1Samuel (14/31)  

1. Saˈ jun li cutan laj Jonatán quixye re lix mo̱s li nacˈamoc re lix chˈi̱chˈ li napletic cuiˈ: —Yoˈo. Numeko jun pacˈal li nimaˈ re topletik riqˈuineb lix solda̱deb aj filisteos li yo̱queb chi cˈacˈale̱nc saˈ li naˈajej aˈan, chan. Ut laj Jonatán incˈaˈ quixye re laj Saúl lix yucuaˈ nak ta̱xic.
2. Laj Saúl cuan lix muheba̱l chire li tenamit Gabaa rubel jun li nimla cheˈ granado li cuan saˈ li naˈajej Migrón. Cuakib ciento na li soldados cuanqueb rochben.
3. (Laj tij li cuan lix efod chirix, aˈan laj Ahías li ralal laj Ahitob. Laj Ahitob, aˈan li ri̱tzˈin laj Icabod. Ut laj Icabod, aˈan li ralal laj Finees. Laj Finees, aˈan li ralal laj Elí laj tij li nacˈanjelac chiru li Dios aran Silo.) Ma̱ ani quinaˈoc re nak laj Jonatán co̱ bar cuanqueb cuiˈ laj filisteos.
4. Saˈ xcaˈ pacˈalil li be re Micmas cuan li ni̱nki sako̱nac. Li jun Boses xcˈabaˈ ut li jun chic Sene xcˈabaˈ. Laj Jonatán tento ta̱numekˈ aran re ta̱xic saˈ li naˈajej cuanqueb cuiˈ li jun chˈu̱tal chi soldados aj filisteos.
5. Li sako̱nac jun cuan saˈ li norte saˈ xcaˈyaba̱l li tenamit Micmas. Li jun chic cuan saˈ li sur saˈ xcˈayaba̱l li tenamit Gabaa.
6. Laj Jonatán quixye re li natenkˈan re: —Numeko jun pacˈal bar cuanqueb cuiˈ laj filisteos li incˈaˈ nequeˈxpa̱b li Dios. Ma̱re chan nak li Ka̱cuaˈ toxtenkˈa xban nak chiru aˈan ma̱cˈaˈ chˈaˈaj. Li Dios toxtenkˈa chi numta̱c saˈ xbe̱neb, usta nabalo, usta cuibo ajcuiˈ, chan.
7. Ut li cui̱nk li natenkˈan re quixye: —Ba̱nu li cˈaˈru nacacuaj xba̱nunquil. La̱in tatintenkˈa, chan.
8. Laj Jonatán quixye re: —Yoˈo cuanqueb cuiˈ ut takacˈut kib chiruheb.
9. Cui eb aˈan teˈxye ke “Choe̱roybeni aran. La̱o toxic cuanquex cuiˈ”, chaˈkeb, la̱o takoybeniheb ut incˈaˈ toxic cuanqueb cuiˈ.
10. Cui ut eb aˈan teˈxye nak toxic riqˈuineb, la̱o toxic xban nak aˈan retalil chiku nak li Ka̱cuaˈ tixkˈaxtesiheb saˈ kukˈ, chan laj Jonatán.
11. Joˈcan nak queˈco̱eb ut queˈxcˈut ribeb chiruheb laj filisteos. Ut eb laj filisteos queˈxye: —¡Ilomakeb! Eb laj Israel yo̱queb chi e̱lc saˈ li ochoch pec li queˈxmuk cuiˈ ribeb, chanqueb.
12. Ut queˈxjap reheb chixyebal re laj Jonatán ut li natenkˈan re: —Quimkex arin. Cuan cˈaˈru takaye e̱re, chanqueb. Laj Jonatán quixye re laj te̱nkˈ re: —Yoˈo riqˈuineb xban nak li Ka̱cuaˈ ac xkˈaxtesiheb laj filisteos saˈ kukˈ la̱o aj Israel, chan.
13. Ut laj Jonatán quitakeˈ saˈ li naˈajej cuanqueb cuiˈ laj filisteos. Ut li natenkˈan re yo̱ chi xic chirix. Laj Jonatán naxtolcˈosiheb chak eb laj filisteos ut laj te̱nkˈ re naxcamsiheb.
14. Saˈ li xbe̱n ple̱t aˈan junmay tana li soldado li queˈxcamsiheb laj Jonatán ut li natenkˈan re saˈ li chˈina naˈajej aˈan.
15. Chixjunileb laj filisteos li cuanqueb saˈ lix muheba̱leb queˈxucuac joˈ eb ajcuiˈ li soldados li yo̱queb chi cˈacˈale̱nc. Ut queˈxucuac ajcuiˈ li nequeˈxic chi elkˈac. Nequeˈsicsot xban xxiuheb. Qui-ecˈan li chˈochˈ ut li Dios quixsach xnaˈlebeb.
16. Ut eb lix soldado laj Saúl li yo̱queb chi cˈacˈale̱nc aran Gabaa saˈ xnaˈajeb li ralal xcˈajol laj Benjamín queˈril nak yo̱queb chi xucuac laj filisteos ut yo̱queb chi e̱lelic yalak bar.
17. Laj Saúl quixye reheb li cuanqueb rochben: —Chˈutubomak chixjunileb li soldado ut te̱ril ani li ma̱ aniheb saˈ kaya̱nk, chan. Nak queˈxchˈutubeb chixjunileb li soldados queˈxqˈue retal nak ma̱ ani laj Jonatán, chi moco li cui̱nk li natenkˈan re.
18. Laj Saúl quixye re laj Ahías laj tij: —Cˈam chak arin lix efod li Ka̱cuaˈ, chan. (Saˈ eb li cutan aˈan laj Ahías yo̱ chixcˈambal li efod chiruheb laj Israel.)
19. Toj yo̱ ajcuiˈ chi a̱tinac laj Saúl riqˈuin laj tij nak quiril nak eb laj filisteos yo̱queb chixpokokinquil ribeb ut incˈaˈ chic nequeˈxtau cˈaˈru teˈxba̱nu. Ut laj Saúl quixye re laj Ahías: —Ma̱cˈam chak li efod. Canab cuan, chan.
20. Ut queˈxchˈutub ribeb chixjunileb lix soldados li cuanqueb rochben laj Saúl ut queˈco̱eb chi pletic riqˈuineb laj filisteos. Eb laj filisteos yo̱queb chixcamsinquil ribeb chi ribileb rib xban nak sachso̱queb chic xnaˈlebeb.
21. Cuanqueb xcomoneb laj Israel queˈco̱eb saˈ xya̱nkeb laj filisteos junxil. Queˈxjal xcˈaˈuxeb ut queˈoquen cuiˈchic chirixeb laj Israel li cuanqueb rochben laj Saúl ut laj Jonatán.
22. Joˈcan ajcuiˈ eb laj Israel li queˈxmuk ribeb saˈ lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Efraín, li tzu̱l ru. Queˈril nak yo̱queb chi e̱lelic laj filisteos. Queˈco̱eb ajcuiˈ eb aˈan chi pletic riqˈuineb laj filisteos.
23. Queˈpletic toj retal queˈcuulac saˈ li tenamit Bet-avén. Ut li Ka̱cuaˈ Dios quixcoleb laj Israel saˈ li cutan aˈan.
24. Saˈ li cutan aˈan tacuajenakeb li soldado aj Israel xban nak laj Saúl ac xba̱nu li juramento ut quixye: —Tzˈekta̱nanbilak li ani ta̱cuaˈak nak toj ma̱jiˈ na-oc li kˈojyi̱n cui toj ma̱jiˈ nequeˈke̱chani laj filisteos, chan. Joˈcan nak incˈaˈ queˈcuaˈac eb li soldados aj Israel.
25. Eb li soldado aj Israel queˈcuulac saˈ jun li qˈuicheˈ. Ut aran queˈxtau li xyaˈal cab saˈ li chˈochˈ.
26. Nabal li xyaˈal cab. Yo̱ chi be̱c rok. Abanan ma̱ ani quixchap re xban nak queˈxucuac xban li juramento li quixye laj Saúl.
27. Abanan laj Jonatán incˈaˈ quirabi li cˈaˈru quixye laj Saúl reheb li soldado. Joˈcan nak quixchˈic lix xukˈ saˈ li xyaˈal cab ut quixlou li xyaˈal cab li cuan chiru lix xukˈ. Nak quixlou li xyaˈal cab quicˈulun xchˈo̱l.
28. Jun li soldado quixye re laj Jonatán: —La̱ yucuaˈ quixba̱nu jun li juramento riqˈuineb li soldados ut quixye nak tzˈekta̱nanbilak li ani ta̱tzaca̱nk chiru li cutan aˈin. Joˈcan nak tacuajenako, chan.
29. Laj Jonatán quixye re: —Incˈaˈ us xba̱nu lin yucuaˈ. Qˈue retal. La̱in xcˈulun inchˈo̱l xban li xyaˈal cab li xinlou.
30. Us raj cui ta eb li kasoldados queˈxtzaca li tzacae̱mk li queˈre̱chani riqˈuineb laj filisteos. Kˈaxal raj cuiˈchic nabaleb laj filisteos xeˈkacamsi, chan.
31. Saˈ li cutan aˈan eb laj Israel queˈnumta saˈ xbe̱neb laj filisteos chalen saˈ li tenamit Micmas toj saˈ li tenamit Ajalón. Abanan kˈaxal tacuajenakeb li tenamit.
32. Queˈco̱eb saˈ junpa̱t bar cuan cuiˈ li cˈaˈak re ru li xeˈre̱chani saˈ li ple̱t. Ut aran queˈxcamsiheb li cuacax ut li cocˈ ral. Ut queˈxcamsiheb ajcuiˈ li carner ut queˈxtiu li tib rech xiquic lix quiqˈuel.
33. Quiyeheˈ resil re laj Saúl nak eb laj Israel yo̱queb chi ma̱cobc chiru li Dios xban nak yo̱queb chixtzacanquil li tib li toj cuan xquiqˈuel. Laj Saúl quixye reheb: —La̱ex xekˈet li ra̱tin li Dios. Ayukex ut cˈamomak chak junak li nimla pec arin, chan reheb.
34. Ut quixye ajcuiˈ reheb: —Yehomak reheb li tenamit nak chi xjunju̱nkaleb teˈxcˈam chak eb lix cuacax ut eb lix carner. Teˈxcamsiheb arin ut teˈxtiu re nak incˈaˈ teˈma̱cobk chiru li Dios riqˈuin xtiubal lix quiqˈuel li xul, chan. Saˈ li kˈojyi̱n aˈan chixju̱nkaleb queˈxcˈam lix cuacax ut lix carner ut queˈxcamsiheb saˈ li naˈajej aˈan re teˈxtiu.
35. Ut laj Saúl quixyi̱b jun li artal re li Ka̱cuaˈ. Aˈan li xbe̱n artal li quixyi̱b chiru li Dios.
36. Laj Saúl quixye reheb lix soldado: —Yoˈkeb chi pletic riqˈuineb laj filisteos chiru li kˈojyi̱n aˈin. Topletik riqˈuineb toj ta̱sake̱uk re nak ma̱ jun chic reheb ta̱cana̱k chi yoˈyo, chan. Eb li soldados queˈxye: —La̱o takaba̱nu joˈ ta̱ye, chanqueb. Abanan laj tij quixye: —Kapatzˈak xbe̱n cua re li Dios ma us toxic chi pletic malaj ut incˈaˈ us, chan.
37. Ut laj Saúl quitijoc ut quixye re li Dios: —¿Ma us toxic chi pletic riqˈuineb laj filisteos? ¿Ma ta̱kˈaxtesiheb saˈ kukˈ? chan. Abanan li Dios incˈaˈ quixsume lix tij saˈ li cutan aˈan.
38. Joˈcan nak laj Saúl quixbokeb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb li soldados ut quixye reheb: —Quimkex arin. Takatzˈil a̱tin re xnaubal ani xma̱cob chiru li cutan aˈin.
39. Saˈ xcˈabaˈ li yoˈyo̱quil Dios li nacoloc ke la̱o aj Israel, la̱in ninye e̱re nak ta̱camsi̱k li ani cuan xma̱c, usta aˈan laj Jonatán li cualal, chan laj Saúl. Abanan ma̱ jun saˈ xya̱nkeb quichakˈoc.
40. Ut laj Saúl quixye reheb: —La̱ex texxakli̱k aran ut la̱in tinxakli̱k arin cuochben laj Jonatán li cualal, chan. Ut eb li soldados queˈxye: —Ba̱nu li cˈaˈru nacacˈoxla nak us xba̱nunquil, chanqueb.
41. Laj Saúl quitijoc ut quixye re li Ka̱cuaˈ: —At Ka̱cuaˈ, at kaDios la̱o aj Israel, ¿cˈaˈut nak incˈaˈ xasume lin tij anakcuan? Cui la̱in ut laj Jonatán cuan kama̱c, nak tobu̱lik, ta̱e̱lk li Urim. Cui ut eb li soldados cuanqueb xma̱queb, ta̱e̱lk li Tumin, chan. Ut nak queˈbu̱lic, quicˈutun nak laj Saúl ut laj Jonatán cuanqueb xma̱c. Ma̱cuaˈeb li soldados li cuanqueb xma̱c.
42. Ut laj Saúl quixye reheb: —Texbu̱lik re rilbal ma la̱in cuan inma̱c, malaj ut laj Jonatán cuan xma̱c, chan. Ut nak queˈbu̱lic, quicˈutun nak laj Jonatán cuan xma̱c.
43. Laj Saúl quixye re laj Jonatán: —Ye cue cˈaˈru li ma̱c xaba̱nu, chan. Laj Jonatán quixye re: —La̱in xinlou caˈchˈin li xyaˈal cab li xcana chi ruˈuj lin xukˈ. ¿Ma yal xban aˈan nak tinca̱mk? chan.
44. Laj Saúl quixye re laj Jonatán: —At Jonatán, li Dios tinixqˈue chixtojbal inma̱c cui incˈaˈ tatca̱mk la̱at anakcuan, chan.
45. Abanan eb li soldados queˈxye re laj Saúl: —¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ ta̱ca̱mk laj Jonatán? Incˈaˈ, xban nak aˈan xcoloc ke la̱o aj Israel chiruheb laj filisteos. Incˈaˈ ta̱ru̱k ta̱camsi̱k. Saˈ xcˈabaˈ li yoˈyo̱quil Dios nakaye nak chi moco jun li rismal xjolom ta̱isi̱k xban nak li cˈaˈru quixba̱nu anakcuan, quixba̱nu xban nak li Ka̱cuaˈ quitenkˈan re, chanqueb. Joˈcan nak eb li soldados queˈxcol laj Jonatán ut incˈaˈ quicamsi̱c.
46. Ut laj Saúl quixcanab pletic riqˈuineb laj filisteos ut eb laj filisteos queˈsukˈi cuiˈchic saˈ xnaˈajeb.
47. Nak ac x-oc laj Saúl chokˈ xreyeb laj Israel, quipletic riqˈuineb chixjunileb li xicˈ nequeˈiloc reheb. Quipletic riqˈuineb laj Moab, ut eb laj Amón, ut eb laj Edom. Ut quipletic ajcuiˈ riqˈuineb lix reyeb laj Soba, joˈ eb ajcuiˈ laj filisteos. Saˈ chixjunil li tenamit li queˈpletic cuiˈ, eb laj Israel queˈnumta saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc reheb.
48. Cau xchˈo̱l chi pletic laj Saúl. Quixchˈutubeb lix soldados ut quinumta saˈ xbe̱neb laj Amalec. Ut quixcoleb laj Israel chiruheb chixjunileb li nequeˈelkˈan re li cˈaˈru reheb.
49. Cuanqueb oxibeb li ralal laj Saúl. Aˈaneb laj Jonatán, laj Isúi, ut laj Malquisúa. Ut cuanqueb ajcuiˈ cuib xrabin. Li asbej, aˈan lix Merab xcˈabaˈ ut li i̱tzˈinbej, aˈan lix Mical.
50. Li rixakil laj Saúl, aˈan lix Ahinoam, lix rabin laj Ahimaas. Ut li nataklan saˈ xbe̱neb lix soldados, aˈan laj Abner, li ralal laj Ner. Laj Ner, aˈan rican laj Saúl.
51. Lix yucuaˈ laj Saúl, aˈan laj Cis. Ut laj Ner, aˈan lix yucuaˈ laj Abner. Laj Cis ut laj Ner, aˈaneb li ralal laj Abiel.
52. Joˈ najtil quiyoˈyo, laj Saúl cau quipletic riqˈuineb laj filisteos. Joˈcan nak quixqˈue saˈ xya̱nkeb lix soldados chixjunileb li cui̱nk li cauheb xchˈo̱l ut cauheb rib.

  1Samuel (14/31)