Acts (22/28)  

1. 諸位<G435><G3962><G80> 請聽<G191> ,我<G3450> 現在<G3568><G4314> 你們<G5209> 分訴<G627>
2. 眾人聽<G191> 他說<G4377> 的是希伯來<G1446><G1258> ,就更<G3123> 加安靜<G2271> 了。
3. 保羅說<G5346> :我<G1473><G3303><G1510> 猶太<G2453><G435> ,生<G1080><G1722> 基利<G2791> 家的大數<G5019> ,長<G397><G1722><G5026><G4172> 裡,在<G3844> 迦瑪列門<G1059><G4228> ,按著<G2596> 我們祖宗<G3971> 嚴緊的律法<G3551> 受教<G3811> ,熱心<G2207> 事奉神<G2316> ,像<G2531> 你們<G5210> 眾人<G3956> 今日<G4594> 一樣。
4. <G3739> 也曾逼迫<G3739> 奉這<G5026><G3598> 的人,直到<G3598><G2288> 地,無論<G5037><G435><G1135> 都鎖拿<G1195><G3860><G5438>
5. 這是大祭司<G749><G2532><G3956> 長老<G4244> 都可以給我<G3427> 作見證<G3140> 的。我又<G2532><G1209> 了他們達與<G4314> 弟兄<G80> 的書信<G1992> ,往<G1519> 大馬色<G1154><G4198> ,要把在<G5607> 那裡<G1566> 奉這道的人鎖拿<G1210> ,帶<G71><G1519> 耶路撒冷<G2419> 受刑<G5097>
6. <G3427> 將到<G1448> 大馬色<G1154> ,正<G2532><G4198> 的時候,約<G4012> 在晌午<G3314> ,忽然<G1810><G1537><G3772> 上發大<G2425><G5457> ,四面照<G4015><G4012><G1691>
7. 我就<G5037> 仆倒<G4098><G1519><G1475> ,聽見<G191> 有聲音<G5456> 對我<G3427><G3004> :掃羅<G4549> !掃羅<G4549> !你為甚麼<G5101> 逼迫<G1377><G3165>
8. <G1473> 回答<G611> 說:主<G2962> 阿,你是<G1488><G5101> ?他說<G2036> :我<G1473> 就是<G1510><G4771> 所逼迫<G4771> 的拿撒勒人<G3480> 耶穌<G2424>
9. <G1161><G1698><G4862><G5607> 的人看見了<G2300> 那光<G5457> ,卻<G1161><G3756> 有聽明<G191> 那位對我<G3427> 說話<G2980> 的聲音<G5456>
10. 我說<G2036> :主阿<G2962> ,我當做<G4160> 甚麼<G5101> ?主<G2962><G2036> :起來<G450> ,進<G4198> 大馬色<G1154> 去,在那裡<G2546> ,要將<G4012><G3739><G5021><G4671><G4160> 的一切事<G3956> 告訴<G2980><G4671>
11. 我因<G575><G1565><G5457> 的榮耀<G1391><G3756> 能看見<G1689> ,同行<G4895> 的人就拉著<G5259><G3427><G5496> 進了<G2064> 大馬色<G1154>
12. 那裡有一個人<G5100> ,名叫亞拿尼亞<G367> ,按著<G2596> 律法<G3551> 是虔誠<G2152><G435> ,為一切<G3956><G2730> 在那裡的猶太人<G2453><G5259> 稱讚<G3140>
13. 他來<G2064> 見我<G3165> ,站<G2186> 在旁邊,對我<G3427><G2036> :兄弟<G80> 掃羅<G4549> ,你可以看見<G308> 。我<G2504><G846><G5610><G1519> 上一看<G308> ,就看見了他<G846>
14. 他又<G1161><G2036> :我們<G2257> 祖宗<G3962> 的神<G2316> 揀選了<G4400><G4571> ,叫你明白<G1097><G846> 的旨意<G2307> ,又<G2532> 得見<G1492> 那義者<G1342> ,聽<G191><G846><G4750> 中所出<G1537> 的聲音<G5456>
15. 因為<G3754> 你要將所看見的<G3708> ,所聽見的<G191> ,對著<G4314><G3956><G444> 為他<G846><G2071> 見證<G3144>
16. 現在<G3568> 你為甚麼<G5101> 耽延<G3195> 呢?起來<G450> ,求告<G1941> 他的名<G3686> 受洗<G907> ,洗去<G628><G4675> 的罪<G266>
17. 後來<G1096> ,我<G3427><G5290><G1519> 耶路撒冷<G2419> ,在<G1722> 殿<G2411> 裡禱告<G4336> 的時候<G2532> ,魂遊象外,
18. 看見<G1492> 主向我<G3427><G3004> :你趕緊<G5034> <G1722> 的離開<G1831> 耶路撒冷<G2419> ,不可遲延<G4692> ;因<G1360><G4675><G4012><G1700> 作的見證<G3141> ,這裡的人必不<G3756> 領受<G3858>
19. <G2504> 就說<G2036> :主阿<G2962> ,他們<G846> 知道<G1987><G1473> 從前把信<G4100><G4571> 的人收在監裡<G2252> <G5439> ,又<G2532> 在各<G2596> 會堂<G4864> 裡鞭打<G1194> 他們。
20. 並且<G2532><G4675> 的見證人<G3144> 司提反<G4736> 被害<G1632> 流血<G129> 的時候<G3753> ,我<G846><G2532><G2186><G2252> 旁邊歡喜<G4909> ;又<G2532> <G2532> 看守<G5442> 害死<G337><G846> 之人的衣裳<G2440>
21. 主向<G4314><G3165><G2036> :你去<G4198> 罷!我<G1473> 要差<G1821><G4571> 遠遠<G3112> 的往<G1519> 外邦人<G1484> 那裡去。
22. 眾人聽<G191><G846> 說到<G891><G5127> 句話<G3056> ,就<G2532><G1869><G5456><G3004> :這樣的<G5108> 人,從<G575> 世上<G1093> 除掉<G142> 他罷!他<G846> 是不<G3756><G2520> 活著<G2198> 的。
23. 眾人喧嚷<G2905> ,摔掉<G4495> 衣裳<G2440> ,把塵土<G2868><G1519> 空中<G109> 揚起來<G906>
24. 千夫長<G5506> 就吩咐<G2753> 將保羅帶<G71><G1519> 營樓<G3925> 去,叫<G2036> 人用鞭子<G3148> 拷問<G426><G846> ,要<G2443> 知道<G1921> 他們向<G2019><G846> 這樣喧嚷是為<G1223> 甚麼<G3739> 緣故<G156>
25. 剛用皮條<G2438> 捆上<G4385> <G4385> ,保羅<G3972><G4314> 旁邊站著<G2476> 的百夫長<G1543><G2036> :人<G444> 是羅馬人<G4514> ,又<G2532> 沒有定罪<G178> ,你們<G5213> 就鞭打<G3147> 他,有這個例<G1832> 麼?
26. 百夫長<G1543> 聽見<G191> 這話,就去<G4334> 見千夫長<G5506> ,告訴<G518> 他說<G3004> :你要<G3195><G4160> 甚麼<G5101> ?這<G3778><G444><G2076> 羅馬人<G4514>
27. 千夫長<G5506> 就來<G4334> 問保羅說<G2036> :你告訴<G3004><G3427> ,你<G4771><G1488> 羅馬人<G4514> 麼?保羅說<G5346> :是<G3483>
28. 千夫長<G5506><G611> :我<G1473> 用許多<G4183> 銀子<G2774> 纔入了<G2932> 羅馬的民籍<G4174> 。保羅<G3972><G5346> :我<G1473> 生來<G1080> 就是。
29. 於是<G3767> 那些<G3588><G3195> 拷問<G426> 保羅的人就<G2112> 離開<G868><G846> 去了。千夫長<G5506> 既知道<G1921> 他是<G2076> 羅馬人<G4514> ,又<G2532> 因為<G3754> 捆綁了<G1210><G846> ,也<G2532> 害怕了<G5399>
30. 第二天<G1887> ,千夫長為要<G1014> 知道<G1097> 猶太人<G2453> 控告<G2723> 保羅的實情<G804> ,便解開<G3089><G846> ,吩咐<G2753> 祭司長<G749><G2532><G3650> 公會<G4892> 的人都聚集<G2064> ,將保羅<G3972> 帶下來<G2609> ,叫他<G2476> 站在他們<G846> 面前<G1519>

  Acts (22/28)