← Acts (23/28) → |
1. | 保羅<G3972> 定睛看著<G816> 公會<G4892> 的人<G435> ,說<G2036> :弟兄們<G80> ,我<G1473> 在神<G2316> 面前行事為人<G4176> 都<G3956> 是憑著良<G18> 心<G4893> ,直到<G891> 今<G5026> 日<G2250> 。 |
2. | <G1161> 大祭司<G749> 亞拿尼亞<G367> 就吩咐<G2004> 旁邊站著<G3936> 的人打<G5180> 他<G846> 的嘴<G846> 。 |
3. | 保羅<G3972> 對<G4314> 他<G846> 說<G2036> :你這粉飾<G2867> 的牆<G5109> ,神<G2316> 要<G3195> 打<G5180> 你<G4571> !你<G4771> 坐<G2521> 堂為<G2532> 的是按<G2596> 律法<G3551> 審問<G2919> 我<G3165> ,你竟違背律法<G3891> ,吩咐<G2753> 人打<G5180> 我<G3165> 麼? |
4. | 站在<G3936> 旁邊的人說<G2036> :你辱罵<G3058> 神<G2316> 的大祭司<G749> 麼? |
5. | 保羅<G3972> 說<G5346> :弟兄們<G80> ,我不<G3756> 曉得<G1492> 他是<G2076> 大祭司<G749> ;經上記著<G1125> 說:不<G3756> 可毀謗<G2046> <G2560> 你<G4675> 百姓<G2992> 的官長<G758> 。 |
6. | 保羅<G3972> 看出<G1097> 大眾一<G1520> 半<G3313> 是<G2076> 撒都該人<G4523> ,一半<G2087> 是法利賽人<G5330> ,就在<G1722> 公會<G4892> 中大聲說<G2896> :弟兄們<G80> ,我<G1473> 是<G1510> 法利賽人<G5330> ,也是法利賽人<G5330> 的子孫<G5207> 。我<G1473> 現在受審問<G2919> ,是為<G4012> 盼望<G1680> 死人<G3498> 復活<G386> 。 |
7. | 說了<G2980> 這<G5124> 話,法利賽人<G5330> 和<G2532> 撒都該人<G4523> 就爭論<G4714> 起來<G1096> ,會眾<G4128> 分為兩黨<G4977> 。 |
8. | 因為<G1063> <G3303> 撒都該人<G4523> 說<G3004> ,沒<G3361> 有<G1511> 復活<G386> ,也沒<G3366> 有天使<G32> 和<G3383> 鬼魂<G4151> ;法利賽人<G5330> 卻說<G3670> ,兩樣<G297> 都有。 |
9. | 於是大大<G3173> 的喧嚷<G2906> 起來<G1096> 。有幾個法利賽<G5330> 黨<G3313> 的文士<G1122> 站起來<G450> 爭辯<G1264> 說<G3004> :我們看不<G3762> 出<G2147> 這<G5129> 人<G444> 有甚麼惡處<G2556> ,倘<G1161> 若<G1487> 有鬼魂<G4151> 或<G2228> 是天使<G32> 對他<G846> 說過話<G2980> ,怎麼樣呢? |
10. | 那時大<G4183> 起<G1096> 爭吵<G4714> ,千夫長<G5506> 恐<G3361> 怕<G2125> 保羅<G3972> 被<G5259> 他們<G846> 扯碎了<G1288> ,就吩咐<G2753> 兵丁<G4753> 下去<G2597> ,把他<G846> 從<G1537> 眾人當中<G3319> 搶<G726> 出來,帶<G71> 進<G1519> 營樓<G3925> 去。 |
11. | 當<G1966> 夜<G3571> ,主<G2962> 站<G2186> 在保羅<G3972> 旁邊,說<G2036> :放心罷<G2293> !你怎樣<G5613> 在<G1519> 耶路撒冷<G2419> 為<G4012> 我<G1700> 作見證<G1263> ,也<G2532> 必<G1163> 怎樣<G3779> 在<G1519> 羅馬<G4516> 為我作見證<G3140> 。 |
12. | 到了<G1096> 天亮<G2250> ,猶太人<G2453> 同謀<G4160> <G4963> 起誓<G332> ,說<G3004> :若不先殺<G615> 保羅<G3972> 就不<G3383> 吃<G5315> 不<G3383> 喝<G4095> 。 |
13. | 這樣<G3588> 同心起<G4160> 誓<G4945> 的有<G2258> 四十<G5062> 多<G4119> 人。 |
14. | 他們<G3748> 來<G4334> 見祭司長<G749> 和<G2532> 長老<G4245> ,說<G2036> :我們<G1438> 已經起了<G332> 一個大誓<G331> ,若不先殺<G615> 保羅<G3972> 就不吃<G1089> 甚麼<G3367> 。 |
15. | 現在<G3568> 你們<G5210> 和<G4862> 公會<G4892> 要知會<G1718> 千夫長<G5506> ,叫<G3704> 他<G846> 帶下<G2609> 保羅到<G4314> 你們<G5209> 這裡來,假作<G5613> 要<G3195> 詳細<G197> 察考<G1231> 他<G846> 的事;我們<G2249> 已經<G4253> 預備好<G2092> 了,不等他<G846> 來到跟前<G1448> 就殺<G337> 他<G846> 。 |
16. | 保羅<G3972> 的外甥<G79> <G5207> 聽見<G191> 他們設下埋伏<G1749> ,就來<G3854> 到<G1519> 營樓<G3925> 裡告訴<G518> 保羅<G3972> 。 |
17. | 保羅<G3972> 請<G4341> 一個<G1520> 百夫長<G1543> 來,說<G5346> :你領<G520> 這<G5126> 少年人<G3494> 去<G4314> 見千夫長<G5506> ,他有<G2192> 事<G5100> 告訴<G518> 他<G846> 。 |
18. | 於是<G3767> <G3303> 把<G3880> 他<G846> 領<G71> 去<G4314> 見千夫長<G5506> ,說<G5346> :被囚<G1198> 的保羅<G3972> 請<G4341> 我<G3165> 到他那裡,求<G2065> 我領<G71> 這<G5126> 少年人<G3494> 來見<G4314> 你<G4571> ;他有<G2192> 事<G5100> 告訴<G2980> 你<G4671> 。 |
19. | 千夫長<G5506> 就拉著<G1949> 他<G846> 的手<G5495> ,走到一旁<G402> ,私下<G2596> <G2398> 問<G4441> 他說:你有<G2192> 甚麼<G5101> 事告訴<G518> 我<G3427> 呢? |
20. | 他說<G2036> :猶太人<G2453> 已經約定<G4934> ,要求<G2065> 你<G4571> 明天<G839> 帶下<G2609> 保羅<G3972> 到<G1519> 公會<G4892> 裡去,假作<G5613> 要<G3195> 詳細<G197> 查問<G4441> 他<G846> 的<G4012> 事。 |
21. | 你<G4771> 切不<G3361> 要隨從<G3982> 他們<G846> ;因為<G1063> 他們<G846> 有<G1537> 四十<G5062> 多<G4119> 人<G435> 埋伏<G1748> ,已經起誓<G332> 說:若不<G2193> <G3739> 先殺<G337> 保羅就不<G3383> 吃<G5315> 不<G3383> 喝<G4095> 。現在<G3568> 預備<G1526> 好了<G2092> ,只等<G4327> 你<G4675> 應允<G1860> 。 |
22. | 於是<G3303> <G3767> 千夫長<G5506> 打發少年人<G3494> 走<G630> ,囑咐<G3853> 他說:不要告訴<G1583> 人<G3367> 你將這事<G5023> 報<G1718> 給<G4314> 我<G3165> 了。 |
23. | 千夫長便叫了<G4341> 兩個<G1417> 百夫長<G1543> 來,說<G2036> :預備<G2090> 步兵<G4757> 二百<G1250> ,馬兵<G2460> 七十<G1440> ,長槍手<G1187> 二百<G1250> ,今夜<G3571> 亥初<G5154> <G5610> 往<G2193> 該撒利亞<G2542> 去<G4198> ; |
24. | 也<G5037> 要預備<G3936> 牲口<G2934> 叫<G2443> 保羅<G3972> 騎上<G1913> ,護送<G1295> 到<G4314> 巡撫<G2232> 腓力斯<G5344> 那裡去。 |
25. | 千夫長又寫了<G1125> 文書<G1992> , |
26. | 大略說:革老丟<G2804> 呂西亞<G3079> ,請巡撫<G2232> 腓力斯<G5344> 大人<G2903> 安<G5463> 。 |
27. | 這<G5126> 人<G435> 被<G5259> 猶太人<G2453> 拿住<G4815> ,將要<G3195> 殺害<G337> ,我得知<G3129> 他是<G2076> 羅馬人<G4514> ,就帶兵丁<G4753> 下去<G2186> 救<G1807> 他<G846> 出來。 |
28. | 因要<G1014> 知道<G1097> 他們告<G1458> 他<G846> 的<G1223> 緣故<G156> ,我就帶<G2609> 他<G846> 下到<G1519> 他們<G846> 的公會<G4892> 去, |
29. | 便查知<G2147> 他被告<G1458> 是因<G4012> 他們<G846> 律法<G3551> 的辯論<G2213> ,並<G1161> 沒有<G2192> 甚麼<G3367> 該<G514> 死<G2288> 該綁<G1199> 的罪名<G1462> 。 |
30. | <G1161> 後來有人把要<G3195> 害他的計謀<G1917> 告訴<G3377> 我<G3427> ,我就立時<G1824> 解<G3992> 他到<G4314> 你<G4571> 那裡去,又<G2532> 吩咐<G3853> <G3004> 告他的人<G2725> 在你<G4675> 面前<G1909> 告<G4314> 他<G846> 。(有古卷在此有:願你平安<G4517> !) |
31. | 於是<G3767> <G3303> ,兵丁<G4757> 照<G2596> 所吩咐<G1299> 他們<G846> 的,將<G353> 保羅<G3972> 夜<G3571> 裡<G1223> 帶<G71> 到<G1519> 安提帕底<G494> 。 |
32. | 第二天<G1887> ,讓<G1439> 馬兵<G2460> 護送<G4198> ,他們就回<G5290> 營樓<G3925> 去。 |
33. | 馬兵來<G1525> 到<G1519> 該撒利亞<G2542> ,把文書<G1992> 呈給<G325> 巡撫<G2232> ,便<G2532> 叫保羅<G3972> 站在<G3936> 他<G846> 面前。 |
34. | 巡撫<G2232> 看了<G314> 文書,問<G1905> 保羅是<G2076> 那<G4169> 省<G1885> 的人,既<G2532> 曉得<G4441> 他是<G575> 基利家<G2791> 人, |
35. | 就說<G5346> :等<G3752> 告<G2725> 你<G4675> 的人來到<G3854> ,我要細聽<G1251> 你<G4675> 的事;便吩咐<G2753> 人<G846> 把他看守<G5442> 在希律<G2264> 的衙門<G4232> 裡<G1722> 。 |
← Acts (23/28) → |