1Kings (11/22)  

1. Usta ac cuan lix rabin laj Faraón chokˈ rixakil laj Salomón, abanan toj cuanqueb cuiˈchic nabaleb li ixk jalaneb xtenamit quixraheb. Ut quixcˈameb chokˈ rixakil. Eb li ixk aˈan, jalan jala̱nk xtenamiteb. Aˈaneb laj Moab, laj Amón, laj Edom, laj Sidón ut eb laj hetea.
2. Aˈan eb li tenamit li quixye li Dios reheb laj Israel nak incˈaˈ ta̱ru̱k teˈxcˈam chokˈ rixakileb xban nak eb li tenamit aˈan nequeˈxlokˈoni li jalanil dios. Quixye li Dios chi joˈcan xban nak ac naxnau nak cui teˈxcˈam chokˈ rixakileb eb li ixk aˈan, teˈoc chixlokˈoninquil lix dioseb aˈan. Abanan laj Salomón quixcˈameb chokˈ rixakil eb li ixk aˈan.
3. Laj Salomón quisumla riqˈuin cuukub ciento li ixk xrabineb rey. Ut quicuan ajcuiˈ riqˈuin oxib ciento chic li ixk ma̱cuaˈ tzˈakal rixakil. Ut saˈ xcˈabaˈeb li ixk aˈan, laj Salomón quixcanab xlokˈoninquil li Dios.
4. Nak ac ti̱x chic laj Salomón quijala xcˈaˈux xbaneb li rixakil ut qui-oc chixlokˈoninquil li jalanil dios. Ut incˈaˈ yo̱ chixba̱nunquil li ti̱quilal chi anchal xchˈo̱l chiru li Ka̱cuaˈ joˈ quixba̱nu laj David lix yucuaˈ.
5. Laj Salomón quixlokˈoni lix dioseb laj Sidón, lix Asterot xcˈabaˈ. Ut quixlokˈoni ajcuiˈ laj Milcom lix dioseb laj Amón, ut kˈaxal yibru queˈxba̱nu nak queˈxlokˈoni aˈan.
6. Laj Salomón quixba̱nu li incˈaˈ us chiru li Ka̱cuaˈ xban nak incˈaˈ quixpa̱b li Ka̱cuaˈ chi anchal xchˈo̱l joˈ quixba̱nu laj David lix yucuaˈ.
7. Ut laj Salomón quixtakla xyi̱banquil lix naˈajeb li jalanil dios Quemos ut Moloc saˈ li tzu̱l li cuan jun pacˈal li tenamit Jerusalén bar na-el cuiˈ li sakˈe. Laj Quemos, aˈan lix dioseb laj Moab. Ut laj Moloc aˈan lix dioseb laj Amón, li kˈaxal yibru nequeˈxba̱nu nak nequeˈxlokˈoniheb.
8. Joˈcan quixba̱nu laj Salomón reheb chixjunileb li rixakil, li jalan xtenamiteb. Quixyi̱b li naˈajej re teˈxcˈat li pom ut teˈmayejak chiruheb lix dioseb.
9. Cˈajoˈ nak quijoskˈoˈ li Ka̱cuaˈ Dios saˈ xbe̱n laj Salomón xban nak quixcanab xlokˈoninquil li Dios li nequeˈxlokˈoni laj Israel, li quixcˈutbesi rib chiru caˈ sut.
10. Li Dios quixye re nak incˈaˈ tixlokˈoni jalanil dios. Abanan laj Salomón quixkˈet li ra̱tin li Dios.
11. Li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Salomón: —Xban nak incˈaˈ xaba̱nu li cˈaˈru xinye a̱cue saˈ lin contrato ut xakˈet lin chakˈrab, joˈcan nak la̱in tincuisi la̱ cuanquil ut tinqˈue re li yo̱ chi cˈanjelac cha̱cuu.
12. Abanan saˈ xcˈabaˈ laj David la̱ yucuaˈ incˈaˈ tinmakˈ cha̱cuu la̱ cuanquil nak toj yoˈyo̱kat. Tinba̱nu ban nak la̱ cualal ta̱oc saˈ xcuanquil.
13. La̱ cualal incˈaˈ chic ta̱takla̱nk saˈ xbe̱neb chixjunileb li tenamit. Jun te̱peb ajcuiˈ li ralal xcˈajol laj Israel li tincanab rubel xcuanquil. Tinba̱nu chi joˈcaˈin xban nak ninra laj David laj cˈanjel chicuu ut xban nak ninra li tenamit Jerusalén li sicˈbil ru inban, chan li Ka̱cuaˈ.
14. Li Dios quixqˈue jun li cui̱nk re nak xicˈ ta̱ril laj Salomón. Li cui̱nk aˈan aj Hadad xcˈabaˈ xcomoneb li ralal xcˈajol lix reyeb laj Edom.
15. Xicˈ quiril laj Salomón xban nak junxil laj David quinumta saˈ xbe̱neb laj Edom. Ut laj Joab, li nataklan saˈ xbe̱neb lix soldados, queˈco̱eb chixmukbaleb li camenak. Nak cuanqueb aran quilajeˈxcamsi chixjunileb li cui̱nk li cuanqueb Edom.
16. Quicana aran cuakib po laj Joab rochbeneb chixjunileb laj Israel toj retal queˈxsach ruheb chixjunileb li cui̱nk li cuanqueb Edom.
17. Abanan laj Hadad, li sa̱j al, quie̱lelic ut co̱ Egipto rochbeneb cuib oxib laj Edom li queˈcˈanjelac chiru lix yucuaˈ.
18. Queˈel saˈ li naˈajej Madián ut queˈco̱eb Parán. Aran queˈxjunaji ribeb riqˈuineb li cuanqueb Parán ut queˈco̱eb Egipto. Laj Faraón quixqˈue lix chˈochˈ laj Hadad. Ut quixqˈue ajcuiˈ li rochoch ut lix tzacae̱mkeb.
19. Laj Faraón quisahoˈ xchˈo̱l riqˈuin laj Hadad. Joˈcan nak quixsumub riqˈuin li ri̱tzˈin lix Tahpenes, li rixakil.
20. Li ri̱tzˈin li reina Tahpenes quicuan jun lix cˈulaˈal riqˈuin laj Hadad. Aj Genubat xcˈabaˈ li cˈulaˈal. Ut lix Tahpenes quixqˈuiresi saˈ li palacio rochbeneb li ralal laj Faraón.
21. Nak cuan Egipto, laj Hadad quirabi resil nak ac camenak chic li rey David, joˈ ajcuiˈ laj Joab li nataklan saˈ xbe̱neb lix soldado. Joˈcan nak laj Hadad quixye re laj Faraón: —Qˈue inlese̱ns re nak naru tinsukˈi̱k saˈ lin tenamit, chan.
22. Quixye laj Faraón: —¿Cˈaˈut nak ta̱cuaj xic? ¿Ma pa̱lt cˈaˈru a̱cue cuiqˈuin? chan. Laj Hadad quixye re: —Ma̱cˈaˈ napaltoˈ chicuu. Caˈaj cuiˈ nacuaj nak tina̱canab chi xic saˈ lin tenamit, chan.
23. Li Dios quixba̱nu nak laj Rezón, li ralal laj Eliada, quijoskˈoˈ riqˈuin laj Salomón ut xicˈ chic ta̱ilekˈ xban. Laj Rezón, aˈan li quie̱lelic chiru laj Hadad-ezer lix reyeb laj Soba.
24. Laj Rezón, aˈan li nacˈamoc be chiruheb jun chˈu̱tal li cui̱nk incˈaˈ useb xnaˈleb. (Aˈin quicˈulman junxil nak laj David ac xsach ruheb li tenamit Soba.) Laj Rezón ut eb li rochben queˈco̱eb chi cua̱nc aran Damasco. Ut laj Rezón qui-oc chokˈ xreyeb laj Damasco, li cuan saˈ xcue̱nt Siria.
25. Laj Rezón quicuan ajcuiˈ chokˈ xreyeb laj Siria. Ut xicˈ quirileb laj Israel joˈ najtil quicuan chokˈ rey laj Salomón. Laj Hadad, aˈan jun chic li cui̱nk xicˈ na-iloc reheb laj Israel.
26. Joˈcan ajcuiˈ laj Jeroboam, li ralal laj Nebat, quixkˈetkˈeti rib chiru li rey Salomón nak yo̱ chi cˈanjelac chiru. Laj Jeroboam, aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol laj Efraín. Sereda lix tenamit. Lix naˈ, aˈan xma̱lcaˈan, Zerúa xcˈabaˈ.
27. Aˈan aˈin li xya̱lal nak quijoskˈoˈ saˈ xbe̱n li rey l aj Jeroboam: Li rey Salomón yo̱ chixyi̱banquil li cab Milo joˈ ajcuiˈ li tzˈac li sutsu cuiˈ lix tenamit laj David lix yucuaˈ.
28. Li rey Salomón quixqˈue retal nak laj Jeroboam, aˈan jun sa̱j cui̱nk cuan xnaˈleb ut cau natrabajic. Joˈcan nak quixxakab laj Jeroboam chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li mo̱s li yo̱queb chi cˈanjelac saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj José.
29. Saˈ jun cutan laj Jeroboam qui-el chak Jerusalén ut quicˈuleˈ saˈ be xban li profeta Ahías, Silo xtenamit. Laj Ahías lanlo chak saˈ jun li tˈicr toj acˈ. Xjuneseb nak queˈxcˈul ribeb saˈ cˈaleba̱l.
30. Li profeta Ahías quirisi li aqˈuil tˈicr li lanlo cuiˈ ut quixpej. Cablaju peda̱s quirisi nak quixpej.
31. Ut quixye re laj Jeroboam: —Xoc chokˈ a̱cue li laje̱b peda̱s xban nak li Ka̱cuaˈ, lix Dioseb laj Israel, naxye a̱cue, “La̱in tinmakˈ chiru laj Salomón lix cuanquilal ut la̱at chic tatinqˈue chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li laje̱b xte̱pal li ralal xcˈajol laj Israel.
32. Jun te̱peb ajcuiˈ li ralal xcˈajol laj Israel tincanab rubel xcuanquil. Tinba̱nu chi joˈcaˈin xban nak ninra laj David laj cˈanjel chicuu ut xban nak ninra li tenamit Jerusalén li sicˈbil ru inban saˈ xya̱nkeb chixjunil li tenamit, chan li Ka̱cuaˈ.
33. Tinjach ruheb lin tenamit xban nak eb laj Israel quineˈxtzˈekta̱na ut queˈxlokˈoniheb li jalanil dios, lix Astoret lix dioseb laj Sidón, laj Quemos lix dioseb laj Moab, ut laj Moloc lix dioseb laj Amón. Incˈaˈ queˈxba̱nu li cˈaˈru quinye reheb chi moco queˈcuan saˈ ti̱quilal chicuu. Incˈaˈ queˈxba̱nu li cˈaˈru quinye saˈ lin contrato ut saˈ lin chakˈrab, joˈ quixba̱nu laj David lix yucuaˈ laj Salomón.
34. Abanan, la̱in incˈaˈ tinmakˈ chiru laj Salomón lix cuanquil. Ta̱cua̱nk ban xcuanquil joˈ najtil yoˈyo̱k. Tinba̱nu chi joˈcan saˈ xcˈabaˈ laj David laj cˈanjel chicuu, li quinsicˈ ru la̱in. Aˈan junelic quixba̱nu li cˈaˈru quinye saˈ lin contrato joˈ ajcuiˈ saˈ lin chakˈrab.
35. Tinmakˈ chiru li ralal laj Salomón lix cuanquilal, ut la̱at chic tatinqˈue chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li laje̱b xte̱pal li ralal xcˈajol laj Israel.
36. Li ralal laj Salomón tinxakab chi takla̱nc saˈ xbe̱n jun te̱p li ralal xcˈajol laj Israel re nak junelic cua̱nk junak reheb li ralal xcˈajol laj David li ta̱oc chokˈ rey aran Jerusalén, li tenamit li sicˈbil ru inban li tineˈxlokˈoni cuiˈ.
37. At Jeroboam, anakcuan la̱at tatinxakab chi takla̱nc saˈ xbe̱neb laj Israel. Ut la̱at naru nacattaklan saˈ xbe̱n chixjunil joˈ ta̱cuaj la̱at.
38. Cui la̱at ta̱ba̱nu li cˈaˈru tatintakla cuiˈ, ut cui tatcua̱nk saˈ ti̱quilal chicuu, ut cui ta̱ba̱nu li cˈaˈru naxye lin chakˈrab joˈ quixba̱nu laj David laj cˈanjel chicuu, la̱in cua̱nkin a̱cuiqˈuin. Ut tinxakab saˈ xnaˈaj la̱ cuanquilal, la̱at joˈ eb ajcuiˈ la̱ cualal a̱cˈajol, joˈ nak quinxakab xcuanquil laj David.
39. La̱in tebinqˈue chi cˈuluc raylal li ralal xcˈajol laj David xban li ma̱c quixba̱nu laj Salomón. Abanan moco chi junaj cua ta,” chan li Ka̱cuaˈ.—
40. Joˈcan nak laj Salomón quiraj xcamsinquil laj Jeroboam. Abanan laj Jeroboam quie̱lelic ut co̱ Egipto riqˈuin li rey Sisac. Ut aran quicana toj quicam laj Salomón.
41. Chixjunil li cˈaˈru quixba̱nu li rey Salomón, joˈ ajcuiˈ lix naˈleb, tzˈi̱banbil saˈ li hu Crónicas, li tzˈi̱banbil cuiˈ retalil li quilajxba̱nu laj Salomón nak cuan chokˈ rey.
42. Laj Salomón quicuan chokˈ rey caˈcˈa̱l chihab aran Jerusalén ut quitaklan saˈ xbe̱neb chixjunileb laj Israel.
43. Laj Salomón quicam ut quimukeˈ saˈ lix tenamit laj David lix yucuaˈ, li queˈmukeˈ cuiˈ lix xeˈto̱nil yucuaˈ. Ut laj Roboam, li ralal, aˈan chic li qui-oc chokˈ rey chokˈ re̱kaj.

  1Kings (11/22)