Ruth (4/4)    

1. 波阿斯<H1162> 到了<H5927> 城門<H8179> ,坐在<H3427> 那裡,恰巧波阿斯<H1162> 所說<H1696> 的那至近的親屬<H1350> 經過<H5674> 。波阿斯說<H559> :某人哪<H6423> <H492> ,你來<H5493> 坐在<H3427> 這裡。他就來<H5493> 坐下<H3427>
2. 波阿斯又從本城<H5892> 的長老<H2205> 中揀選了<H3947><H6235><H582> ,對他們說<H559> :請你們坐在<H3427> 這裡。他們就都坐下<H3427>
3. 波阿斯對那至近的親屬<H1350><H559> :從摩押<H4124><H7704> 回來<H7725> 的拿俄米<H5281> ,現在要賣<H4376> 我們族兄<H251> 以利米勒<H458> 的那塊<H2513><H7704>
4. 我想當贖那塊地的是你,其次<H310> 是我,以外<H2108> 再沒有別人了。你可以在這裡的人<H3427> 面前和我本國<H5971> 的長老<H2205> 面前說明<H559> ,你若肯贖<H1350> 就贖<H1350> ,若不肯贖<H1350> 就告訴<H5046> 我。那人回答說<H559> :我肯贖<H1350>
5. 波阿斯<H1162><H559> :你從拿俄米<H5281> 手中<H3027><H7069> 這地<H7704> 的時候<H3117> ,也當娶(原文是買<H7069> ;10節同)死人<H4191> 的妻<H802> 摩押女子<H4125> 路得<H7327> ,使死人<H4191> 在產業<H5159> 上存留<H6965> 他的名<H8034>
6. 那人說<H559> :這樣我就不能<H3201> 贖了<H1350> ,恐怕於我的產業<H5159> 有礙<H7843> 。你可以贖<H1350> 我所當贖的<H1353> ,我不能<H3201> 贖了<H1350>
7. 從前<H6440> ,在以色列<H3478> 中要定奪<H6965> 甚麼事<H1697> ,或贖回<H1353> ,或交易<H8545> ,這人<H376> 就脫<H8025><H5275><H5414> 那人<H7453> 。以色列<H3478> 人都以此為證據<H8584>
8. 那人對波阿斯<H1162><H559> :你自己買罷<H7069> !於是將鞋<H5275> 脫下來<H8025> 了。
9. 波阿斯<H1162> 對長老<H2205> 和眾民<H5971><H559> :你們今日<H3117> 作見證<H5707> ,凡屬以利米勒<H458> 和基連<H3630> 、瑪倫<H4248> 的,我都從拿俄米<H5281> 手中<H3027> 置買了<H7069>
10. 又娶了<H7069> 瑪倫<H4248> 的妻<H802> 摩押女子<H4125> 路得<H7327> 為妻<H802> ,好在死人<H4191> 的產業<H5159> 上存留<H6965> 他的名<H8034> ,免得他的名<H8034><H5973> 本族<H251> 本鄉<H8179> <H4725> 滅沒<H3772> 。你們今日<H3117> 可以作見證<H5707>
11. 在城門<H8179> 坐著的眾民<H5971> 和長老<H2205> 都說<H559> :我們作見證<H5707> 。願耶和華<H3068> 使<H5414><H935> 你家<H1004> 的這女子<H802> ,像建立<H1129> 以色列<H3478><H1004> 的拉結<H7354> 、利亞<H3812> 二人<H8147> 一樣。又願你在以法他<H672><H6213> 亨通<H2428> ,在伯利恆<H1035><H7121> 名聲<H8034>
12. 願耶和華<H3068> 從這少年女子<H5291><H5414> 你後裔<H2233> ,使你的家<H1004> 像他瑪<H8559> 從猶大<H3063> 所生<H3205> 法勒斯<H6557> 的家<H1004> 一般。
13. 於是,波阿斯<H1162> 娶了<H3947> 路得<H7327> 為妻<H802> ,與他同房<H935> 。耶和華<H3068> 使<H5414> 他懷孕<H2032> 生了<H3205> 一個兒子<H1121>
14. 婦人們<H802> 對拿俄米<H5281><H559> :耶和華<H3068> 是應當稱頌的<H1288> !因為今日<H3117> 沒有撇下你,使你無<H7673> 至近的親屬<H1350> 。願這孩子在以色列<H3478> 中得名聲<H7121>
15. 他必題起你的精神<H7725> ,奉養<H3557> 你的老<H7872> ,因為是愛慕你<H157> 的那兒婦<H3618> 所生<H3205> 的。有這兒婦比有七個<H7651> 兒子<H1121> 還好<H2896>
16. 拿俄米<H5281> 就把<H3947> 孩子<H3206> 抱在<H7896> 懷中<H2436> ,作他的養母<H539>
17. 鄰舍<H7934> 的婦人說<H559> :拿俄米<H581><H3205> 孩子了!就給<H7121> 孩子起名<H8034><H7121> 俄備得<H5744> 。這俄備得是耶西<H3448> 的父<H1> ,耶西是大衛<H1732> 的父<H1>
18. 法勒斯<H6557> 的後代<H8435> 記在下面:法勒斯<H6557><H3205> 希斯崙<H2696>
19. 希斯崙<H2696><H3205><H7418> ;蘭<H7410><H3205> 亞米拿達<H5992>
20. 亞米拿達<H5992><H3205> 拿順<H5177> ;拿順<H5177><H3205> 撒門<H8012>
21. 撒門<H8012><H3205> 波阿斯<H1162> ;波阿斯<H1162><H3205> 俄備得<H5744>
22. 俄備得<H5744><H3205> 耶西<H3448> ;耶西<H3448><H3205> 大衛<H1732>

  Ruth (4/4)