Bible - Jonah -
Chapter 1 2 3 4
 

Jonah Chapter 1 éåÉðÈä

à  åÇéÀäÄé, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, àÆì-éåÉðÈä áÆï-àÂîÄúÌÇé, ìÅàîÉø. 1 Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying:
á  ÷åÌí ìÅêÀ àÆì-ðÄéðÀåÅä, äÈòÄéø äÇâÌÀãåÉìÈä--åÌ÷ÀøÈà òÈìÆéäÈ:  ëÌÄé-òÈìÀúÈä øÈòÈúÈí, ìÀôÈðÈé. 2 'Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim against it; for their wickedness is come up before Me.'
â  åÇéÌÈ÷Èí éåÉðÈä ìÄáÀøÉçÇ úÌÇøÀùÑÄéùÑÈä, îÄìÌÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÅøÆã éÈôåÉ åÇéÌÄîÀöÈà àÃðÄéÌÈä áÌÈàÈä úÇøÀùÑÄéùÑ, åÇéÌÄúÌÅï ùÒÀëÈøÈäÌ åÇéÌÅøÆã áÌÈäÌ ìÈáåÉà òÄîÌÈäÆí úÌÇøÀùÑÄéùÑÈä, îÄìÌÄôÀðÅé, éÀäåÈä. 3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of the LORD.
ã  åÇéäåÈä, äÅèÄéì øåÌçÇ-âÌÀãåÉìÈä àÆì-äÇéÌÈí, åÇéÀäÄé ñÇòÇø-âÌÈãåÉì, áÌÇéÌÈí; åÀäÈàÃðÄéÌÈä, çÄùÌÑÀáÈä ìÀäÄùÌÑÈáÅø. 4 But the LORD hurled a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
ä  åÇéÌÄéøÀàåÌ äÇîÌÇìÌÈçÄéí, åÇéÌÄæÀòÂ÷åÌ àÄéùÑ àÆì-àÁìÉäÈéå, åÇéÌÈèÄìåÌ àÆú-äÇëÌÅìÄéí àÂùÑÆø áÌÈàÃðÄéÌÈä àÆì-äÇéÌÈí, ìÀäÈ÷Åì îÅòÂìÅéäÆí; åÀéåÉðÈä, éÈøÇã àÆì-éÇøÀëÌÀúÅé äÇñÌÀôÄéðÈä, åÇéÌÄùÑÀëÌÇá, åÇéÌÅøÈãÇí. 5 And the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep.
å  åÇéÌÄ÷ÀøÇá àÅìÈéå øÇá äÇçÉáÅì, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ îÇä-ìÌÀêÈ ðÄøÀãÌÈí; ÷åÌí, ÷ÀøÈà àÆì-àÁìÉäÆéêÈ--àåÌìÇé éÄúÀòÇùÌÑÅú äÈàÁìÉäÄéí ìÈðåÌ, åÀìÉà ðÉàáÅã. 6 So the shipmaster came to him, and said unto him: 'What meanest thou that thou sleepest? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.'
æ  åÇéÌÉàîÀøåÌ àÄéùÑ àÆì-øÅòÅäåÌ, ìÀëåÌ åÀðÇôÌÄéìÈä âåÉøÈìåÉú, åÀðÅãÀòÈä, áÌÀùÑÆìÌÀîÄé äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú ìÈðåÌ; åÇéÌÇôÌÄìåÌ, âÌåÉøÈìåÉú, åÇéÌÄôÌÉì äÇâÌåÉøÈì, òÇì-éåÉðÈä. 7 And they said every one to his fellow: 'Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us.' So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
ç  åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÈéå--äÇâÌÄéãÈä-ðÌÈà ìÈðåÌ, áÌÇàÂùÑÆø ìÀîÄé-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú ìÈðåÌ:  îÇä-îÌÀìÇàëÀúÌÀêÈ, åÌîÅàÇéÄï úÌÈáåÉà--îÈä àÇøÀöÆêÈ, åÀàÅé-îÄæÌÆä òÇí àÈúÌÈä. 8 Then said they unto him: 'Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us: what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?'
è  åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí, òÄáÀøÄé àÈðÉëÄé; åÀàÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé äÇùÌÑÈîÇéÄí, àÂðÄé éÈøÅà, àÂùÑÆø-òÈùÒÈä àÆú-äÇéÌÈí, åÀàÆú-äÇéÌÇáÌÈùÑÈä. 9 And he said unto them: 'I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.'
é  åÇéÌÄéøÀàåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí éÄøÀàÈä âÀãåÉìÈä, åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÈéå îÇä-æÌÉàú òÈùÒÄéúÈ:  ëÌÄé-éÈãÀòåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí, ëÌÄé-îÄìÌÄôÀðÅé éÀäåÈä äåÌà áÉøÅçÇ--ëÌÄé äÄâÌÄéã, ìÈäÆí. 10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him: 'What is this that thou hast done?' For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
éà  åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÈéå îÇä-ðÌÇòÂùÒÆä ìÌÈêÀ, åÀéÄùÑÀúÌÉ÷ äÇéÌÈí îÅòÈìÅéðåÌ:  ëÌÄé äÇéÌÈí, äåÉìÅêÀ åÀñÉòÅø. 11 Then said they unto him: 'What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us?' for the sea grew more and more tempestuous.
éá  åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí, ùÒÈàåÌðÄé åÇäÂèÄéìËðÄé àÆì-äÇéÌÈí, åÀéÄùÑÀúÌÉ÷ äÇéÌÈí, îÅòÂìÅéëÆí:  ëÌÄé, éåÉãÅòÇ àÈðÄé, ëÌÄé áÀùÑÆìÌÄé, äÇñÌÇòÇø äÇâÌÈãåÉì äÇæÌÆä òÂìÅéëÆí. 12 And he said unto them: 'Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you; for I know that for my sake this great tempest is upon you.'
éâ  åÇéÌÇçÀúÌÀøåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí, ìÀäÈùÑÄéá àÆì-äÇéÌÇáÌÈùÑÈä--åÀìÉà éÈëÉìåÌ:  ëÌÄé äÇéÌÈí, äåÉìÅêÀ åÀñÉòÅø òÂìÅéäÆí. 13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not; for the sea grew more and more tempestuous against them.
éã  åÇéÌÄ÷ÀøÀàåÌ àÆì-éÀäåÈä åÇéÌÉàîÀøåÌ, àÈðÌÈä éÀäåÈä àÇì-ðÈà ðÉàáÀãÈä áÌÀðÆôÆùÑ äÈàÄéùÑ äÇæÌÆä, åÀàÇì-úÌÄúÌÅï òÈìÅéðåÌ, ãÌÈí ðÈ÷Äéà:  ëÌÄé-àÇúÌÈä éÀäåÈä, ëÌÇàÂùÑÆø çÈôÇöÀúÌÈ òÈùÒÄéúÈ. 14 Wherefore they cried unto the LORD, and said: 'We beseech Thee, O LORD, we beseech Thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for Thou, O LORD, hast done as it pleased Thee.'
èå  åÇéÌÄùÒÀàåÌ, àÆú-éåÉðÈä, åÇéÀèÄìËäåÌ, àÆì-äÇéÌÈí; åÇéÌÇòÂîÉã äÇéÌÈí, îÄæÌÇòÀôÌåÉ. 15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
èæ  åÇéÌÄéøÀàåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí éÄøÀàÈä âÀãåÉìÈä, àÆú-éÀäåÈä; åÇéÌÄæÀáÌÀçåÌ-æÆáÇç, ìÇéäåÈä, åÇéÌÄãÌÀøåÌ, ðÀãÈøÄéí. 16 Then the men feared the LORD exceedingly; and they offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.

Bible - Jonah -
Chapter 1 2 3 4