← Mark (14/16) → |
1. | 過<G1161> 兩<G1417> 天<G2250> 是<G2258> 逾越節<G3957> ,又<G2532> 是<G3326> 除酵節<G106> ,祭司長<G749> 和<G2532> 文士<G1122> 想<G2212> 法子怎麼<G4459> 用<G1722> 詭計<G1388> 捉拿<G2902> 耶穌<G846> ,殺<G615> 他。 |
2. | 只是<G1161> 說<G3004> :當<G1722> 節<G1859> 的日子不可<G3361> ,恐怕<G3379> 百姓<G2992> 生<G2071> 亂<G2351> 。 |
3. | 耶穌在<G5607> 伯大尼<G963> 長大痲瘋<G3015> 的西門<G4613> 家<G3614> 裡坐席<G2621> 的時候,有一個女人<G1135> 拿著<G2192> 一玉瓶<G211> 至貴的<G4185> 真哪噠香<G3487> <G4101> 膏<G3464> 來<G2064> ,打破<G4937> 玉瓶<G211> ,把膏澆<G2708> 在<G2596> 耶穌的<G846> 頭上<G2776> 。 |
4. | 有<G2258> 幾個人<G5100> 心中<G4314> 很不喜悅<G23> ,說<G3004> :何<G1519> <G5101> 用<G1096> 這樣<G3778> 枉費<G684> 香膏<G3464> 呢? |
5. | 這<G5124> 香膏可以<G1410> 賣<G4097> 三十<G5145> 多<G1883> 兩銀子<G1220> 賙濟<G1325> 窮人<G4434> 。他們就向那女人生氣<G1690> 。 |
6. | 耶穌<G2424> 說<G2036> :由他罷<G863> !為甚麼<G5101> 難為<G2873> <G3930> 他<G846> 呢?他在<G1519> 我<G1691> 身上作的<G2038> 是一件美<G2570> 事<G2041> 。 |
7. | 因為<G1063> 常<G3842> 有<G2192> 窮人<G4434> 和你們<G1438> 同在<G3326> ,要<G2309> 向他們<G846> 行<G4160> 善<G2095> 隨時<G3752> 都可以<G1410> ;只是<G1161> 你們不<G3756> 常<G3842> 有<G2192> 我<G1691> 。 |
8. | 他<G3778> <G846> 所<G3739> 作的<G4160> ,是盡他所能的<G2192> ;他是為<G1519> 我安葬<G1780> 的事把香膏預先<G4301> 澆<G3462> 在我<G3450> 身上<G4983> 。 |
9. | 我實在<G281> 告訴<G3004> 你們<G5213> ,普<G3650> 天<G2889> 之下,無論在甚麼<G302> 地方<G3699> 傳<G2784> 這<G5124> 福音<G2098> ,也<G2532> 要<G3739> 述說<G2980> 這女人<G3778> <G846> 所作的<G4160> ,以為<G1519> 紀念<G3422> 。 |
10. | 十二<G1427> 門徒之中,有一個<G1520> 加略人<G2469> 猶大<G2455> 去<G565> 見<G4314> 祭司長<G749> ,要<G2443> 把耶穌交給<G3860> 他們<G846> 。 |
11. | 他們聽見<G191> 就歡喜<G5463> ,又<G2532> 應許<G1861> 給<G1325> 他<G846> 銀子<G694> ;他就<G2532> 尋思<G2212> 如何<G4459> 得<G2122> 便把耶穌交給<G3860> 他們。 |
12. | 除酵節<G106> 的第一<G4413> 天<G2250> ,就是宰<G2380> 逾越<G3957> 羊羔的那一天,門徒<G3101> 對耶穌說<G3004> :你<G2309> 吃<G5315> 逾越節<G3957> 的<G2443> 筵席要我們往那裡<G4226> 去<G565> 預備<G2090> 呢? |
13. | <G2532> 耶穌就打發<G649> 兩個<G1417> 門徒<G3101> ,對他們<G846> 說<G3004> :你們進<G1519> 城<G4172> 去<G5217> ,<G2532> 必有人<G444> 拿著<G941> 一瓶<G2765> 水<G5204> 迎面<G528> 而來,你們<G5213> 就跟著<G190> 他<G846> 。 |
14. | 他進那家去<G1525> ,你們就對那家<G3617> 的主人說<G2036> :夫子<G1320> 說<G3004> :客房<G2646> 在<G2076> 那裡<G4226> ?我<G3450> 與<G3326> 門徒<G3101> 好在那裡<G3699> 吃<G5315> 逾越節<G3957> 的筵席。 |
15. | <G2532> 他<G846> 必指給<G1166> 你們<G5213> 擺設<G4766> 整齊<G2092> 的一間大<G3173> 樓<G508> ,你們就在那裡<G1563> 為我們<G2254> 預備<G2090> 。 |
16. | 門徒<G3101> 出去<G1831> ,進<G2064> 了<G1519> 城<G4172> ,所遇見的<G2147> 正如<G2531> 耶穌所說的<G2036> 。他們就<G2532> 預備了<G2090> 逾越節<G3957> 的筵席。 |
17. | 到了<G1096> 晚上<G3798> ,耶穌和<G3326> 十二個<G1427> 門徒都來了<G2064> 。 |
18. | 他們<G846> 坐<G345> 席正<G2532> 吃<G2068> 的時候,耶穌<G2424> 說<G2036> :我實在<G281> 告訴<G3004> 你們<G5213> ,你們<G5216> 中間<G1537> 有一個<G1520> 與<G3326> 我<G1700> 同吃<G2068> 的人要賣<G3860> 我<G3165> 了。 |
19. | 他們就<G756> 憂愁<G3076> 起來,一個一個<G1527> 的問<G3004> 他<G846> 說:是<G3385> 我<G1473> 麼? |
20. | 耶穌對<G611> 他們<G846> 說<G2036> :是十二個<G1427> 門徒中<G1537> 同<G3326> 我<G1700> 蘸<G1686> 手在<G1519> 盤子<G5165> 裡的那個人<G1520> 。 |
21. | 人<G444> 子<G5207> 必<G3303> 要去世<G5217> ,正如<G2531> 經上指著他<G846> 所<G4012> 寫的<G1125> ;但<G1161> 賣<G3860> 人<G444> 子<G5207> 的人<G444> 有禍了<G3759> !那<G1565> 人<G444> 不<G3756> 生<G1080> 在世上倒<G2258> 好<G2570> 。 |
22. | 他們<G846> 吃<G2068> 的時候,耶穌<G2424> 拿起<G2983> 餅<G740> 來,祝了福<G2127> ,就擘開<G2806> ,遞給<G1325> 他們<G846> ,說<G2036> :你們拿著<G2983> 吃<G5315> ,這<G5124> 是<G2076> 我的<G3450> 身體<G4983> ; |
23. | 又<G2532> 拿起<G2983> 杯<G4221> 來,祝謝了<G2168> ,遞給<G1325> 他們<G846> ;<G2532> 他們都<G3956> 喝了<G4095> 。 |
24. | 耶穌說<G2036> :這<G5124> 是<G2076> 我<G3450> 立約<G1242> 的血<G129> ,為<G4012> 多人<G4183> 流出來的<G1632> 。 |
25. | 我實在<G281> 告訴<G3004> 你們<G5213> ,我不再<G3754> <G3765> 喝<G4095> 這<G1537> 葡萄汁<G288> ,直<G2193> 到我在神<G2316> 的國<G932> 裡<G1722> 喝<G4095> 新<G2537> 的那<G1565> 日子<G2250> 。 |
26. | 他們唱了詩<G5214> ,就出來<G1831> ,往<G1519> 橄欖<G1636> 山<G3735> 去。 |
27. | 耶穌<G2424> 對他們<G846> 說<G3004> :你們<G3956> 都要跌倒了<G4624> ,因為<G3754> 經上記著<G1125> 說:我要擊打<G3960> 牧人<G4166> ,羊<G4263> 就<G2532> 分散了<G1287> 。 |
28. | 但<G235> 我<G3165> 復活<G1453> 以後<G3326> ,要在你們<G5209> 以先往<G1519> 加利利<G1056> 去<G4254> 。 |
29. | 彼得<G4074> 說<G5346> :眾人<G3956> 雖然<G2532> <G1487> 跌倒<G4624> ,我<G1473> 總<G235> 不能<G3756> 。 |
30. | 耶穌<G2424> 對他<G846> 說<G3004> :我實在<G281> 告訴<G3004> 你<G4671> ,就<G3754> 在<G1722> 今天<G4594> 夜<G3571> 裡,雞<G220> 叫<G5455> 兩遍<G1364> 以先<G4250> <G2228> ,你要三次<G5151> 不認<G533> 我<G3165> 。 |
31. | 彼得卻極<G3123> 力<G1537> <G4053> 的說<G3004> :我<G3165> 就是<G1437> 必須<G1163> 和你<G4671> 同死<G4880> ,也總<G3364> 不能不認<G533> 你<G4571> 。眾<G3956> 門徒都是<G1161> <G2532> 這樣<G5615> 說<G3004> 。 |
32. | 他們來<G2064> 到<G1519> 一個地方<G5564> ,名叫<G3686> 客西馬尼<G1068> 。耶穌對門徒<G3101> 說<G3004> :你們坐<G2523> 在這裡<G5602> ,等我禱告<G4336> 。 |
33. | 於是<G2532> 帶著<G3880> 彼得<G4074> 、雅各<G2385> 、約翰<G2491> 同<G3326> 去,就<G2532> 驚恐<G1568> 起來<G756> ,極其難過<G85> , |
34. | 對他們<G846> 說<G3004> :我<G3450> 心裡<G5590> 甚是<G2076> 憂傷<G4036> ,幾乎<G2193> 要死<G2288> ;你們在這裡<G5602> 等候<G3306> ,儆醒<G1127> 。 |
35. | 他就<G2532> 稍<G3397> 往前走<G4281> ,俯伏<G4098> 在<G1909> 地<G1093> ,禱告<G4336> 說:倘若<G1487> 可<G2076> 行<G1415> ,便叫那時候<G5610> 過去<G3928> 。 |
36. | 他說<G2532> :阿爸<G5> !父阿<G3962> !在你<G4671> 凡事<G3956> 都能<G1415> ;求你將這<G5124> 杯<G4221> 撤去<G3911> 。然而<G235> ,不<G3756> 要從我的<G1473> 意思<G2309> ,只<G235> 要從你的<G4771> 意思<G4771> 。 |
37. | 耶穌回來<G2064> ,見<G2147> 他們<G846> 睡著了<G2518> ,就<G2532> 對彼得<G4074> 說<G3004> :西門<G4613> ,你睡覺麼<G2518> ?不<G3756> 能<G2480> 儆醒<G1127> 片<G3391> 時<G5610> 麼? |
38. | 總要儆醒<G1127> 禱告<G4336> ,免得<G3363> 入<G1525> 了<G1519> 迷惑<G3986> 。你們心靈<G4151> 固然<G3303> 願意<G4289> ,肉體<G4561> 卻<G1161> 軟弱<G772> 了。 |
39. | 耶穌又<G3825> 去<G565> 禱告<G4336> ,說<G2036> 的話<G3056> 還是與先前一樣<G846> , |
40. | 又<G2532> 來<G5290> 見<G2147> 他們<G846> 睡著了<G2518> ,因為<G1063> 他們的<G846> 眼睛<G3788> 甚是<G2258> 困倦<G916> ;他們也<G2532> 不<G3756> 知道<G1492> 怎麼<G5101> 回答<G611> 。 |
41. | 第三次<G5154> 來<G2064> ,對<G2532> 他們<G846> 說<G3004> :現在<G3063> 你們仍然<G2532> 睡覺<G2518> 安歇罷<G373> (或作麼?)!夠了<G566> ,時候<G5610> 到了<G2064> 。看哪<G2400> ,人<G444> 子<G5207> 被賣<G3860> 在<G1519> 罪人<G268> 手<G5495> 裡了。 |
42. | 起來<G1453> !我們走罷<G71> 。看哪<G2400> ,那賣<G3860> 我<G3165> 的人近了<G1448> 。 |
43. | 說話<G2980> 之間<G2112> ,忽然那十二個<G1427> 門徒裡的猶大<G2455> 來了<G3854> ,並<G2532> 有許多<G4183> 人<G3793> 帶著<G3326> 刀<G3162> 棒<G3586> ,從<G3844> 祭司長<G749> 和<G2532> 文士<G1122> 並<G2532> 長老<G4245> 那裡與<G3326> 他<G846> 同來。 |
44. | 賣<G3860> 耶穌的人曾給<G1325> 他們<G846> 一個暗號<G4953> ,說<G3004> :我與誰<G3739> <G302> 親嘴<G5368> ,誰<G846> 就是<G2076> 他。你們把他<G846> 拿住<G2902> ,牢牢靠靠的<G806> 帶去<G520> 。 |
45. | 猶大來了<G2064> ,隨即<G2112> 到<G4334> 耶穌跟前,說<G3004> :拉比<G4461> ,便<G2532> 與他<G846> 親嘴<G2705> 。 |
46. | 他們就<G1161> 下<G1911> 手<G5495> <G846> 拿住<G2902> 他<G846> 。 |
47. | <G1161> 旁邊站著<G3936> 的人,有一個<G5100> 拔出<G4685> 刀<G3162> 來,將大祭司<G749> 的僕人<G1401> 砍了<G3817> 一刀,削掉了<G851> 他<G846> 一個耳朵<G5621> 。 |
48. | 耶穌<G2424> 對<G611> 他們<G846> 說<G2036> :你們帶著<G3326> 刀<G3162> 棒<G3586> 出來<G1831> 拿<G4815> 我<G3165> ,如同<G5613> 拿<G1909> 強盜<G3027> 麼? |
49. | 我天天<G2250> <G2596> 教訓<G1321> 人,同<G4314> 你們<G5209> 在<G2252> 殿<G2411> 裡<G1722> ,你們並<G2532> 沒<G3756> 有拿<G2902> 我<G3165> 。但<G235> 這事成就,為要<G2443> 應驗<G4137> 經上<G1124> 的話。 |
50. | 門徒都<G3956> 離開<G863> 他<G846> ,逃走了<G5343> 。 |
51. | 有一個<G1520> 少年人<G3495> ,赤身<G1131> 披<G4016> 著<G1909> 一塊麻布<G4616> ,跟隨<G190> 耶穌,眾人就捉拿<G2902> 他<G846> 。 |
52. | 他卻<G1161> 丟了<G2641> 麻布<G4616> ,赤身<G1131> 逃走了<G5343> 。 |
53. | 他們把耶穌<G2424> 帶<G520> 到<G4314> 大祭司<G749> 那裡,又<G2532> 有眾<G3956> 祭司長<G749> 和<G2532> 長老<G4245> 並<G2532> 文士<G1122> 都來和大祭司一同<G846> 聚集<G4905> 。 |
54. | 彼得<G4074> 遠遠的<G3113> <G575> 跟著<G190> 耶穌,一直<G2193> 進入<G2080> <G1519> 大祭司<G749> 的院裡<G833> ,和<G2532> 差役<G5257> <G4775> 一同<G3326> 坐在<G2258> 火光<G5457> .裡<G4314> 烤火<G2328> 。 |
55. | 祭司長<G749> 和<G2532> 全<G3650> 公會<G4892> 尋找<G2212> 見證<G3141> 控告<G2596> 耶穌<G2424> ,要<G1519> 治死<G2289> 他<G846> ,卻<G2532> 尋<G2147> 不著<G3756> 。 |
56. | 因為<G3756> 有好些人<G4183> 作假見證<G5576> 告<G2596> 他<G846> ,只是<G2532> 他們的見證<G3141> 各<G2258> 不相合<G2470> <G3756> 。 |
57. | 又<G2532> 有幾個人<G5100> 站起來<G450> 作假見證<G5576> 告<G2596> 他<G846> ,說<G3004> : |
58. | 我們<G2249> 聽見<G191> 他<G846> 說<G3004> :<G3754> 我<G1473> 要拆毀<G2647> 這<G5126> 人手<G5499> 所造的殿<G3485> ,三<G5140> 日<G2250> 內<G1223> 就<G2532> 另<G243> 造<G3618> 一座不是人手<G886> 所造的。 |
59. | 他們<G846> 就是<G2532> 這麼<G3779> 作見證<G3141> ,也是<G3761> 各不相合<G2258> <G2470> 。 |
60. | 大祭司<G749> 起來站<G450> 在<G1519> 中間<G3319> ,問<G1905> 耶穌<G2424> 說<G3004> :你<G611> 甚麼都不<G3762> 回答<G3756> 麼?這些<G3778> 人作見證<G2649> 告你<G4675> ?的是甚麼<G5101> 呢? |
61. | 耶穌卻<G1161> 不言語<G4623> ,一句也<G2532> 不<G3762> 回答<G611> 。大祭司<G749> 又<G3825> 問<G1905> 他<G846> 說<G3004> :你<G4771> 是<G1488> 那當稱頌者<G2128> 的兒子<G5207> 基督<G5547> 不是? |
62. | 耶穌<G2424> 說<G2036> :我<G1473> 是<G1510> 。你們必看見<G3700> 人<G444> 子<G5207> 坐<G2521> 在<G1537> 那權能者<G1411> 的右邊<G1188> ,駕著<G3326> 天上<G3772> 的雲<G3507> 降臨<G2064> 。 |
63. | 大祭司<G749> 就<G1161> 撕開<G1284> 衣服<G5509> ,說<G3004> :我們<G2192> 何<G5101> 必<G5532> 再<G2089> 用見證人<G3144> 呢? |
64. | 你們已經聽見<G191> 他這僭妄的話<G988> 了。你們<G5213> 的意見<G5316> 如何<G5101> ?他們都<G3956> 定<G2632> 他<G846> 該<G1511> 死<G2288> 的罪<G1777> 。 |
65. | 就<G2532> 有人<G5100> 吐唾沫<G1716> 在他<G846> 臉上,又<G2532> 蒙著<G4028> 他的<G846> 臉<G4383> ,用拳頭打<G2852> 他<G846> ,對他<G846> 說<G3004> :你說預言<G4395> 罷!差役<G5257> 接過他來,用手掌<G4475> 打<G906> 他<G846> 。 |
66. | 彼得<G4074> 在<G5607> 下<G2736> 邊院子<G833> 裡<G1722> ;來了<G2064> 大祭司<G749> 的一個<G3391> 使女<G3814> , |
67. | 見<G1492> 彼得<G4074> 烤火<G2328> ,就看著<G1689> 他<G846> ,說<G3004> :你<G4771> 素來也<G2532> 是<G2258> 同<G3326> 拿撒勒人<G3479> 耶穌<G2424> 一夥的。 |
68. | 彼得卻<G1161> 不承認<G720> ,說<G3004> :我不<G3756> 知道<G1492> ,也<G3761> 不明白<G1987> 你<G4771> 說的<G3004> 是甚麼<G5101> 。於是<G2532> 出<G1854> 來<G1831> ,到了<G1519> 前院<G4259> ,雞<G220> 就<G2532> 叫了<G5455> 。 |
69. | 那使女<G3814> 看見<G1492> 他<G846> ,又對<G756> 旁邊站著<G3936> 的人說<G3004> :這<G3754> <G3778> 也是<G2076> 他們<G846> 一黨的。 |
70. | 彼得又<G3825> 不承認<G720> 。過了<G3326> 不多的<G3397> 時候,旁邊站著<G3936> 的人又<G3825> 對彼得<G4074> 說<G3004> :你真<G230> 是<G1488> 他們<G846> 一黨的!因為<G2532> <G1063> 你是<G1488> 加利利人<G1057> 。 |
71. | 彼得就<G1161> 發咒<G332> 起誓<G3660> 的說:我不<G3756> 認得<G3754> <G1492> 你們說<G3004> 的這個<G5126> 人<G444> 。 |
72. | <G2532> 立時<G1537> 雞<G220> 叫了<G5455> 第二遍<G1208> 。彼得<G4074> 想起<G363> 耶穌<G2424> 對他<G846> 所<G3739> 說<G2036> 的話<G4487> :雞<G220> 叫<G5455> 兩遍<G1364> 以先<G4250> ,你要三次<G5151> 不認<G533> 我<G3165> 。思想起來<G1911> ,就哭了<G2799> 。 |
← Mark (14/16) → |