1Chronicles (17/29)  

1. Li rey David ac cuan chic saˈ rochoch nak quixye re li profeta Natán: —¡Qˈue retal! La̱in cuanquin saˈ cha̱bil cab yi̱banbil riqˈuin li cheˈ chacalteˈ. Abanan li muheba̱l li cuan cuiˈ lix Lokˈlaj Ca̱x li Ka̱cuaˈ, aˈan yal riqˈuin tˈicr yi̱banbil, chan.
2. Ut laj Natán quixye re: —At rey, ba̱nu chixjunil li cˈaˈru cuan saˈ a̱chˈo̱l xba̱nunquil xban nak li Ka̱cuaˈ cuan a̱cuiqˈuin, chan.
3. Abanan chiru li kˈojyi̱n aˈan li Ka̱cuaˈ Dios quia̱tinac riqˈuin laj Natán ut quixye re:
4. —Tatxic riqˈuin laj David ut ta̱ye re chi joˈcaˈin, “Joˈcaˈin xye a̱cue li Ka̱cuaˈ: At David, ma̱cuaˈ la̱at tatyi̱ba̱nk re lin templo re tincua̱nk cuiˈ.
5. Relic chi ya̱l nak la̱in incˈaˈ xincuan saˈ junak cha̱bil cab chalen saˈ li cutan nak quicuisiheb lin tenamit aran Egipto toj chalen anakcuan. Nincuan ban saˈ li tabernáculo, li muheba̱l yi̱banbil riqˈuin tˈicr.
6. Chalen nak xeˈcuochbeni chak li ralal xcˈajol laj Israel incˈaˈ xinye reheb li yo̱queb chi cˈamoc be chiruheb nak teˈxyi̱b junak li templo riqˈuin chacalteˈ re tincua̱nk cuiˈ,” chan.
7. Ut li Dios quixye re laj Natán: —Ta̱ye re laj David laj cˈanjel chicuu, “Joˈcaˈin xye a̱cue li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios: La̱in quinsicˈoc a̱cuu nak yo̱cat chak chi iloc carner saˈ cˈaleba̱l ut catinxakab chokˈ xreyeb lin tenamit Israel.
8. La̱in xintenkˈan a̱cue saˈ chixjunil li naˈajej xatcuulac cuiˈ ut xinkˈaxtesi saˈ a̱cuukˈ chixjunileb li xicˈ nequeˈiloc a̱cue. Ut xinqˈue a̱cuanquil joˈ xcuanquil li ni̱nkeb xcuanquil saˈ ruchichˈochˈ.
9. La̱in quinqˈue xnaˈajeb lin tenamit Israel joˈ quinye. Ut quinqˈueheb chi cua̱nc aran chi sa saˈ xchˈo̱leb. Ma̱ ani chic ta̱ru̱k ta̱isi̱nk reheb, chi moco eb li incˈaˈ useb xnaˈleb teˈchˈiˈchˈiˈi̱nk reheb joˈ queˈxba̱nu junxil,
10. chalen nak quebinxakab chak eb laj rakol a̱tin chi takla̱nc saˈ xbe̱neb lin tenamit Israel. Anakcuan la̱in tincuisi xcuanquileb chixjunileb li xicˈ nequeˈiloc a̱cue. Ut nacuaj ajcuiˈ xyebal a̱cue nak la̱in tinqˈue a̱cualal a̱cˈajol.
11. Nak ta̱cuulak xkˈehil nak tatca̱mk, tatxic chi hila̱nc saˈ xya̱nkeb la̱ xeˈto̱nil yucuaˈ. La̱in tinqˈue chokˈ a̱cue̱kaj jun reheb la̱ cualal. Ut tinxakab saˈ xnaˈaj lix cuanquilal.
12. Aˈan li ta̱yi̱ba̱nk re li templo li tineˈxlokˈoni cuiˈ li tenamit. Ut la̱in tinxakaba̱nk re saˈ xnaˈaj lix cuanquil chi junelic.
13. La̱inak lix yucuaˈ ut aˈanak li cualal. Incˈaˈ tincanab ruxta̱nanquil ru joˈ quinba̱nu riqˈuin li quicuan chokˈ rey nak toj ma̱jiˈ nacat-oc chokˈ rey la̱at.
14. La̱in tinqˈue xcuanquil saˈ xbe̱neb lin tenamit ut tinxakab chi junelic saˈ xnaˈaj lix cuanquilal. Ut junelic cua̱nk jun reheb la̱ cualal a̱cˈajol li ta̱oc chokˈ rey”, chan li Dios.
15. Li profeta Natán quixye re laj David chixjunil li cˈaˈru quiyeheˈ re ut li cˈaˈru quicˈutbesi̱c chiru xban li Ka̱cuaˈ.
16. Tojoˈnak li rey David qui-oc saˈ li muheba̱l ut quitijoc ut quixye: —At Ka̱cuaˈ, at nimajcual Dios, ¿anihin la̱in ut aniheb li cualal incˈajol nak xaqˈue li usilal aˈin ke?
17. At Ka̱cuaˈ, cha̱cuu la̱at toj ma̱jiˈ tzˈakal li xaye xban nak xaye ajcuiˈ nak junelic xakxo̱k xcuanquileb li cualal incˈajol li teˈcua̱nk mokon. At Ka̱cuaˈ, at inDios, cha̱cuu la̱at la̱in jun cui̱nk kˈaxal cha̱bil.
18. ¿Cˈaˈ chic ru ta̱ru̱k tinye la̱in chirix lin lokˈal li xaqˈue? La̱at nacanau chanru lin naˈleb, la̱in aj cˈanjel cha̱cuu.
19. At Ka̱cuaˈ, xban nak niquina̱ra, saˈ a̱chˈo̱l x-ala chak nak xaba̱nu lix ni̱nkal ru naˈleb aˈin cuiqˈuin. Xaba̱nu ajcuiˈ chi joˈcan re nak ta̱cˈutu̱nk li sachba chˈo̱lej li nacaba̱nu.
20. At nimajcual Dios, ma̱cˈaˈ chic junak Dios juntakˈe̱t a̱cuiqˈuin. Ma̱ jun chic Dios cuan. Caˈaj cuiˈ la̱at. Li cˈaˈru quilaja̱ba̱nu ac kabiom resil.
21. Ma̱ jun chic tenamit cuan saˈ ruchichˈochˈ joˈ la̱ tenamit Israel. At Ka̱cuaˈ, la̱at catcoloc reheb re nak teˈoc chokˈ a̱tenamit. La̱at caba̱nu milagros ut sachba chˈo̱lej nak cacuisiheb li jalanil tenamit saˈ lix naˈajeb la̱ tenamit li cacoleb nak cacuisiheb chak Egipto. Caba̱nu aˈan re xcˈutbesinquil nak la̱at kˈaxal nim la̱ cuanquil.
22. La̱at catqˈuehoc reheb laj Israel chokˈ a̱tenamit chi junelic. Ut la̱at, at Ka̱cuaˈ, la̱at chic lix Dioseb.
23. Anakcuan, at Ka̱cuaˈ, chi-uxma̱nk ta joˈ xaye chicuix ut chirixeb li cualal incˈajol li teˈcua̱nk. Ut xakxo̱k ta xcuanquil chi junelic li cˈaˈru xaye.
24. Chinima̱k taxak xlokˈal la̱ cˈabaˈ chi junelic ut chixjunileb taxak tixye nak la̱at, li nimajcual Dios, la̱at lix Dioseb laj Israel. Ut ta̱xakab taxak saˈ xnaˈaj lix cuanquileb li cualal incˈajol chi junelic.
25. At nimajcual Dios, la̱at li kaDios la̱o aj Israel. La̱at xacˈutbesi chicuu nak xakxo̱k saˈ xnaˈaj lin cuanquil chi junelic. La̱at xaye cue nak eb li cualal incˈajol teˈoc chokˈ rey chi junelic. Joˈcan nak la̱in yo̱quin chi tijoc cha̱cuu.
26. At Ka̱cuaˈ, la̱at li nimajcual Dios. La̱at xatyechiˈin li usilal aˈin cue la̱in laj cˈanjel cha̱cuu.
27. Ut anakcuan la̱at xacuaj rosobtesinquil li cualal incˈajol. Ut xaye nak xakxo̱k xcuanquileb chi junelic cha̱cuu. La̱at, at Ka̱cuaˈ, xacuosobtesiheb ut osobtesinbilakeb a̱ban chi junelic, chan laj David.

  1Chronicles (17/29)