Bible - Haggai -
Chapter 1 2
 

Haggai Chapter 1 çÇâÌÇé

à  áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀúÌÇéÄí, ìÀãÈøÀéÈåÆùÑ äÇîÌÆìÆêÀ, áÌÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÄùÌÑÄé, áÌÀéåÉí àÆçÈã ìÇçÉãÆùÑ--äÈéÈä ãÀáÇø-éÀäåÈä áÌÀéÇã-çÇâÌÇé äÇðÌÈáÄéà, àÆì-æÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÀàÇìÀúÌÄéàÅì ôÌÇçÇú éÀäåÌãÈä, åÀàÆì-éÀäåÉùÑËòÇ áÌÆï-éÀäåÉöÈãÈ÷ äÇëÌÉäÅï äÇâÌÈãåÉì, ìÅàîÉø. 1 In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the LORD by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying:
á  ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, ìÅàîÉø:  äÈòÈí äÇæÌÆä àÈîÀøåÌ, ìÉà òÆú-áÌÉà òÆú-áÌÅéú éÀäåÈä ìÀäÄáÌÈðåÉú.  {ô} 2 'Thus speaketh the LORD of hosts, saying: This people say: The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.' {P}
â  åÇéÀäÄé, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, áÌÀéÇã-çÇâÌÇé äÇðÌÈáÄéà, ìÅàîÉø. 3 Then came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying:
ã  äÇòÅú ìÈëÆí àÇúÌÆí, ìÈùÑÆáÆú áÌÀáÈúÌÅéëÆí ñÀôåÌðÄéí--åÀäÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä, çÈøÅá. 4 'Is it a time for you yourselves to dwell in your cieled houses, while this house lieth waste?
ä  åÀòÇúÌÈä, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú:  ùÒÄéîåÌ ìÀáÇáÀëÆí, òÇì-ãÌÇøÀëÅéëÆí. 5 Now therefore thus saith the LORD of hosts: Consider your ways.
å  æÀøÇòÀúÌÆí äÇøÀáÌÅä åÀäÈáÅà îÀòÈè, àÈëåÉì åÀàÅéï-ìÀùÒÈáÀòÈä ùÑÈúåÉ åÀàÅéï-ìÀùÑÈëÀøÈä, ìÈáåÉùÑ, åÀàÅéï-ìÀçÉí ìåÉ; åÀäÇîÌÄùÒÀúÌÇëÌÅø--îÄùÒÀúÌÇëÌÅø, àÆì-öÀøåÉø ðÈ÷åÌá.  {ô} 6 Ye have sown much, and brought in little, ye eat, but ye have not enough, ye drink, but ye are not filled with drink, ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages for a bag with holes. {P}
æ  ëÌÉä àÈîÇø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú:  ùÒÄéîåÌ ìÀáÇáÀëÆí, òÇì-ãÌÇøÀëÅéëÆí. 7 Thus saith the LORD of hosts: Consider your ways.
ç  òÂìåÌ äÈäÈø åÇäÂáÅàúÆí òÅõ, åÌáÀðåÌ äÇáÌÈéÄú; åÀàÆøÀöÆä-áÌåÉ åàëáã (åÀàÆëÌÈáÀãÈä), àÈîÇø éÀäåÈä. 8 Go up to the hill-country, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.
è  ôÌÈðÉä àÆì-äÇøÀáÌÅä åÀäÄðÌÅä ìÄîÀòÈè, åÇäÂáÅàúÆí äÇáÌÇéÄú åÀðÈôÇçÀúÌÄé áåÉ:  éÇòÇï îÆä, ðÀàËí éÀäåÈä öÀáÈàåÉú--éÇòÇï áÌÅéúÄé àÂùÑÆø-äåÌà çÈøÅá, åÀàÇúÌÆí øÈöÄéí àÄéùÑ ìÀáÅéúåÉ. 9 Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of My house that lieth waste, while ye run every man for his own house.
é  òÇì-ëÌÅï òÂìÅéëÆí, ëÌÈìÀàåÌ ùÑÈîÇéÄí îÄèÌÈì; åÀäÈàÈøÆõ, ëÌÈìÀàÈä éÀáåÌìÈäÌ. 10 Therefore over you the heaven hath kept back, so that there is no dew, and the earth hath kept back her produce.
éà  åÈàÆ÷ÀøÈà çÉøÆá òÇì-äÈàÈøÆõ åÀòÇì-äÆäÈøÄéí, åÀòÇì-äÇãÌÈâÈï åÀòÇì-äÇúÌÄéøåÉùÑ åÀòÇì-äÇéÌÄöÀäÈø, åÀòÇì àÂùÑÆø úÌåÉöÄéà, äÈàÂãÈîÈä; åÀòÇì-äÈàÈãÈí, åÀòÇì-äÇáÌÀäÅîÈä, åÀòÇì, ëÌÈì-éÀâÄéòÇ ëÌÇôÌÈéÄí.  {ñ} 11 And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.' {S}
éá  åÇéÌÄùÑÀîÇò æÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÇìÀúÌÄéàÅì åÄéäåÉùÑËòÇ áÌÆï-éÀäåÉöÈãÈ÷ äÇëÌÉäÅï äÇâÌÈãåÉì åÀëÉì ùÑÀàÅøÄéú äÈòÈí, áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí, åÀòÇì-ãÌÄáÀøÅé çÇâÌÇé äÇðÌÈáÄéà, ëÌÇàÂùÑÆø ùÑÀìÈçåÉ éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí; åÇéÌÄéøÀàåÌ äÈòÈí, îÄôÌÀðÅé éÀäåÈä. 12 Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, hearkened unto the voice of the LORD their God, and unto the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him; and the people did fear before the LORD.
éâ  åÇéÌÉàîÆø çÇâÌÇé îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, áÌÀîÇìÀàÂëåÌú éÀäåÈä--ìÈòÈí ìÅàîÉø:  àÂðÄé àÄúÌÀëÆí, ðÀàËí-éÀäåÈä. 13 Then spoke Haggai the LORD'S messenger in the LORD'S message unto the people, saying: 'I am with you, saith the LORD.'
éã  åÇéÌÈòÇø éÀäåÈä àÆú-øåÌçÇ æÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÇìÀúÌÄéàÅì ôÌÇçÇú éÀäåÌãÈä, åÀàÆú-øåÌçÇ éÀäåÉùÑËòÇ áÌÆï-éÀäåÉöÈãÈ÷ äÇëÌÉäÅï äÇâÌÈãåÉì, åÀàÆú-øåÌçÇ, ëÌÉì ùÑÀàÅøÄéú äÈòÈí; åÇéÌÈáÉàåÌ åÇéÌÇòÂùÒåÌ îÀìÈàëÈä, áÌÀáÅéú-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú àÁìÉäÅéäÆí.  {ô} 14 And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God, {P}
èå  áÌÀéåÉí òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä ìÇçÉãÆùÑ, áÌÇùÌÑÄùÌÑÄé, áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀúÌÇéÄí, ìÀãÈøÀéÈåÆùÑ äÇîÌÆìÆêÀ. 15 in the four and twentieth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.

Bible - Haggai -
Chapter 1 2