1Samuel (23/31)  

1. Saˈ jun li cutan laj David quirabi resil nak eb laj filisteos yo̱queb chi pletic riqˈuineb li cuanqueb saˈ li tenamit Keila. Ut yo̱queb chixmakˈbal chiruheb lix trigo li tojeˈ xeˈrisi saˈ rix.
2. Laj David quitijoc ut quixye re li Dios: —¿Ma tinxic chi pletic riqˈuineb laj filisteos malaj ut incˈaˈ? chan. Ut li Ka̱cuaˈ quixye re: —Ayu. Pletin chak riqˈuineb laj filisteos ut ta̱coleb li cuanqueb aran Keila, chan.
3. Abanan eb li cui̱nk li cuanqueb rochben laj David queˈxye re: —La̱o nocoxucuac nak cuanco arin Judá. ¿Ma tojaˈ ta chic incˈaˈ toxucuak chiruheb laj filisteos cui toxic chixtenkˈanquileb laj Keila? chanqueb.
4. Joˈcan nak laj David co̱ cuiˈchic chi tijoc chiru li Ka̱cuaˈ re xnaubal ma ta̱xic Keila chi pletic riqˈuineb laj filisteos, malaj ut incˈaˈ. Ut li Ka̱cuaˈ quixye re: —Ayu chi pletic riqˈuineb laj filisteos xban nak la̱in tinkˈaxtesiheb saˈ a̱cuukˈ, chan.
5. Laj David rochbeneb lix soldados queˈco̱eb Keila ut queˈxcamsiheb nabal laj filisteos ut queˈre̱chani lix cuacax. Chi joˈcaˈin quixcoleb li tenamit Keila chiruheb laj filisteos.
6. Nak laj Abiatar li ralal laj Ahimelec quie̱lelic chiru laj Saúl, quixcˈam li efod chirix. Ut quixcˈam ajcuiˈ chirix nak co̱ riqˈuin laj David aran Keila.
7. Laj Saúl quirabi nak laj David co̱ Keila ut quixye: —Li Dios xkˈaxtesi saˈ cuukˈ laj David xban nak x-oc saˈ jun tenamit sutsu saˈ tzˈac. Ut li oqueba̱l re li tenamit tzˈaptzˈo chi us, chan.
8. Ut quixtakla xchˈutubanquil lix soldados re teˈxsut rix li tenamit Keila ut teˈpletik riqˈuin laj David ut riqˈuineb li cuanqueb rochben.
9. Nak laj David quirabi nak laj Saúl ta̱cha̱lk chi pletic riqˈuin, quixye re laj Abiatar laj tij: —Cˈam chak li efod, chan.
10. Laj David quitijoc ut quixye: —At Ka̱cuaˈ, la̱at li kaDios la̱o aj Israel. Xcuabi resil nak laj Saúl ta̱cha̱lk chixsachbal li tenamit Keila saˈ incˈabaˈ la̱in.
11. ¿Ma tineˈxkˈaxtesi saˈ rukˈ laj Saúl eb li cuanqueb Keila? ¿Ma ya̱l nak ta̱cha̱lk laj Saúl? At Ka̱cuaˈ, at kaDios la̱o aj Israel, nintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱sume taxak intij, chan. Ut li Ka̱cuaˈ quixye re: —Laj Saúl ta̱cha̱lk, chan.
12. Ut laj David quixye cuiˈchic: —Ut eb li cuanqueb Keila, ¿ma tineˈxkˈaxtesi saˈ rukˈ laj Saúl la̱in joˈ eb ajcuiˈ li cui̱nk li cuanqueb cuochben? chan. Ut li Ka̱cuaˈ quixye re: —Eb aˈan texkˈaxtesiheb saˈ rukˈ laj Saúl, chan.
13. Joˈcan nak laj David ut eb li cuanqueb rochben queˈel Keila ut queˈxbeni ribeb yalak bar. Cuakib ciento (600) ta na li cuanqueb rochben laj David. Nak laj Saúl quirabi nak ac x-el Keila laj David, quixjal xcˈaˈux ut incˈaˈ chic co̱ Keila.
14. Laj David quicana chi cua̱nc saˈ li chaki chˈochˈ saˈ jun li tzu̱l aran Zif. Rajlal cutan laj Saúl quixsicˈ laj David. Abanan li Dios incˈaˈ quixkˈaxtesi saˈ rukˈ.
15. Laj David quixqˈue retal nak yo̱ xsicˈbal xban laj Saúl re xcamsinquil. Joˈcan nak junes aj chic saˈ li naˈajej Hores nacuan saˈ li chaki chˈochˈ Zif.
16. Saˈ jun li cutan laj Jonatán, li ralal laj Saúl, co̱ chirilbal laj David aran Zif saˈ li naˈajej Hores. Quixqˈue xcacuil xchˈo̱l saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ.
17. Quixye re: —Matxucuac, at David. Lin yucuaˈ, laj Saúl, incˈaˈ tatxtau. La̱at tat-oc chokˈ xreyeb laj Israel. Ut la̱inak li xcaˈbil chi takla̱nc. Laj Saúl lin yucuaˈ ac naxnau aˈan, chan.
18. Ut chi xcabichaleb queˈxye cuiˈchic chiru li Ka̱cuaˈ nak junelic teˈxra ribeb. Ut laj David quicana aran saˈ li naˈajej Hores li cuan Zif. Ut laj Jonatán co̱ cuiˈchic saˈ rochoch.
19. Eb li cristian li cuanqueb Zif queˈco̱eb aran Gabaa chirilbal laj Saúl. Queˈxye re: —Laj David mukmu saˈ li kanaˈaj aran Hores saˈ li tzu̱l Haquila li cuan saˈ li sur saˈ li chaki chˈochˈ re Judá.
20. At rey, la̱o nakanau nak ta̱cuaj xchapbal laj David. Yoˈo saˈ li katenamit ut takakˈaxtesi saˈ a̱cuukˈ, chanqueb.
21. Laj Saúl quixye reheb: —Aˈ taxak li Ka̱cuaˈ chi-osobtesi̱nk e̱re xban nak xeril xtokˈoba̱l cuu nak xeye cue.
22. Ayukex ut tzˈilomak a̱tin chirix re te̱nau chi tzˈakal bar cuan ut ani xeˈiloc re. Xcuabi resil nak kˈaxal cuan xnaˈleb chixcolbal rib.
23. Qˈuehomak retal chi us bar cuanqueb li naˈajej li naxmuk cuiˈ rib. Texcha̱lk cuiˈchic chi junpa̱t ut te̱ye cue cˈaˈru xerabi. Ut la̱in tinxic che̱rix cui toj cuan aran ut tinsiqˈui toj retal tintau usta tinsiqˈui saˈ chixjunil li naˈajej Judá, chan.
24. Eb li cuanqueb saˈ li tenamit Zif queˈel xbe̱n cua chiru laj Saúl. Ut laj David ut eb li cuanqueb rochben cuanqueb saˈ li chaki chˈochˈ aran Maón xcue̱nt Arabá li cuan saˈ li sur.
25. Laj Saúl rochbeneb lix soldados queˈco̱eb chixsicˈbal laj David. Laj David quirabi resil nak yo̱queb chi cha̱lc, ut co̱ saˈ li chaki chˈochˈ aran Maón, li tzu̱l ru ut quixmuk rib saˈ xya̱nk li pec. Ut laj Saúl co̱ chixsicˈbal laj David.
26. Laj Saúl ut eb lix soldados yo̱queb chi xic jun pacˈal li tzu̱l ut laj David ut li cuanqueb rochben yo̱queb chi xic saˈ li pacˈal jun chic. Laj David yo̱ chi xic chi junpa̱t re nak ta̱e̱lelik chiru laj Saúl. Laj Saúl ut eb li cuanqueb rochben yo̱queb chi nachˈoc riqˈuineb re teˈxchap.
27. Quicuulac jun li takl saˈ a̱nil ut quixye re laj Saúl: —Quimkex chi junpa̱t. Eb laj filisteos xeˈoc saˈ li kanaˈaj chi pletic, chan.
28. Joˈcan nak laj Saúl quixcanab xsicˈbal laj David ut co̱ chi pletic riqˈuineb laj filisteos. Xban aˈan nak queˈxqˈue chokˈ xcˈabaˈ li naˈajej aˈan “Sela-hama-lecot”.
29. Ut laj David qui-el saˈ li naˈajej aˈan ut co̱ chi cua̱nc saˈ li naˈajej En-gadi ut aran quixmuk rib.

  1Samuel (23/31)