← Luke (15/24) → |
1. | 眾<G3956> 稅吏<G5057> 和<G2532> 罪人<G268> 都挨近<G2258> <G1448> 耶穌,要聽<G191> 他<G846> 講道。 |
2. | 法利賽人<G5330> 和<G2532> 文士<G1122> 私下議論<G1234> 說<G3004> :這個人<G3754> <G3778> 接待<G4327> 罪人<G268> ,又<G2532> 同他們<G846> 吃飯<G4906> 。 |
3. | 耶穌<G2424> 就<G1161> 用<G2036> 比喻<G3850> 說<G3004> : |
4. | 你們<G5216> 中間<G1537> 誰<G5101> <G444> 有<G2192> 一百隻<G1540> 羊<G4263> 失去<G622> 一隻<G1520> ,不<G3756> 把這九十九<G1768> 隻撇<G2641> 在<G1722> 曠野<G2048> 、去<G4198> 找<G1909> 那失去<G622> 的羊,直到<G2193> 找著<G2147> 呢? |
5. | 找著了<G2147> ,就歡歡喜喜的<G5463> 扛<G2007> 在<G1909> 肩上<G5606> ,回到<G2064> <G1519> 家裡<G3624> , |
6. | 就請<G4779> 朋友<G5384> 鄰舍<G1069> 來,對他們<G846> 說<G3004> :我<G3450> 失去的<G622> 羊<G4263> 已經找著了<G2147> ,你們和我<G3427> 一同歡喜<G4796> 罷! |
7. | 我告訴<G3004> 你們<G5213> ,一個<G1520> 罪人<G268> 悔改<G3340> ,在<G1722> 天上<G3772> 也要<G2071> 這樣<G3779> 為<G1909> 他歡喜<G5479> ,較比<G2228> 為<G1909> 九十九<G1768> 個不<G3756> 用<G2192> <G5532> 悔改<G3341> 的義人<G1342> 歡喜更大。 |
8. | 或是<G2228> 一個<G5101> 婦人<G1135> 有<G2192> 十<G1176> 塊錢<G1406> ,若<G1437> 失落<G622> 一<G3391> 塊<G1406> ,豈不<G3780> 點上<G681> 燈<G3088> ,打掃<G4563> 屋子<G3614> ,細細的<G1960> 找<G2212> ,直到<G2193> <G3755> 找著<G2147> 麼? |
9. | 找著<G2147> 了,就請<G4779> 朋友<G5384> 鄰舍<G1069> 來,對他們說<G3004> :我失落的<G622> 那<G3739> 塊錢<G1406> 已經找著了<G2147> ,你們和我<G3427> 一同歡喜<G4796> 罷! |
10. | 我告訴<G3004> 你們<G5213> ,一個<G1520> 罪人<G268> 悔改<G3340> ,在神的<G2316> 使者<G32> 面前<G1799> 也是<G1096> 這樣為<G1909> 他歡喜<G5479> 。」 |
11. | 耶穌又<G1161> 說<G2036> :一個<G5100> 人<G444> 有<G2192> 兩個<G1417> 兒子<G5207> 。 |
12. | 小<G3501> 兒子對父親<G3962> 說<G2036> :父親<G3962> ,請你把我應得的<G1911> 家業<G3776> 分給<G1325> 我<G3427> 。他父親就<G2532> 把產業<G979> 分給<G1244> 他們<G846> 。 |
13. | 過了<G3326> 不<G3756> 多幾<G4183> 日<G2250> ,小<G3501> 兒子<G5207> 就把他一切<G537> 所有的都收拾起來<G4863> ,往<G1519> 遠方<G3117> <G5561> 去了<G589> 。在那裡<G1563> 任意放蕩<G811> <G2198> ,浪費<G1287> 貲財<G3776> 。 |
14. | 既<G1161> 耗盡<G1159> 了一切所有的<G3956> ,又遇著那<G1565> 地方<G5561> 大<G2478> 遭<G1096> 饑荒<G3042> ,就<G2532> 窮苦<G5302> 起來<G756> 。 |
15. | 於是<G2532> 去<G4198> 投靠<G2853> 那<G1565> 地方<G5561> 的一個人<G4177> ;那人打發<G3992> 他<G846> 到<G1519> 田裡<G68> 去放<G1006> 豬<G5519> 。 |
16. | 他<G846> 恨不得<G1937> 拿<G575> 豬<G5519> 所吃<G2068> 的豆莢<G2769> 充飢<G1072> <G2836> ,也<G2532> 沒有人<G3762> 給<G1325> 他<G846> 。 |
17. | 他醒悟過來<G2064> <G1519> <G1438> ,就說<G2036> :我<G3450> 父親<G3962> 有多少<G4214> 的雇工<G3407> ,口糧<G740> 有餘<G4052> ,我<G1473> 倒<G1161> 在這裡餓<G3042> 死<G622> 麼? |
18. | 我要起來<G450> ,到<G4314> 我<G3450> 父親<G3962> 那裡去<G4198> ,向他<G846> 說<G2046> :父親<G3962> !我得罪<G264> <G1519> 了天<G3772> ,又<G2532> 得罪了你<G4675> ; |
19. | 從今以後,我不<G3765> 配<G514> 稱<G2564> 為<G1510> 你的<G4675> 兒子<G5207> ,把我<G3165> 當<G4160> 作<G5613> 一個<G1520> 雇工<G3407> 罷! |
20. | 於是<G2532> 起來<G450> ,往<G4314> 他<G1438> 父親<G3962> 那裡去<G2064> 。相離<G568> 還<G2089> 遠<G3112> ,他<G846> 父親<G3962> 看見<G1492> ,就<G2532> 動了慈心<G4697> ,跑<G5143> 去抱著<G1968> <G1909> 他的<G846> 頸項<G5137> ,連連與他<G846> 親嘴<G2705> 。 |
21. | 兒子<G5207> 說<G2036> :父親<G3962> !我得罪了<G264> <G1519> 天<G3772> ,又<G2532> 得罪了你<G4675> ;從今以後,我不<G3765> 配<G514> 稱<G2564> 為<G1510> 你的<G4675> 兒子<G5207> 。 |
22. | 父親<G3962> 卻<G1161> 吩咐<G2036> <G4314> 僕人<G1401> 說:把那上好的<G4413> 袍子<G4749> 快拿出來<G1627> 給他<G846> 穿<G1746> ;把戒指<G1146> 戴<G1325> 在<G1519> 他<G846> 指頭上<G5495> ;把鞋<G5266> 穿在<G1519> 他腳上<G4228> ; |
23. | 把那肥<G4618> 牛犢<G3448> 牽來<G5342> 宰了<G2380> ,我們可以吃喝<G5315> 快樂<G5315> ; |
24. | 因為<G3754> 我<G3450> 這個<G3778> 兒子<G5207> 是<G2258> 死<G3498> 而<G2532> 復活<G326> ,失<G622> 而<G2532> 又得的<G2147> 。他們就<G2532> 快樂<G2165> 起來<G756> 。 |
25. | 那時<G1161> ,大<G4245> 兒子<G5207> 正<G2258> 在<G1722> 田裡<G68> 。他回來<G2064> ,離家<G3614> 不遠<G1448> ,聽見<G191> 作樂<G4858> 跳舞<G5525> 的聲音, |
26. | 便<G2532> 叫<G4341> 過一個<G1520> 僕人<G3816> 來,問<G4441> 是<G1498> 甚麼<G5101> 事<G5023> 。 |
27. | 僕人說<G2036> :你<G4675> 兄弟<G80> 來了<G2240> ;你<G4675> 父親<G3962> 因為<G3754> 得<G618> 他<G846> 無災無病的<G5198> 回來,把肥<G4618> 牛犢<G3448> 宰了<G2380> 。 |
28. | 大兒子卻<G1161> 生氣<G3710> ,不<G3756> 肯<G2309> 進去<G1525> ;他<G846> 父親<G3962> 就<G3767> 出來<G1831> 勸<G3870> 他<G846> 。 |
29. | 他對父親<G3962> 說<G2036> :我服事<G1398> 你<G4671> 這多<G5118> 年<G2094> ,從來沒有<G3763> 違背<G3928> 過你的<G4675> 命<G1785> ,你並沒有<G3763> <G2532> 給<G1325> 我<G1698> 一隻山羊羔<G2056> ,叫<G2443> 我<G3450> 和<G3326> 朋友<G5384> 一同快樂<G2165> 。 |
30. | 但<G1161> 你<G4675> 這個<G3778> 兒子<G5207> 和<G3326> 娼妓<G4204> 吞盡了<G2719> 你的<G4675> 產業<G979> ,他一來了<G2064> ,你倒為他<G846> 宰了<G2380> 肥<G4618> 牛犢<G3448> 。 |
31. | 父親對他<G846> 說<G2036> :兒阿<G5043> !你<G4771> 常<G3842> 和<G3326> 我<G1700> 同在<G1488> ,我<G1699> 一切所有的<G3956> 都是<G2076> 你的<G4674> ; |
32. | 只是<G3754> 你<G4675> 這個<G3778> 兄弟<G80> 是<G2258> 死<G3498> 而<G2532> 復活<G326> 、失<G622> 而<G2532> 又得的<G2147> ,所以<G1161> 我們理當<G1163> 歡喜<G2165> 快樂<G5463> 。 |
← Luke (15/24) → |