2Chronicles (1/36)  

1. Lix cuanquil laj Salomón, li ralal laj David, quixakaba̱c saˈ xnaˈaj ut kˈaxal cuiˈchic quiniman xucuanquil xban nak li Ka̱cuaˈ lix Dios cuan riqˈuin.
2. Laj Salomón quixtakla xchˈutubanquileb chixjunileb laj Israel. Queˈxchˈutub ribeb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li junju̱nk chˈu̱tal chi soldado, ut eb laj rakol a̱tin, joˈ eb ajcuiˈ li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj Israel, ut eb li nequeˈjolomin reheb li junju̱nk cabal.
3. Ut laj Salomón rochbeneb chixjunileb li queˈxchˈutub ribeb queˈco̱eb Gabaón saˈ li naˈajej li najt xteram xban nak aran cuan lix tabernáculo li Dios li quixyi̱b saˈ li chaki chˈochˈ laj Moisés laj cˈanjel chiru li Dios.
4. Abanan lix Lokˈlaj Ca̱x li Ka̱cuaˈ cuan Jerusalén saˈ li muheba̱l li quixyi̱b laj David nak quixcˈam chak li Lokˈlaj Ca̱x toj Quiriat-jearim.
5. Ut li artal yi̱banbil riqˈuin bronce cuan aran Gabaón chiru lix tabernáculo li Ka̱cuaˈ. Aˈan li artal li quixyi̱b laj Bezaleel, li ralal laj Uri. Laj Uri, aˈan li ralal laj Hur. Aran co̱ laj Salomón rochbeneb li tenamit chixpatzˈbal chiru li Dios cˈaˈru us tixba̱nu.
6. Laj Salomón co̱ chiru li artal yi̱banbil riqˈuin bronce, li cuan chiru lix tabernáculo li Ka̱cuaˈ. Ut aran quixmayeja jun mil li xul saˈ li artal.
7. Saˈ li kˈojyi̱n aˈan li Dios quixcˈutbesi rib chiru laj Salomón ut quixye re: —Tzˈa̱ma li cˈaˈru ta̱cuaj ut la̱in tinqˈue a̱cue, chan.
8. Ut laj Salomón quixye re li Dios: —Junelic cacuuxta̱na ru laj David lin yucuaˈ. Ut la̱at catxakaban cue chokˈ rey chokˈ re̱kaj.
9. Joˈcan ut, at Ka̱cuaˈ, at inDios, chaba̱nu joˈ cayechiˈi re laj David inyucuaˈ. La̱at catxakaban cue chokˈ rey saˈ xbe̱n jun tenamit kˈaxal nim. Chanchaneb li poks xban nak kˈaxal nabaleb.
10. Nintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱qˈue taxak innaˈleb re nak tinnau takla̱nc saˈ xbe̱neb. ¿Ani ta biˈ ta̱ru̱k ta̱takla̱nk saˈ xbe̱neb la̱ tenamit xban nak kˈaxal nabaleb? chan laj Salomón.
11. Li Ka̱cuaˈ quirabi lix tij laj Salomón ut quixye re: —Us li xatzˈa̱ma chicuu. La̱at incˈaˈ xatzˈa̱ma nak tinnajtobresi rok la̱ yuˈam, chi moco xatzˈa̱ma la̱ biomal, chi moco la̱ lokˈal. Chi moco xatzˈa̱ma chicuu nak teˈca̱mk li xicˈ nequeˈiloc a̱cue. Xatzˈa̱ma ban chicuu nak tinqˈue a̱naˈleb re nak ta̱nau takla̱nc saˈ xya̱lal saˈ xbe̱neb lin tenamit li xatinxakab cuiˈ chokˈ rey.
12. La̱ naˈleb li xatzˈa̱ma tinqˈue a̱cue. Ut tinqˈue ajcuiˈ a̱biomal ut tinqˈue a̱lokˈal. Ma̱ jun rey ta̱cua̱nk joˈ la̱at, chi moco junxil, chi moco mokon, chan li Ka̱cuaˈ.
13. Tojoˈnak laj Salomón qui-el Gabaón saˈ li naˈajej li najt xteram li cuan cuiˈ lix tabernáculo li Ka̱cuaˈ ut co̱ Jerusalén. Ut aran quitaklan saˈ xbe̱neb laj Israel.
14. Laj Salomón quixchˈutubeb lix carruajes ut eb lix soldados li nequeˈxic chirix cacua̱y. Cuanqueb jun mil riqˈuin ca̱hib ciento (1,400) lix carruajes ut cablaju mil (12,000) li cui̱nk li nequeˈxic chirix cacua̱y. Cuan li quixcˈameb saˈ li tenamit li quixyi̱b re xxocbaleb lix carruaje ut cuan queˈcana Jerusalén cuan cuiˈ li rey.
15. Nak cuan chokˈ rey laj Salomón nabal li plata ut li oro quixchˈutub aran Jerusalén. Chanchan chic xqˈuial li pec. Joˈcan ajcuiˈ li cha̱bil cheˈ chacalteˈ. Kˈaxal cuiˈchic nabal cuan. Chanchan li cheˈ higo li cuan saˈ li naˈajej Sefela.
16. Li jun chˈu̱taleb lix mo̱s laj Salomón nequeˈxic aran Egipto chixlokˈbal chak li cacua̱y ut li cha̱bil tˈicr chokˈ re li rey Salomón.
17. Nequeˈchal nequeˈxic aran Egipto chi lokˈoc. Nequeˈxlokˈ li carruaje aran Egipto chi cuakib ciento (600) chi tumin plata. Ut li cacua̱y nequeˈxlokˈ chi jun ciento riqˈuin mero ciento (150). Joˈcan nequeˈxlokˈ cuiˈ eb aˈan. Ut eb lix reyeb laj heteos ut eb li rey re Siria nequeˈxlokˈ li cacua̱y ut li carruaje riqˈuineb aˈan.

      2Chronicles (1/36)