Esther (5/10)  

1. 第三<H7992><H3117> ,以斯帖<H635> 穿上<H3847> 朝服<H4438> ,進王<H4428><H1004> 的內<H6442><H2691> ,對<H5227> 殿<H1004> 站立<H5975> 。王<H4428> 在殿<H1004> 裡坐<H3427> 在寶座<H4438> <H3678> 上,對著<H5227> 殿<H1004><H6607>
2. <H4428><H7200> 王后<H4436> 以斯帖<H635><H5975> 在院<H2691> 內,就施恩<H2580> 於她,向她伸出<H3447> 手中<H3027> 的金<H2091><H8275> ;以斯帖<H635> 便向前<H7126><H5060><H8275><H7218>
3. <H4428> 對他說<H559> :「王后<H4436> 以斯帖<H635> 啊,你要<H1246> 甚麼?你求甚麼,就是國<H4438> 的一半<H2677> 也必賜<H5414> 給你。」
4. 以斯帖<H635><H559> :「王<H4428> 若以為美<H2895> ,就請王<H4428> 帶著哈曼<H2001> 今日<H3117><H935> 我所預備<H6213> 的筵席<H4960> 。」
5. <H4428><H559> :「叫哈曼<H2001> 速速<H4116> 照以斯帖<H635> 的話<H1697> 去行<H6213> 。」於是王<H4428> 帶著哈曼<H2001><H935> 以斯帖<H635> 所預備<H6213> 的筵席<H4960>
6. 在酒<H3196> 席筵<H4960> 前,王<H4428> 又問以斯帖<H635><H559> :「你要甚麼<H7596> ,我必賜<H5414> 給你;你求甚麼<H1246> ,就是國<H4438> 的一半<H2677> 也必為你成就<H6213> 。」
7. 以斯帖<H635> 回答<H6030><H559> :我有所要<H7596> ,我有所求<H1246>
8. 我若在王<H4428> 眼前<H5869><H4672><H2580> ,王<H4428> 若願意<H2895><H5414> 我所要的<H7596> ,准<H6213> 我所求的<H1246> ,就請王<H4428> 帶著哈曼<H2001> 再赴<H935> 我所要預備<H6213> 的筵席<H4960> 。明日<H4279> 我必照王<H4428> 所問的<H1697> 說明<H6213> 。」
9. 那日<H3117> 哈曼<H2001> 心中<H3820> 快樂<H2896> ,歡歡喜喜地<H8056> 出來<H3318> ;但見<H7200> 末底改<H4782> 在朝門<H4428> <H8179> 不站起來<H6965> ,連身也不動<H2111> ,就滿心<H4390> 惱怒<H2534> 末底改<H4782>
10. 哈曼<H2001> 暫且忍耐<H662><H935><H1004> ,叫人<H7971> 請他朋友<H157> 和他妻子<H802> 細利斯<H2238><H935>
11. 哈曼<H2001> 將他富厚<H6239> 的榮耀<H3519> 、眾多的<H7230> 兒女<H1121> ,和王<H4428> 抬舉<H1431> 他使他超乎<H5375> 首領<H8269> 臣僕<H5650> 之上,都述說<H5608> 給他們聽。
12. 哈曼<H2001> 又說<H559> :王后<H4436> 以斯帖<H635> 預備<H6213> 筵席<H4960> ,除了我之外不許別人隨王<H4428><H935> 席。明日<H4279> 王后又請<H7121> 我隨王<H4428> 赴席;
13. 只是我見<H7200> 猶大人<H3064> 末底改<H4782><H3427> 在朝門<H4428> <H8179> ,雖有這一切榮耀,也與我無益<H7737> 。」
14. 他的妻<H802> 細利斯<H2238> 和他一切的朋友<H157> 對他說<H559> :「不如立<H6213> 一個五丈<H2572> <H520><H1364> 的木架<H6086> ,明早<H1242><H559><H4428> 將末底改<H4782> 掛在其上<H8518> ,然後你可以歡歡喜喜地<H8056> 隨王<H4428><H935><H4960> 。」哈曼<H2001> 以這話<H1697> 為美<H3190> <H6440> ,就叫人做了<H6213> 木架<H6086>

  Esther (5/10)