chi moco te̱ye resil saˈ eb li be aran Ascalón, re nak incˈaˈ teˈsahokˈ saˈ xchˈo̱leb lix rabineb laj filisteos. Me̱ye resil re nak incˈaˈ teˈpiscˈok xban xsahileb xchˈo̱l li ixk li incˈaˈ nequeˈxpa̱b li Dios. |
21. | La̱ex li tzu̱l li cuanquex Gilboa, incˈaˈ ta chic chitˈanekˈ li hab saˈ e̱be̱n, chi moco li xchuˈque. Ut incˈaˈ ta chic chie̱lk li acui̱mk chiru li chˈochˈ xban nak saˈ e̱be̱n la̱ex xeˈsacheˈ xcuanquileb lix chˈi̱chˈeb li cauheb rib chi pletic. Ut saˈ e̱be̱n ajcuiˈ la̱ex quisacheˈ xcuanquil lix chˈi̱chˈ laj Saúl. Chanchan ta li incˈaˈ sicˈbil ru xban li Dios. |
22. | Ma̱ jun sut queˈsukˈi saˈ li ple̱t laj Saúl ut laj Jonatán chi incˈaˈ ta nequeˈxcamsi chak nabaleb riqˈuineb lix tzimaj ut riqˈuin lix chˈi̱chˈeb. |
23. | Laj Saúl ut laj Jonatán kˈaxal cha̱bileb ut raro̱queb. Laj Saúl ut laj Jonatán incˈaˈ queˈxcanab ribeb nak toj yoˈyo̱queb. Chi moco nak queˈcam queˈxcanab ribeb. Kˈaxal se̱beb joˈ li xul tˈiu xcˈabaˈ. Ut kˈaxal cauheb rib joˈ li cakcoj. |
24. | Ex ixk aj Israel, chexya̱bak chirix lix camic laj Saúl xban nak aˈan natikiban e̱re riqˈuin li cha̱bil tˈicr púrpura. Ut aˈan ajcuiˈ naxqˈue li oro chokˈ xsahob ru le̱ rakˈ. |
25. | Qˈuehomak retal. Xeˈcamsi̱c li cauheb rib chi pletic ut xcamsi̱c ajcuiˈ laj Jonatán saˈ xbe̱n li tzu̱l. |
26. | At Jonatán, la̱at chanchanat li cuas. Cˈajoˈ xrahil inchˈo̱l xban nak kˈaxal raro̱cat inban. Kˈaxal lokˈ chokˈ cue nak xina̱ra. Kˈaxal lokˈ nak xinraheˈ a̱ban chiru nak xinraheˈ xbaneb li ixk. |
27. | Xeˈosoˈ li cauheb rib chi pletic ut eb lix chˈi̱chˈ ma̱cˈaˈ chic nequeˈoc cuiˈ, chan laj David saˈ lix bich. |
2Samuel (1/24) → |