Genesis (39/50)  

1. 約瑟<H3130> 被帶下<H3381> 埃及<H4714> 去。有一個埃及人<H376> <H4713> ,是法老<H6547> 的內臣<H5631> ─護衛<H2876><H8269> 波提乏<H6318> ,從那些帶下他<H3381> 來的以實瑪利人<H3459> 手下<H3027> 買了他去<H7069>
2. 約瑟<H3130> 住在他主人<H113> 埃及人<H4713> 的家中<H1004> ,耶和華<H3068> 與他同在,他就百事順利<H6743>
3. 他主人<H113><H7200> 耶和華<H3068> 與他同在,又見耶和華<H3068> 使他手裡<H3027> 所辦<H6213> 的盡都順利<H6743>
4. 約瑟<H3130> 就在主人眼前<H5869><H4672><H2580> ,伺候<H8334> 他主人,並且主人派他管理<H6485> 家務<H1004> ,把一切所有的<H3426> 都交在<H5414> 他手裡<H3027>
5. 自從<H227> 主人派約瑟管理<H6485> 家務<H1004> 和他一切所有的<H3426> ,耶和華<H3068> 就因約瑟<H3130> 的緣故<H1558> 賜福<H1288> 與那埃及人<H4713> 的家<H1004> ;凡家裡<H1004> 和田間<H7704> 一切所有的<H3426> 都蒙耶和華<H3068> 賜福<H1293>
6. 波提乏將一切所有的都交在<H5800> 約瑟<H3130> 的手中<H3027> ,除了<H518> 自己所吃<H398> 的飯<H3899> ,別的事一概<H3972> 不知<H3045> 。約瑟<H3130> 原來秀雅俊美<H3303>
7. 這事<H1697> 以後<H310> ,約瑟主人<H113> 的妻<H802> 以目<H5869> 送情<H5375> 給約瑟<H3130> ,說<H559> :你與我同寢<H7901> 罷!
8. 約瑟不從<H3985> ,對他主人<H113> 的妻<H802><H559> :看哪,一切家務<H1004> ,我主人<H113> 都不知道<H3045> ;他把所有的<H3426> 都交在<H5414> 我手裡<H3027>
9. 在這家<H1004> 裡沒有比我大<H1419> 的;並且他沒有<H3808> 留下<H2820> 一樣<H3972> 不交給我,只留下了你,因為<H834><H859> 是他的妻子<H802> 。我怎能作<H6213> 這大<H1419><H7451> ,得罪<H2398>  神<H430> 呢?
10. 後來他天<H3117><H3117> 和約瑟<H3130><H1696> ,約瑟卻不聽從<H8085> 他,不與他<H681> 同寢<H7901> ,也不和他在一處。
11. 有一天<H3117> ,約瑟進<H935> 屋裡<H1004> 去辦<H6213><H4399> ,家<H1004> 中人<H376> <H582> 沒有一個在那屋裡,
12. 婦人就拉住<H8610> 他的衣裳<H899> ,說<H559> :你與我同寢罷<H7901> !約瑟把衣裳<H899> 丟在<H5800> 婦人手裡<H3027> ,跑到<H5127> 外邊<H2351><H3318> 了。
13. 婦人看見<H7200> 約瑟把衣裳<H899> 丟在<H5800> 他手裡<H3027><H5127> 出去<H2351> 了,
14. 就叫了<H7121><H1004> 裡的人<H582> 來,對<H559> 他們說<H559> :你們看<H7200> !他帶了<H935> 一個希伯來人<H376> <H5680> 進入我們家裡,要戲弄<H6711> 我們。他到<H935> 我這裡來,要與我同寢<H7901> ,我就大<H1419><H6963> 喊叫<H7121>
15. 他聽見<H8085> 我放<H7311><H6963> 喊起來<H7121> ,就把衣裳<H899> 丟在<H5800> 我這裡<H681> ,跑到<H5127> 外邊<H2351><H3318> 了。
16. 婦人把約瑟的衣裳<H899> 放在<H3240> 自己那裡<H681> ,等著他主人<H113><H935><H1004>
17. 就對他如此如此說<H559> :你所帶<H935> 到我們這裡的那希伯來<H5680> 僕人<H5650> 進來<H935> 要戲弄<H6711> 我,
18. 我放<H7311><H6963><H7121> 起來,他就把衣裳<H899> 丟在<H5800> 我這裡<H681> ,跑<H5127> 出去<H2351> 了。
19. 約瑟的主人<H113> 聽見<H8085> 他妻子<H802> 對他所說<H1696> 的話<H1697> ,說<H559> :你的僕人<H5650> 如此如此<H1697><H6213> 我,他就生<H2734><H639>
20. <H3947> 約瑟<H3130> 下在<H5414><H1004> <H5470> 裡,就是王<H4428> 的囚犯<H615> 被囚<H631> 的地方<H4725> 。於是約瑟在那裡坐監<H1004> <H5470>
21. 但耶和華<H3068> 與約瑟<H3130> 同在,向他施<H5186><H2617> ,使他在司<H8269><H1004> <H5470> 的眼前<H5869><H5414><H2580>
22. <H8269><H1004> <H5470> 就把監裡<H1004> <H5470> 所有的囚犯<H615> 都交在<H5414> 約瑟<H3130><H3027> 下;他們在那裡所辦的事<H6213> 都是經他的手。
23. 凡在約瑟手<H3027> 下的事<H3972> ,司<H8269><H1004> <H5470> 一概不察<H7200> ,因為耶和華<H3068> 與約瑟同在;耶和華<H3068> 使他所做的<H6213> 盡都順利<H6743>

  Genesis (39/50)