2Kings (2/25)  

1. Quicuulac xkˈehil nak laj Elías ta̱cˈamekˈ saˈ choxa xban li Dios saˈ li ikˈ li naxsuti rib. Laj Elías rochben laj Eliseo queˈel chak saˈ li tenamit Gilgal.
2. Laj Elías quixye re laj Eliseo: —Cana̱kat cuan arin la̱at, xban nak li Ka̱cuaˈ Dios xinixtakla Bet-el, chan. Abanan laj Eliseo quixye: —Saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Dios ut saˈ a̱cˈabaˈ la̱at, la̱in ninye a̱cue nak incˈaˈ tatincanab a̱junes, chan. Ut queˈco̱eb xcaˈbichaleb Bet-el.
3. Eb li profeta li cuanqueb Bet-el queˈco̱eb chixcˈulbal laj Eliseo ut queˈxye re: —¿Ma nacanau nak anakcuan li Ka̱cuaˈ ta̱risi cha̱cuu laj Elías laj tzolol a̱cue? chanqueb. Laj Eliseo quixye reheb: —Ninnau. Abanan canabomak a̱tinac, chan.
4. Ut laj Elías quixye cuiˈchic re laj Eliseo: —Cana̱kat cuan arin. La̱in tento nak tinxic Jericó xban nak li Ka̱cuaˈ xinixtakla aran, chan. Laj Eliseo quixye re: —Saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ ut saˈ a̱cˈabaˈ ajcuiˈ la̱at, la̱in ninye a̱cue nak incˈaˈ tatincanab a̱junes, chan. Ut queˈco̱eb Jericó xcaˈbichaleb.
5. Eb li profeta li cuanqueb Jericó queˈel chak chixcˈulbal laj Eliseo ut queˈxye re: —¿Ma nacanau nak chiru li cutan aˈin li Ka̱cuaˈ ta̱risi cha̱cuu laj tzolol a̱cue? chanqueb. Ut laj Eliseo quixye reheb: —Ninnau, abanan canabomak a̱tinac, chan.
6. Mokon chic laj Elías quixye re laj Eliseo: —Anakcuan tatcana̱k arin. Li Ka̱cuaˈ xinixtakla saˈ li nimaˈ Jordán, chan. Ut laj Eliseo quixye re: —Saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ ut saˈ a̱cˈabaˈ ajcuiˈ la̱at, la̱in ninye a̱cue nak incˈaˈ tatincanab a̱junes, chan. Ut queˈco̱eb cuiˈchic xcaˈbichaleb toj saˈ li nimaˈ Jordán.
7. Laje̱b roxcˈa̱l li profeta queˈco̱eb chirixeb toj saˈ li nimaˈ Jordán. Laj Elías ut laj Eliseo queˈxakli chire li nimaˈ ut eb li profeta queˈxakli ajcuiˈ nachˈ chiruheb.
8. Ut laj Elías quirisi li tˈicr li cuan chirix. Quixbas ru ut chiru aˈan quixsacˈ li haˈ. Ut li nimaˈ quixjach rib. Laj Elías ut laj Eliseo queˈnumeˈ junpacˈal li nimaˈ ut chaki li chˈochˈ li queˈnumeˈ cuiˈ.
9. Nak cuanqueb jun pacˈal li nimaˈ Jordán, laj Elías quixye re laj Eliseo: —Ye cue cˈaˈru ta̱cuaj tinqˈue a̱cue nak toj ma̱jiˈ nincˈameˈ xban li Ka̱cuaˈ, chan. Ut laj Eliseo quixye re: —Chiqˈuehekˈ taxak cue la̱ cuanquilal. Nacuaj raj xcˈulbal cuib sut li cuanquilal li cuan a̱cuiqˈuin, chan. Ut laj Elías quixye re:
10. —Chˈaˈaj xsumenquil xqˈuebal li cˈaˈru xatzˈa̱ma. Abanan cui la̱at ta̱ru̱k ta̱cuil nak tincˈamekˈ ta̱cˈul li cˈaˈru xatzˈa̱ma. Cui ut incˈaˈ ta̱ru̱k ta̱cuil, incˈaˈ ajcuiˈ ta̱cˈul li cˈaˈru xatzˈa̱ma, chan.
11. Yo̱queb chi xic ut yo̱queb chi a̱tinac chi ribileb rib. Saˈ junpa̱t quichal jun li carruaje chanchan xam ut quelonbil xbaneb li cacua̱y chanchaneb xam. Li carruaje quinumeˈ saˈ xyiheb ut laj Elías quicˈameˈ saˈ choxa saˈ jun li ikˈ yo̱ chixsutinquil rib.
12. Laj Eliseo quiril li quicˈulman ut quixjap re chi cau ut quixye: —At inyucuaˈ, at inyucuaˈ, at Elías, la̱at chanchanat li kayucuaˈ, la̱o aj Israel, chan. Ut incˈaˈ chic quiril ru laj Elías. Xban xrahil xchˈo̱l laj Eliseo quixchap li rakˈ li cuan chirix ut quixpej. Cuib jachal qui-el.
13. Chirix aˈan quixxoc lix tˈicr laj Elías li quitˈaneˈ chiru ut co̱ cuiˈchic chire li nimaˈ Jordán.
14. Quixsacˈ li haˈ riqˈuin lix tˈicr laj Elías ut quixye: —¿Bar cuan li Ka̱cuaˈ lix Dios laj Elías? chan. Nak ac xsacˈ li haˈ riqˈuin lix tˈicr laj Elías, li haˈ quixjach rib ut laj Eliseo quinumeˈ jun pacˈal li nimaˈ.
15. Nak qui-ileˈ xbaneb li profeta li cuanqueb jun pacˈal li nimaˈ saˈ li tenamit Jericó, eb aˈan queˈxye: —Li cuanquilal li quiqˈueheˈ re laj Elías xqˈueheˈ re laj Eliseo, chanqueb. Queˈco̱eb chixcˈulbal laj Eliseo ut queˈxcuikˈib ribeb chiru.
16. Queˈxye re: —La̱o cuanco laje̱b roxcˈa̱l ut cau kib. La̱o toxic chixsicˈbal li profeta Elías, laj tzolol a̱cue. Ma̱re quicˈameˈ xban lix musikˈ li Ka̱cuaˈ, ut ma̱re quitzˈekeˈ toj saˈ junak tzu̱l malaj ut saˈ junak ru takˈa, chanqueb. Abanan laj Eliseo quixye reheb: —Ma̱ ani ta̱xic, chan.
17. Queˈxpuersi laj Eliseo toj retal quixcanabeb chi xic chixsicˈbal li profeta Elías. Eb li laje̱b roxcˈa̱l chi profeta queˈco̱eb chixsicˈbal. Oxib cutan queˈxsicˈ, abanan ma̱ bar queˈxtau.
18. Eb aˈan queˈsukˈi cuiˈchic Jericó riqˈuin laj Eliseo. Ut laj Eliseo quixye reheb: —La̱in xinye e̱re nak incˈaˈ texxic, chan.
19. Eb li cuanqueb saˈ li tenamit Jericó queˈxye re laj Eliseo: —At xprofeta li Dios, li katenamit cha̱bil joˈ yo̱cat chirilbal. Caˈaj cuiˈ li haˈ incˈaˈ us. Ut incˈaˈ na-el li acui̱mk saˈ li chˈochˈ aˈin, chanqueb.
20. Li profeta Eliseo quixye reheb: —Qˈuehomak li atzˈam saˈ junak secˈ toj acˈ ut cˈamomak chak cue, chan. Ut queˈxba̱nu joˈ quiyeheˈ reheb.
21. Nak queˈxqˈue li secˈ re, laj Eliseo quixcˈam cuan cuiˈ li yuˈam haˈ. Quixcut li atzˈam saˈ li haˈ ut quixye: —Li Ka̱cuaˈ Dios quixye chi joˈcaˈin, “La̱in xinban li haˈ aˈin. Ma̱cˈaˈ chic xyajel. Incˈaˈ chic teˈca̱mk li teˈucˈak re li haˈ aˈin, ut eb li yaj aj ixk teˈyoˈla̱k chic lix cˈulaˈaleb,” chan.—
22. Ut chalen anakcuan li haˈ aˈan cha̱bil chic joˈ quixye li profeta Eliseo.
23. Chirix aˈan laj Eliseo qui-el Jericó ut co̱ toj Bet-el Ut nak yo̱ chi xic, eb li sa̱j al queˈel saˈ li tenamit ut queˈxhob li profeta Eliseo ut queˈxye: —Ayu la̱at, at tˈuruˈ saˈ a̱jolom, ayu la̱at at tˈuruˈ saˈ a̱jolom, chanqueb.
24. Li profeta Eliseo quixsukˈisi rib ut quirileb. Ut saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Dios quixtzˈa̱ma ma̱usilal saˈ xbe̱neb. Ut cuib li joskˈ aj xul oso xcˈabaˈ queˈel saˈ li qˈuicheˈ ut queˈxcamsiheb cuib roxcˈa̱l li sa̱j al. Pedasinbil queˈxba̱nu reheb.
25. Ut li profeta Eliseo co̱ saˈ li tzu̱l Carmelo ut chirix aˈan quisukˈi cuiˈchic Samaria.

  2Kings (2/25)