← Matthew (9/28) → |
1. | 耶穌<G2424> 上了<G1684> <G1519> 船<G4143> ,渡過<G1276> 海,來到<G2064> 自己的<G2398> 城<G4172> 裡<G1519> 。 |
2. | 有人用褥子<G2825> 抬著<G4374> 一個癱子<G3885> 到耶穌<G846> 跟前來。耶穌<G2424> 見<G1492> 他們的<G846> 信心<G4102> ,就對癱子<G3885> 說<G2036> :小子<G5043> ,放心罷<G2293> !你的<G4675> 罪<G266> 赦了<G863> 。 |
3. | 有幾個<G5100> 文士<G1122> 心裡<G1722> 說<G2036> :這個<G3778> 人說僭妄的話了<G987> 。 |
4. | 耶穌<G2424> 知道<G1492> 他們的<G846> 心意<G1761> ,就說<G2036> :你們<G5210> 為甚麼<G2444> 心<G2588> 裡<G1722> 懷著<G1760> 惡念<G4190> 呢? |
5. | 或說<G2036> :你的<G4671> 罪<G266> 赦了<G863> ,或<G2228> 說<G2036> :你起來<G1453> 行走<G4043> ,那一樣<G5101> 容易<G2123> 呢? |
6. | 但<G1161> 要叫<G2443> 你們知道<G1492> ,人<G444> 子<G5207> 在<G1909> 地上<G1093> 有<G2192> 赦<G863> 罪<G266> 的權柄<G1849> ;就<G5119> 對癱子<G3885> 說<G3004> :起來<G1453> !拿<G142> 你的<G4675> 褥子<G2825> 回<G5217> 家<G3624> 去罷。 |
7. | 那人就<G2532> 起來<G1453> ,回<G565> 家<G3624> 去了。 |
8. | 眾人<G3793> 看見<G1492> 都驚奇<G2296> ,就<G2532> 歸榮耀與<G1392> 神<G2316> ,因為他<G3588> 將這樣的<G5108> 權柄<G1849> 賜給<G1325> 人<G444> 。 |
9. | 耶穌<G2424> 從那裡<G1564> 往前走<G3855> ,看見<G1492> 一個人<G444> 名叫<G3004> 馬太<G3156> ,坐<G2521> 在稅關<G5058> 上<G1909> ,就<G2532> 對他<G846> 說<G3004> :你跟從<G190> 我<G3427> 來。他就<G2532> 起來<G450> 跟從了<G190> 耶穌<G846> 。 |
10. | 耶穌<G2424> 在屋<G3614> 裡<G1722> 坐席<G345> 的時候<G1096> ,有好些<G4183> 稅吏<G5057> 和<G2532> 罪人<G268> 來<G2064> ,與耶穌<G846> 和<G2532> 他的<G846> 門徒<G3101> 一同坐席<G4873> 。 |
11. | 法利賽人<G5330> 看見<G1492> ,就對耶穌<G846> 的門徒<G3101> 說<G2036> :你們的<G5216> 先生<G1320> 為甚麼<G1302> 和<G3326> 稅吏<G5057> 並<G2532> 罪人<G268> 一同吃<G2068> 飯呢? |
12. | 耶穌<G2424> 聽見<G191> ,就說<G2036> :康健<G2480> 的人用<G5532> 不著<G3756> 醫生<G2395> ,有<G2192> 病<G2560> 的人纔<G235> 用得著。 |
13. | 經上說:我喜愛<G2309> 憐恤<G1656> ,不<G3756> 喜愛祭祀<G2378> 。這句話的意思<G2076> ,你們且去<G4198> 揣摩<G3129> 。我來<G2064> 本<G1063> 不是<G3756> 召<G2564> 義人<G1342> ,乃是<G235> 召罪人<G268> 。 |
14. | 那時<G5119> ,約翰<G2491> 的門徒<G3101> 來<G4334> 見耶穌<G846> ,說<G3004> :我們<G2249> 和<G2532> 法利賽人<G5330> 常常<G4183> 禁食<G3522> ,你的<G4675> 門徒<G3101> 倒<G1161> 不<G3756> 禁食<G3522> ,這是為甚麼<G1302> 呢? |
15. | 耶穌<G2424> 對他們<G846> 說<G2036> :新郎<G3566> 和陪伴之人同在<G3326> 的時候<G1909> <G3745> ,陪伴之人<G3567> <G5207> 豈<G3361> 能<G1410> 哀慟<G3996> 呢?但<G1161> 日子<G2250> 將到<G2064> ,新郎<G3566> 要離開<G522> <G575> 他們<G846> ,那時候<G5119> 他們就要<G2532> 禁食<G3522> 。 |
16. | 沒有人<G3762> 把新<G46> 布<G4470> 補<G1911> 在舊<G3820> 衣服<G2440> 上<G1909> ;因為<G1063> 所補上的<G4138> 反帶<G142> 壞了那衣服<G2440> ,<G2532> 破的<G4978> 就<G1096> 更大了。 |
17. | 也沒有<G3761> 人把新<G3501> 酒<G3631> 裝<G906> 在舊<G3820> 皮袋<G779> 裡<G1519> ;若是這樣<G1490> ,皮袋<G779> 就裂開<G4486> ,酒<G3631> 漏出來<G1632> ,連皮袋<G779> 也<G2532> 壞了<G622> 。惟獨<G235> 把新<G3501> 酒<G3631> 裝<G906> 在新<G2537> 皮袋<G779> 裡<G1519> ,兩樣<G297> 就<G2532> 都保全了<G4933> 。 |
18. | 耶穌<G846> 說<G2980> 這<G5023> 話的時候,有一個<G1520> 管會堂的<G758> 來<G2064> 拜<G4352> 他<G846> ,說<G3004> :我<G3450> 女兒<G2364> 剛纔<G737> 死了<G5053> ,求你<G4675> 去<G2064> 按<G2007> 手<G5495> 在他<G846> 身上<G1909> ,他就<G2532> 必活了<G2198> 。 |
19. | 耶穌<G2424> 便<G2532> 起來<G1453> 跟著<G190> 他<G846> 去;門徒<G3101> 也<G2532> 跟了去。 |
20. | 有一個女人<G1135> ,患了十二<G1427> 年<G2094> 的血漏<G131> ,來到<G4334> 耶穌背後<G3693> ,摸<G680> 他的<G846> 衣裳<G2440> 繸子<G2899> ; |
21. | 因為<G1063> 他<G1438> 心裡<G1722> 說<G3004> :我只<G3440> 摸<G680> 他的<G846> 衣裳<G2440> ,就必痊癒<G4982> 。 |
22. | 耶穌<G2424> 轉過來<G1994> ,看見<G1492> 他<G846> ,就說<G2036> :女兒<G2364> ,放心<G2293> !你的<G4675> 信<G4102> 救了<G4982> 你<G4571> 。從<G575> 那<G1565> 時候<G5610> ,女人<G1135> 就<G2532> 痊癒了<G4982> 。 |
23. | 耶穌<G2424> 到了<G2064> 管會堂的<G758> 家<G3614> 裡<G1519> ,看見<G1492> 有吹手<G834> ,又有<G2532> 許多人<G3793> 亂嚷<G2350> , |
24. | 就說<G3004> :退去罷<G402> !這閨女<G2877> 不是<G3756> 死了<G599> ,是睡著了<G2518> 。他們就嗤笑<G2606> 他<G846> 。 |
25. | 眾人<G3793> 既<G1161> 被攆出<G1544> ,耶穌就進去<G1525> ,拉著<G2902> 閨女的手<G5495> ,閨女<G2877> 便<G2532> 起來了<G1453> 。 |
26. | 於是<G2532> 這<G3778> 風聲<G5345> 傳<G1831> 遍了<G3650> 那<G1565> 地方<G1093> 。 |
27. | 耶穌<G2424> 從那裡<G1564> 往前走<G3855> ,有兩個<G1417> 瞎子<G5185> 跟著<G190> 他<G846> ,喊叫<G2896> 說<G3004> :大衛<G1138> 的子孫<G5207> ,可憐<G1653> 我們<G2248> 罷! |
28. | 耶穌進了<G2064> <G1519> 房子<G3614> ,瞎子<G5185> 就來到<G4334> 他<G846> 跟前。耶穌<G2424> 說<G3004> :你們信<G4100> 我能<G1410> 作<G4160> 這<G5124> 事麼?他們說<G3004> :主阿<G2962> ,我們信。 |
29. | 耶穌<G2424> 就<G5119> 摸<G680> 他們的<G846> 眼睛<G3788> ,說<G3004> :照著<G2596> 你們的<G5216> 信<G4102> 給你們<G5213> 成全了罷<G1096> 。 |
30. | 他們的<G846> 眼睛<G3788> 就<G2532> 開了<G455> 。耶穌<G2424> 切切的囑咐<G1690> 他們<G846> 說<G3004> :你們要小心<G3708> ,不可叫人<G3367> 知道<G1097> 。 |
31. | 他們出去<G1831> ,竟<G1161> 把他的<G846> 名聲傳<G1310> 遍了<G3650> 那<G1565> 地方<G1093> 。 |
32. | 他們<G846> 出去<G1831> 的時候,有人將鬼所附的<G1139> 一個啞巴<G2974> 帶到<G4374> 耶穌<G846> 跟前來。 |
33. | 鬼<G1140> 被趕出去<G1544> ,啞巴<G2974> 就<G2532> 說出話來<G2980> 。眾人<G3793> 都希奇<G2296> ,說<G3004> :在以色列<G2474> 中<G1722> ,從來沒有<G3763> 見過<G5316> 這樣的事<G3779> 。 |
34. | 法利賽人<G5330> 卻<G1161> 說<G3004> :他是靠著<G1722> 鬼<G1140> 王<G758> 趕<G1544> 鬼<G1140> 。 |
35. | 耶穌<G2424> 走<G4013> 遍<G3956> 各城<G4172> 各鄉<G2968> ,在會堂<G4864> 裡<G1722> 教訓<G1321> 人,宣講<G2784> 天國<G932> 的福音<G2098> ,又<G2532> 醫治<G2323> 各樣的<G3956> 病<G3554> 症。 |
36. | 他看見<G1492> 許多的人<G3793> ,就<G1161> 憐憫<G4697> 他們<G846> ;因為<G3754> 他們困苦<G1590> 流離<G4496> ,如同羊<G4263> 沒<G3361> 有<G2192> 牧人<G4166> 一般<G5616> 。 |
37. | 於是<G5119> 對門徒<G3101> 說<G3004> :要收的莊稼<G2326> 多<G4183> ,作工的人<G2040> 少<G3641> 。 |
38. | 所以<G3767> ,你們當求<G1189> 莊稼<G2326> 的主<G2962> 打發<G1544> 工人<G2040> 出去收他的<G846> 莊稼<G2326> 。 |
← Matthew (9/28) → |