← Mark (10/16) → |
1. | 耶穌從那裡<G2547> 起身<G450> ,來<G2064> 到<G1519> 猶太<G2449> 的境界<G3725> 並約但河<G2446> 外<G4008> 。眾人<G3793> 又<G3825> 聚集<G4848> 到<G4314> 他<G846> 那裡,他又<G3825> 照<G5613> 常<G1486> 教訓<G1321> 他們<G846> 。 |
2. | 有法利賽人<G5330> 來<G4334> 問<G1905> 他<G846> 說:人<G435> 休<G630> 妻<G1135> 可以<G1487> 不可以<G1832> ?意思要試探<G3985> 他<G846> 。 |
3. | 耶穌回答<G611> 說<G2036> :摩西<G3475> 吩咐<G1781> 你們<G5213> 的是甚麼<G5101> ? |
4. | 他們說<G2036> :摩西<G3475> 許<G2010> 人寫了<G1125> 休<G647> 書<G975> 便<G2532> 可以休<G630> 妻。 |
5. | <G2532> 耶穌<G2424> 說<G2036> :摩西因為<G4314> 你們<G5216> 的心硬<G4641> ,所以寫<G1125> 這<G5026> 條例<G1785> 給你們<G5213> ; |
6. | 但<G1161> 從<G575> 起初<G746> 創造<G2937> 的時候,神<G2316> 造<G4160> 人是造男<G730> 造女<G2338> 。 |
7. | 因<G1752> 此<G5127> ,人<G444> 要離開<G2641> <G846> 父<G3962> 母<G3384> ,與<G4314> 妻子<G1135> 連合<G4347> ,二<G1417> 人成為<G2071> 一<G3391> 體<G4561> 。 |
8. | 既然如此<G5620> ,夫妻不再<G3765> 是<G1526> 兩個<G1417> 人,乃<G235> 是一<G3391> 體<G4561> 的了。 |
9. | 所以<G3767> 神<G2316> 配合<G4801> 的<G3739> ,人<G444> 不可<G3361> 分開<G5563> 。 |
10. | 到了屋<G3614> 裡<G1722> ,門徒<G3101> 就<G3825> 問<G1905> 他<G846> 這<G846> 事。 |
11. | <G2532> 耶穌對他們<G846> 說<G3004> :凡<G3739> <G1437> 休<G630> 妻<G1135> 另<G243> 娶的<G1060> ,就是犯姦淫<G3429> ,辜負<G1909> 他的妻子<G846> ; |
12. | <G2532> 妻子<G1135> 若<G1437> 離棄<G630> 丈夫<G435> 另<G243> 嫁<G1060> ,也是犯姦淫了<G3429> 。 |
13. | 有人帶著<G4374> 小孩子<G3813> 來見耶穌,要<G2443> 耶穌摸<G680> 他們<G846> ,門徒<G3101> 便<G1161> 責備<G2008> 那些人。 |
14. | 耶穌<G2424> 看見<G1492> 就惱怒<G23> ,對門徒說<G2036> :讓<G863> 小孩子<G3813> 到<G4314> 我<G3165> 這裡來<G2064> ,不要<G3361> 禁止<G2967> 他們<G846> ;因為<G1063> 在神<G2316> 國<G932> 的,正是<G2076> 這樣<G5108> 的人。 |
15. | 我實在<G281> 告訴<G3004> 你們<G3004> ,凡<G3739> 要承受<G1209> 神<G2316> 國<G932> 的,若不<G3362> 像<G5613> 小孩子<G3813> ,斷不能<G3364> 進<G1525> 去<G1519> 。 |
16. | <G2532> 於是抱著<G1723> 小孩子,給<G1909> 他們<G846> 按<G5087> 手<G5495> ,為他們<G846> 祝福<G2127> 。 |
17. | 耶穌出來<G1607> 行路<G846> <G3598> 的時候,有一個<G1520> 人跑來<G4370> ,跪<G1120> 在他<G846> 面前,問<G1905> 他<G846> 說:良善的<G18> 夫子<G1320> ,我當作<G4160> 甚麼<G5101> 事纔<G2443> 可以承受<G2816> 永<G166> 生<G2222> ? |
18. | 耶穌<G2424> 對他<G846> 說<G2036> :你為甚麼<G5101> 稱<G3004> 我<G3165> 是良善<G18> 的?除了<G1508> 神<G2316> 一位<G1520> 之外,再沒有<G3762> 良善<G18> 的。 |
19. | 誡命<G1785> 你是曉得<G1492> 的:不可<G3361> 殺人<G5407> ;不可<G3361> 姦淫<G3431> ;不可<G3361> 偷盜<G2813> ;不可<G3361> 作假見證<G5576> ;不可<G3361> 虧負人<G650> ;當孝敬<G5091> 父<G3962> 母<G3384> 。 |
20. | 他對耶穌說<G2036> :夫子<G846> ,這<G5023> 一切<G3956> 我<G3450> 從<G1537> 小<G3503> 都遵守了<G5442> 。 |
21. | 耶穌<G2424> 看著<G1689> 他<G846> ,就愛<G25> 他<G846> ,對他<G846> 說<G2036> :你<G4671> 還缺少<G5302> 一件<G1520> :去<G5217> 變賣<G4453> 你所<G3745> 有<G2192> 的,分給<G1325> 窮人<G4434> ,就<G2532> 必有<G2192> 財寶<G2344> 在<G1722> 天上<G3772> ;你還要來<G1204> <G4716> 跟從<G190> 我<G3427> 。 |
22. | <G1161> 他聽見這話<G3056> ,臉上就變了色,憂憂愁愁的<G3076> 走了<G565> ,因為<G1063> 他的產業<G2933> 很多<G4183> 。 |
23. | <G2532> 耶穌<G2424> 周圍一看<G4017> ,對門徒<G3101> 說<G3004> :有<G2192> 錢財<G5536> 的人進<G1525> 神<G2316> 的國<G932> 是何等<G4459> 的難<G1423> 哪! |
24. | <G1161> 門徒<G3101> 希奇<G2284> 他的<G846> 話<G3056> 。耶穌<G2424> 又<G3825> 對他們<G846> 說<G3004> :小子<G5043> ,倚靠<G3982> 錢財<G5536> 的人進<G1525> 神<G932> 的國<G932> 是<G2076> 何等<G4459> 的難<G1422> 哪! |
25. | 駱駝<G2574> 穿<G1525> <G1330> 過<G1223> 針<G4476> 的眼<G5168> ,比<G2228> 財主<G4145> 進<G1525> 神<G2316> 的國<G932> 還容易<G2123> 呢。 |
26. | 門徒就分外<G4057> 希奇<G1605> ,對<G4314> 他<G1438> 說<G3004> :這樣<G2532> 誰<G5101> 能<G1410> 得救<G4982> 呢? |
27. | 耶穌<G2424> 看著<G1689> 他們<G846> ,說<G3004> :在<G3844> 人<G444> 是不能<G102> ,在<G3844> 神<G2316> 卻<G235> 不然<G3756> ,因為<G1063> 神<G2316> 凡事<G3956> 都<G2076> 能<G1415> 。 |
28. | 彼得<G4074> 就<G756> 對他<G846> 說<G3004> :看哪<G2400> ,我們<G2249> 已經撇下<G863> 所有的<G3956> 跟從<G190> 你了<G4671> 。 |
29. | <G1161> 耶穌<G2424> 說<G2036> :我實在<G281> 告訴<G3004> 你們<G5213> ,人<G3762> 為<G1752> 我<G1700> 和<G2532> 福音<G2098> 撇下<G863> 房屋<G3614> ,或是<G3614> 弟兄<G80> 、姊妹<G79> 、父<G3962> 母<G3384> 、兒女<G5043> 、田地<G68> , |
30. | <G3362> 沒有不在<G1722> 今<G3568> <G5129> 世<G2540> 得<G2983> 百倍<G1542> 的,就是房屋<G3614> 、弟兄<G80> 、姊妹<G79> 、母親<G3384> 、兒女<G5043> 、田地<G68> ,並且要受<G3326> 逼迫<G3326> ,在<G1722> 來<G2064> 世<G165> 必得永<G166> 生<G2222> 。 |
31. | 然而<G1161> ,有許多<G4183> 在前<G4413> 的,將要在<G2071> 後<G2078> ,在後<G2078> 的,將要在前<G4413> 。 |
32. | 他們行<G2258> 路<G3598> 上<G305> 耶路撒冷<G2414> 去<G1519> 。<G2532> 耶穌<G2424> 在前頭<G4254> 走<G2258> ,門徒就希奇<G2284> ,跟從<G190> 的人也害怕<G5399> 。耶穌又<G3825> 叫<G3880> 過十二<G1427> 個門徒來,把<G756> 自己將要<G3195> 遭遇<G4819> 的事告訴<G3004> 他們<G846> 說: |
33. | 看哪<G2400> ,我們上<G305> 耶路撒冷<G2414> 去<G1519> ,人<G444> 子<G5207> 將要被交給<G3860> 祭司長<G749> 和<G2532> 文士<G1122> ,他們要定<G2632> 他<G846> 死<G2288> 罪,交給<G3860> 外邦人<G1484> 。 |
34. | 他們要戲弄<G1702> 他<G846> ,<G2532> 吐唾沫<G3146> 在他<G846> 臉上,鞭打<G1716> 他<G846> ,殺害<G615> 他<G846> 。過了三<G5154> 天<G2250> ,他要復活<G450> 。 |
35. | 西庇太<G2199> 的兒子<G5207> 雅各<G2385> 、約翰<G2491> 進前來<G4365> ,對耶穌說<G3004> :夫子<G1320> ,我們無論求<G154> 你甚麼<G3739> <G1437> ,願<G2309> 你給我們<G2254> 作<G4160> 。 |
36. | 耶穌說<G2036> :要<G2309> 我<G3165> 給你們<G5213> 作<G4160> 甚麼<G5101> ? |
37. | 他們說<G2036> :賜<G1325> 我們<G2254> 在<G1722> 你的<G4675> 榮耀<G1391> 裡,一個<G1520> 坐<G2523> 在<G1537> 你<G4675> 右邊<G1188> ,一個<G1520> 坐在<G1537> 你<G4675> 左邊<G2176> 。 |
38. | 耶穌<G2424> 說<G2036> <G846> :你們不<G3756> 知道<G1492> 所求的<G154> 是甚麼<G5101> ,我<G1473> 所<G3739> 喝<G4095> 的杯<G4221> ,你們能<G1410> 喝<G4095> 麼?我<G1473> 所<G3739> 受的洗<G907> ,你們能受麼? |
39. | 他們說<G2036> :我們能<G1410> 。耶穌<G2424> 說<G2036> :我<G1473> 所<G3739> 喝的<G4095> 杯<G4221> ,你們也要喝<G4095> ;我<G1473> 所<G3739> 受的<G907> 洗<G908> ,你們也要受<G907> ; |
40. | 只是<G1161> 坐<G2523> 在<G1537> 我的<G3450> 左<G2176> 右<G1188> ,不<G3756> 是<G2076> 我<G1699> 可以賜的<G1325> ,乃是<G235> 為誰<G3739> 預備的<G2090> ,就賜給誰。 |
41. | 那<G2532> 十個<G1176> 門徒聽見<G191> ,就<G756> 惱怒<G23> 雅各<G2385> 、約翰<G2491> 。 |
42. | 耶穌<G2424> 叫<G4341> 他們<G846> 來,對他們<G846> 說<G3004> :你們知道<G1492> ,外邦人<G1484> 有<G1380> 尊為君王<G2634> 的,治理<G757> 他們<G846> ,有大臣<G3173> 操權管束<G2715> 他們<G846> 。 |
43. | 只是<G1161> 在你們<G5213> 中間<G1722> ,不<G3756> 是<G2071> 這樣<G3779> 。<G235> 你們<G5213> 中間<G1722> ,誰<G3739> <G1437> 願<G2309> 為<G1096> 大<G3173> ,就必作<G2071> 你們的<G5216> 用人<G1249> ; |
44. | <G2532> 在你們<G5216> 中間,誰<G3739> <G302> 願<G2309> 為<G1096> 首<G4413> ,就必作<G2071> 眾人的<G3956> 僕人<G1401> 。 |
45. | 因為<G1063> 人<G444> 子<G5207> 來<G2064> ,並不<G3756> 是要受人的服事<G1247> ,乃是<G235> 要服事<G1247> 人,並且<G2532> 要捨<G1325> 命<G5590> 作<G473> 多<G4183> 人的贖價<G3083> 。 |
46. | 到<G2064> 了耶利哥<G2410> ;耶穌同<G2532> 門徒<G3101> 並<G2532> 許多<G2425> 人<G3793> 出<G1607> 耶利哥<G2410> 的時候,有一個討飯<G4319> 的瞎子<G5185> ,是底買<G5090> 的兒子<G5207> 巴底買<G924> ,坐在<G2521> 路<G3598> 旁<G3844> 。 |
47. | 他聽見<G191> 是<G2076> 拿撒勒<G3480> 的耶穌<G2424> ,就<G756> 喊<G2896> 著說<G3004> :大衛<G1138> 的子孫<G5207> 耶穌<G2424> 阿!可憐<G1653> 我<G3165> 罷! |
48. | 有許多<G4183> 人責備<G2008> 他<G846> ,不許他作聲<G4623> 。他卻<G1161> 越發大<G3123> 聲喊<G2896> 著說:大衛<G1138> 的子孫<G5207> 哪,可憐<G1653> 我<G3165> 罷! |
49. | <G2532> 耶穌<G2424> 就站住<G2476> ,說<G2036> :叫<G5455> 過他<G846> 來。<G2532> 他們就叫<G5455> 那瞎子<G5185> ,對他<G846> 說<G3004> :放心<G2293> ,起來<G1453> !他叫<G5455> 你<G4571> 啦。 |
50. | 瞎子就丟下<G577> 衣服<G2440> ,跳起來<G450> ,走<G2064> 到<G4314> 耶穌<G2424> 那裡。 |
51. | 耶穌<G2424> 說<G3004> :要<G2309> 我為你<G4671> 作<G4160> 甚麼<G5101> ?<G1161> 瞎子<G5185> 說<G2036> :拉波尼(就是夫子<G4462> ),我要能看見<G308> 。 |
52. | 耶穌<G2424> 說<G2036> :你去罷<G5217> !你的<G4675> 信<G4102> 救了<G4982> 你<G4571> 了。瞎子立刻<G2112> 看見了<G308> ,就<G2532> 在<G1722> 路<G3598> 上跟隨<G190> 耶穌<G2424> 。 |
← Mark (10/16) → |