← Acts (25/28) → |
1. | 非斯都<G5347> 到了<G1910> 任,過了<G3326> 三<G5140> 天<G2250> ,就從<G575> 該撒利亞<G2542> 上<G305> 耶路撒冷<G2414> 去。 |
2. | 祭司長<G749> 和<G2532> 猶太人<G2453> 的首領<G4413> 向<G1718> 他<G846> 控告<G2596> 保羅<G3972> , |
3. | 又<G2532> 央告<G3870> 他<G846> ,求<G154> 他的情<G5485> ,將保羅提<G3343> 到<G1519> 耶路撒冷<G2419> 來,他們要在<G2596> 路<G3598> 上埋伏<G4160> <G1747> 殺害<G337> 他<G337> 。 |
4. | 非斯都<G5347> 卻<G3303> <G3767> 回答<G611> 說:保羅<G3972> 押<G5083> 在<G1722> 該撒利亞<G2542> ,我自己<G1438> 快<G5034> 要<G3195> 往那裡去<G1607> <G1722> ; |
5. | 又說<G5346> :你們<G5213> 中間<G1722> 有權勢<G1415> 的人與我一同下去<G4782> ,那人若有<G2076> 甚麼不是<G1536> ,就可以告<G2723> 他。 |
6. | 非斯都在他們<G846> 那裡<G1722> 住了<G1304> 不過<G4119> <G2228> 十<G1176> 天<G2250> 八天,就下<G2597> 該撒利亞<G2542> 去;第二天<G1887> 坐<G2523> 堂<G968> ,吩咐<G2753> 將保羅<G3972> 提上來<G71> 。 |
7. | 保羅來了<G3854> ,那些從<G575> 耶路撒冷<G2414> 下來<G2597> 的猶太人<G2453> 周圍站著<G4026> ,將<G5342> 許多<G4183> 重大<G926> 的事控告<G157> 他,都<G3739> 是不<G3756> 能<G2480> 證實<G584> 的。 |
8. | 保羅分訴說<G626> :無論<G3754> <G3777> 猶太人<G2453> 的律法<G3551> ,或是<G3777> 聖殿<G2411> ,或是<G3777> 該撒<G2541> ,我都<G5100> 沒有干犯<G264> 。 |
9. | 但<G1161> 非斯都<G5347> 要<G2309> 討<G2698> 猶太人<G2453> 的喜歡<G5485> ,就問<G611> 保羅<G3972> 說<G2036> :你願意<G2309> 上<G305> 耶路撒冷<G2414> 去,在那裡<G1563> 聽我<G1700> 審斷<G2919> 這<G4012> 事<G5130> 麼? |
10. | 保羅<G3972> 說<G2036> :我站在<G1510> <G2476> 該撒<G2541> 的堂<G968> 前,這就是我<G3165> 應當<G1163> 受審<G2919> 的地方<G3757> 。我向猶太人<G2453> 並沒有行過甚麼不<G3762> 義<G91> 的事,這也<G2532> 是<G5613> 你<G4771> 明明<G2566> 知道<G1921> 的。 |
11. | 我若<G1487> <G3303> 行了不義<G91> 的事,犯了<G4238> 甚麼該<G514> 死<G2288> 的罪<G5100> ,就是死<G599> ,我也不<G3756> 辭<G3868> 。他們所<G3778> 告<G2723> 我<G3450> 的事<G3739> 若<G1487> 都<G2076> 不<G3762> 實,就沒有人<G3762> 可以<G1410> 把我<G3165> 交給<G5483> 他們<G846> 。我要上告<G1941> 於該撒<G2541> 。 |
12. | 非斯都<G5347> 和<G3326> 議會<G4824> 商量了<G4814> ,就說<G611> :你既上告<G1941> 於該撒<G2541> ,可以往<G1909> 該撒<G2541> 那裡去<G2541> 。 |
13. | 過了<G1230> 些<G5100> 日子<G2250> ,亞基帕<G67> 王<G935> 和<G2532> 百尼基氏<G959> 來<G2658> 到<G1519> 該撒利亞<G2542> ,問<G782> 非斯都<G5347> 安。 |
14. | 在<G5613> 那裡<G1563> 住了<G1304> 多<G4119> 日<G2250> ,非斯都<G5347> 將保羅<G3972> 的事<G2596> 告訴<G394> 王<G935> ,說<G3004> :這裡有<G2076> 一個<G5100> 人<G435> ,是<G5259> 腓力斯<G5344> 留在<G2641> 監<G1198> 裡的。 |
15. | 我<G3450> 在<G1096> 耶路撒冷<G2414> 的時候,祭司長<G749> 和<G2532> 猶太<G2453> 的長老<G4245> 將他<G3739> 的事稟報了<G1718> 我,求<G154> 我定<G1349> 他<G846> 的罪。 |
16. | 我對<G4314> 他們說<G611> ,無論甚麼<G5100> 人<G444> ,被告<G2723> 還<G4250> 沒有<G2192> 和原告<G2725> 對質<G2596> <G4383> ,未得<G2983> 機會<G5117> 分訴<G627> 所<G4012> 告他的事<G1462> ,就先定<G5483> 他的罪<G684> ,這不<G3756> 是<G2076> 羅馬人<G4514> 的條例<G1485> 。 |
17. | 及至他們<G846> 都來<G4905> 到這裡<G1759> ,我就不<G4160> 耽延<G311> ,第二天<G1836> 便坐<G2523> 堂<G968> ,吩咐<G2753> 把那人<G435> 提上來<G71> 。 |
18. | 告<G4012> 他<G3739> 的人<G2725> 站著<G2476> 告他;所告的,並沒<G3762> 有我<G1473> 所逆料<G5282> 的那等惡事<G156> 。 |
19. | 不過<G1161> 是有<G2192> 幾樣<G5100> 辯論<G2213> ,為他們<G4012> 自己<G2398> 敬鬼神的事<G1175> ,又<G2532> 為<G4012> 一個<G5100> 人名叫耶穌<G2424> ,是已經死了<G2348> ,保羅<G3972> 卻說<G5335> 他是活著的<G2198> 。 |
20. | 這些事當<G5127> 怎樣<G4012> 究問<G2214> ,我<G1473> 心裡作難<G639> ,所以問<G3004> 他說:你願意<G1014> 上<G4198> 耶路撒冷<G2419> 去,在那裡<G2546> 為<G4012> 這些事<G5130> 聽審<G2919> 麼? |
21. | 但<G1161> 保羅<G3972> 求<G1941> 我留下<G5083> <G846> 他,要<G1519> 聽<G1233> 皇上審斷,我就吩咐<G2753> 把他<G846> 留下<G5083> ,等<G2193> <G3739> 我解<G3992> 他<G846> 到<G4314> 該撒<G2541> 那裡去。 |
22. | 亞基帕<G67> 對<G4314> 非斯都<G5347> 說:我自己<G846> 也<G2532> 願<G1014> 聽<G191> 這人<G444> 辯論。非斯都說<G5346> :明天<G839> 你可以聽<G5346> 。 |
23. | 第二天<G1887> ,亞基帕<G67> 和<G2532> 百尼基<G959> 大張<G4183> 威勢<G5325> 而來<G2064> ,同著<G4862> <G5037> 眾千夫長<G5506> 和<G2532> 城<G4172> 裡的尊貴<G2596> <G1851> 人<G435> 進<G1525> 了<G1519> 公廳<G201> 。非斯都<G5347> 吩咐<G2753> 一聲,就有人將保羅<G3972> 帶進來<G71> 。 |
24. | 非斯都<G5347> 說<G5346> :亞基帕<G67> 王<G935> 和<G2532> 在<G4840> 這裡的諸<G3956> 位<G435> 阿,你們看<G2334> 這人<G5126> ,就是<G4012> 一切<G3956> 猶太<G2453> 人<G4128> ,在<G1793> 耶路撒冷<G2414> 和<G2532> 這裡<G1759> ,曾向我<G3427> 懇求、呼叫<G1916> 說:不<G3361> 可<G1163> 容他再<G3371> 活著<G2198> 。 |
25. | 但<G1161> 我<G1473> 查明<G2638> 他<G846> 沒有犯<G4238> 甚麼<G3367> 該<G514> 死<G2288> 的罪,並且<G2532> <G1161> 他自己<G846> 上告<G1941> 於皇帝,所以我定意<G2919> 把他<G846> 解去<G3992> 。 |
26. | 論到<G4012> 這人<G3739> ,我沒<G3756> 有<G2192> 確實的<G804> 事<G5100> 可以奏明<G1125> 主<G2962> 上。因此<G1352> ,我帶<G4254> 他<G846> 到你們<G5216> 面前<G1909> ,也<G2532> 特意<G3122> 帶他到你<G4675> 亞基帕<G67> 王<G935> 面前<G1909> ,為<G3704> 要在<G1096> 查問<G351> 之後有<G2192> 所<G5100> 陳奏<G1125> 。 |
27. | 據<G1063> 我<G3427> 看來<G1380> ,解送<G3992> 囚犯<G1198> ,不<G3361> 指明<G4591> 他<G846> 的罪案<G156> 是不合理的<G249> 。 |
← Acts (25/28) → |