Job (39/42)  

1. 山巖間<H5553> 的野山羊<H3277> 幾時<H6256> 生產<H3205> ,你知道<H3045> 麼?母鹿<H355> 下犢<H2342> 之期,你能察定<H8104> 麼?
2. 它們懷胎<H4390> 的月數<H3391> ,你能數算<H5608> 麼?它們幾時<H6256> 生產<H3205> ,你能曉得<H3045> 麼?
3. 它們屈身<H3766> ,將子<H3206> 生下<H6398> ,就除掉<H7971> 疼痛<H2256>
4. 這子<H1121> 漸漸肥壯<H2492> ,在荒野長大<H7235> ,去<H3318> 而不回<H7725>
5. 誰放野驢<H6501> 出去<H7971> 自由<H2670> ?誰解開<H6605> 快驢<H6171> 的繩索<H4147>
6. 我使<H7760> 曠野<H6160> 作它的住處<H1004> ,使鹹地<H4420> 當他的居所<H4908>
7. 它嗤笑<H7832><H7151> 內的喧嚷<H1995> ,不聽<H8085> 趕牲口<H5065> 的喝聲<H8663>
8. <H3491><H2022> 是它的草場<H4829> ;它尋找<H1875> <H310> 各樣青綠之物<H3387>
9. 野牛<H7214> 豈肯<H14> 服事<H5647> 你?豈肯住在<H3885> 你的槽<H18> 旁?
10. 你豈能用套繩<H5688> 將野牛<H7214> 籠在<H7194> 犁溝<H8525> 之間?它豈肯隨<H310> 你耙<H7702> 山谷<H6010> 之地?
11. 豈可因它的力<H3581><H7227> 就倚靠<H982> 它?豈可把你的工<H3018> 交給<H5800> 它做麼?
12. 豈可信靠<H539> 它把你的糧食<H2233> 運到家<H7725> <H7725> ,又收聚<H622> 你禾場<H1637> 上的榖麼?
13. 鴕鳥的翅膀<H3671> 歡然搧展<H5965> ,豈是顯慈愛的<H5133> 翎毛<H84> 和羽毛<H2624> 麼?
14. 因它把蛋<H1000> 留在<H5800> 地上<H776> ,在塵土<H6083> 中使得溫暖<H2552>
15. 卻想不到<H7911> 被腳<H7272> 踹碎<H2115> ,或被野<H7704><H2416> 踐踏<H1758>
16. 它忍心<H7188> 待雛<H1121> ,似乎不是<H3808> 自己的;雖然徒受<H7385> 勞苦<H3018> ,也不為雛懼怕<H6343>
17. 因為神<H433> 使它沒有<H5382> 智慧<H2451> ,也未將悟性<H998> 賜給<H2505> 它。
18. 它幾時<H6256> 挺身<H4791> 展開翅膀<H4754> ,就嗤笑<H7832><H5483> 和騎馬的人<H7392>
19. <H5483> 的大力<H1369> 是你所賜<H5414> 的麼?它頸項<H6677> 上挓挲的鬃<H7483> 是你給它披上<H3847> 的麼?
20. 是你叫它跳躍<H7493> 像蝗蟲<H697> 麼?它噴氣<H5170> 之威<H1935> 使人驚惶<H367>
21. 它在谷中<H6010> 刨地<H2658> ,自喜<H7797> 其力<H3581> ;它出去<H3318> 迎接<H7125> 佩帶兵器的人<H5402>
22. 它嗤笑<H7832> 可怕的事<H6343> 並不驚惶<H2865> ,也不因刀劍<H2719> 退回<H7725>
23. 箭袋<H827> 和發亮的<H3851><H2595> ,並短槍<H3591> 在它身上錚錚有聲<H7439>
24. 它發猛烈的<H7494> 怒氣<H7267> 將地<H776> 吞下<H1572> ;一聽角<H7782><H6963> 就不耐站立<H539>
25. <H7782><H1767> 發聲,它說<H559> 呵哈<H1889> ;它從遠處<H7350> 聞著<H7306> 戰氣<H4421> ,又聽見軍長<H8269> 大發雷聲<H7482> 和兵丁吶喊<H8643>
26. 鷹雀<H5322> 飛翔<H82> ,展開<H6566> 翅膀<H3671> 一直向南<H8486> ,豈是藉你的智慧<H998> 麼?
27. 大鷹<H5404> 上騰<H1361> 在高處搭<H7311><H7064> ,豈是聽你的吩咐<H6310> 麼?
28. 它住在<H7931> 山巖<H5553> ,以山<H5553><H8127> 和堅固之所<H4686> 為家<H3885>
29. 從那裡窺看<H2658> 食物<H400> ,眼睛<H5869> 遠遠<H7350> 觀望<H5027>
30. 它的雛<H667> 也咂<H5966><H1818> ;被殺的人<H2491> 在那裡,它<H1931> 也在那裡。

  Job (39/42)