Acts (21/28)  

1. 我們<G2248> 離別<G645> 了眾人,就開<G1096><G321> 一直<G2113><G2064><G1519> 哥士<G2972> 。第二<G1836> 天到了<G1519> 羅底<G4499> ,從那裡<G2547><G1519> 帕大喇<G3959>
2. 遇見<G2147> 一隻船<G4143> 要往<G1519> 腓尼基<G5403><G1276> ,就上船<G1910> 起行<G321>
3. 望見<G398> 居比路<G2954> ,就<G2532> 從南邊<G2176><G2641> 過,往<G1519> 敘利亞<G4947><G4126> ,我們就<G2532><G1519> 推羅<G5184> 上岸<G2609> ,因為<G1063><G4143> 要在<G2258> 那裡<G1566><G670><G1117>
4. 找著了<G429> 門徒<G3101> ,就在那裡<G847> 住了<G1961><G2033><G2250> 。他們被<G1223> 聖靈<G4151> 感動,對保羅<G3972><G3004> :不<G3361> 要上<G305> 耶路撒冷<G2419> 去。
5. 過了<G1096> <G1822> 這幾天<G2250> ,我們<G2248> 就起身<G1831> 前行<G4198> 。他們眾人<G3956><G4862> 妻子<G1135> 兒女<G5043> ,送<G4311> 我們<G2248><G2193><G4172><G1854> ,我們都<G2193><G5087> <G1119><G1909> 岸上<G123> 禱告<G4336> ,彼此辭別。
6. 我們上<G1910> <G1519> 了船<G4143> ,他們<G1565><G1161><G5290><G2398> 去了。
7. 我們<G2249><G575> 推羅<G5184> 行盡<G1274> 了水路<G4144> ,來<G2658><G1519> 多利買<G4424> ,就<G2532> 問那裡的弟兄<G80><G782> ,和他們<G846><G3844><G3306> 了一<G3391><G2250>
8. <G1887> 二天,我們離開<G1831> 那裡,來<G2064> <G2064><G1519> 該撒利亞<G2542> ,就<G2532><G1525><G1519> 傳福音<G2099> 的腓利<G5376><G3624> 裡,和他<G846><G3844><G3306> 。他是<G5607> 那七<G2033><G1537> 執事裡的一個。
9. 他有<G2258><G5064> 個女兒<G2364> ,都是處女<G3933> ,是說預言<G4395> 的。
10. 我們<G2257> 在那裡多<G4119> 住了<G1961> 幾天<G2250> ,有一<G5100> 個先知<G4396> ,名叫<G3686> 亞迦布<G13> ,從<G575> 猶太<G2449> 下來<G2718>
11. 到了<G2064> 我們<G2248> 這裡,就<G2532><G142> 保羅<G3972> 的腰帶<G2223><G1210> 上自己<G846> 的手<G5495><G4228> ,說<G2036> :聖<G40><G4151><G3004> :猶太人<G3779><G1722> 耶路撒冷<G2419> ,要如此<G3779> 捆綁<G1210><G3778> 腰帶<G2223> 的主<G2076><G435> ,把他交在<G3860> 外邦人<G1484><G5495> 裡。
12. 我們<G2249><G2532> 那本地<G1786> 的人聽見<G191> 這話<G5023> ,都苦勸保羅不<G3361><G3870><G305> 耶路撒冷<G2419> 去。
13. 保羅<G3972><G611> :你們<G4160> 為甚麼<G5101> 這樣痛哭<G2799> ,使我<G3450><G2588><G4919> 呢?我<G1473><G5228><G2962> 耶穌<G2424> 的名<G3686> ,不<G3756><G3440> 被人捆綁<G1210> ,就<G2532> 是死<G599><G1519> 耶路撒冷<G2419> 也是<G1473> 願意<G2093> 的。
14. 保羅既不<G3361> 聽勸<G3982> ,我們便住了<G2270> 口,只說<G2036> :願主<G2962> 的旨意<G2307> 成就<G1096> ,便了。
15. 過了<G3326><G5025><G2250> ,我們收拾<G643> 行李上<G305> 耶路撒冷<G2419> 去。
16. 有該撒利亞<G2542> 的幾個門徒<G3101><G2532> 我們<G2254><G4862><G4905> ,帶<G71> 我們到一個<G5100> 久為(久為:或作老<G744> )門徒<G3101> 的家裡,叫我們與他<G3739> 同住<G3579> ;他名叫拿孫<G3416> ,是居比路人<G2953>
17. <G2257> 到了<G1096> 耶路撒冷<G2414> ,弟兄們<G80> 歡歡喜喜<G780> 的接待<G1209> 我們<G2248>
18. 第二天<G1966> ,保羅<G3972><G4862> 我們<G2254><G1524><G4314> 雅各<G2385> ;長老們<G4245> 也都<G3956><G3854> 那裡。
19. 保羅問了他們<G846><G782> ,便將神<G2316><G1223><G846> 傳教<G1248> ,在外邦人<G1484> 中間<G1722> 所行<G4160> 之事<G3739> ,一一<G2596> <G1520> <G1538> 的述說了<G1834>
20. 他們聽見<G191> ,就歸榮耀<G1392> 與神<G2962> ,對保羅說<G2036> :兄台<G80> ,你看<G2334> 猶太人<G2453> 中信<G4100> 主的有<G1526> 多少<G4214><G3461> ,並且<G2532><G3956><G5225> 律法<G3551> 熱心<G2207>
21. 他們聽<G2727><G4012><G4675> 說:你教訓<G1321> 一切<G3956><G2596> 外邦<G1484> 的猶太人<G2453> 離棄<G646> 摩西<G3475> ,對他們說<G3004> :不<G3361> 要給孩子<G5043> 行割禮<G4059> ,也不<G3366> 要遵行<G4043> 條規<G1485>
22. 眾人<G4128><G1163> 聽見<G191> 你來了<G2064> ,這可怎麼<G5101><G2076> 呢?
23. <G4671><G3767> 照著<G3739> 我們的話<G3004><G4160> 罷?我們<G2254> 這裡有<G1526> 四個<G5064><G435> ,都有<G2171><G2192><G1909><G1438>
24. 你帶<G3880> 他們<G5128> 去,與他們<G846> 一同<G4862> 行潔淨<G48> 的禮,替<G1909> 他們<G846> 拿出規費<G1159> ,叫<G2443> 他們得以剃<G3587><G2776> 。這樣<G3956> ,眾人就可知道<G1097> ,先前所<G3739> 聽見<G2727><G4675> 的事<G3754> 都是<G2076><G3762> 的;並<G235> 可知道,你自己<G846> 為人,循規蹈矩<G4748> ,遵行<G5442> 律法<G3551>
25. 至於<G1161><G4100> 主的外邦人<G1484> ,我們<G2249> 已經寫信<G1989> 擬定<G2919> ,叫他們<G846> 謹忌<G5083> 那祭偶像<G1494> 之物,和<G2532><G129> ,並<G2532> 勒死<G4156> 的牲畜,與<G2532> 姦淫<G4202>
26. 於是<G5119> 保羅<G3972> 帶著<G3880> 那四個人<G435> ,第二<G2192><G2250><G4862> 他們<G846> 一同行了潔淨<G48> 的禮,進<G1524><G1519> 殿<G2411> ,報明<G1229> 潔淨<G49> 的日期<G2250> 滿足<G1604> ,只等<G2193> 祭司為<G5228> 他們<G846><G1538><G1520><G4374><G4376>
27. 那七<G2033><G2250><G3195><G4931> ,從<G575> 亞西亞<G773> 來的猶太人<G2453> 看見<G2300> 保羅在<G1722> 殿<G2411> 裡,就聳動<G4797> 了眾<G3956><G3793> ,下<G1911><G5495><G1909><G846>
28. 喊叫<G2896> 說:以色列<G2475><G435> 來幫助<G997> ,這<G3778> 就是<G2076> 在各處<G3837> 教訓<G1321><G3956><G444> 蹧踐<G2596> 我們百姓<G2992><G2532> 律法<G3551> ,並<G2532><G5126> 地方<G5117> 的。<G5037> <G2089> 他又<G2532> 帶著<G1521> 希臘人<G1672><G1519> 殿<G2411> ,污穢了<G2840><G5127><G40><G5117>
29. 這話是因<G1063> 他們曾<G2258> 看見<G4308> 以弗所人<G2180> 特羅非摩<G5161><G4862> 保羅在城<G4172><G1722> ,以為<G3543> 保羅<G3972><G1521> 他進了<G1519> 殿<G2411>
30. <G3650><G4172> 都震動<G2795> ,百姓<G2992> 一齊跑來<G1096> <G4890> ,拿住<G1949> 保羅<G3972> ,拉<G1670><G846><G1854> 殿<G2411> ,殿門<G2374> 立刻<G2112> 都關了<G2808>
31. 他們正<G2212> 想要殺<G615><G846> ,有人報信<G846><G305><G4686> 裡的千夫長<G5506> 說:耶路撒冷<G2419><G3650> 城都亂了<G4797>
32. 千夫長立時<G1824> 帶著<G3880> 兵丁<G4757><G2532> 幾個百夫長<G1543> ,跑下去<G2701><G1909> 他們<G846> 那裡。他們見了<G1492> 千夫長<G5506><G2532> 兵丁<G4757> ,就止住<G3973> 不打<G5180> 保羅<G3972>
33. 於是<G5119> 千夫長<G5506> 上前<G1448> 拿住<G1949><G846> ,吩咐<G2753> 用兩<G1417><G254> 鐵鍊捆鎖<G1210> ;又<G2532><G4441> 他是<G1498> 甚麼人<G302> ,做<G4160> 的是<G2076> 甚麼<G5101> 事。
34. 眾人<G3793> 有喊叫<G994> 這個<G5100> 的,有喊叫那個<G243> 的;千夫長因為<G1223> 這樣亂嚷<G2351> ,得<G1410><G3361><G1097> 實情<G804> ,就吩咐<G2753> 人將保羅帶<G71><G1519> 營樓<G3925> 去。
35. 到了<G1096> 臺階<G304><G1909> ,眾人<G3793> 擠得<G4819> 兇猛<G970> ,兵丁<G4757> 只得將<G5259> 保羅抬<G941> 起來。
36. <G4128><G2992> 跟在<G190> 後面,喊著<G2896> 說:除掉<G142><G846>
37. 將要<G3195><G1521> 他進<G1519> 營樓<G3925> ,保羅<G3972> 對千夫長<G5506><G3004> :我<G3427><G4314><G4571><G2036> <G5100> 句話可以<G1487> <G1832> 不可以?他說<G5346> :你懂得<G1097> 希臘<G1676> 話麼?
38. <G4771> <G686> 莫非<G3756><G1488> 從前<G4253> 作亂<G387> 、帶領四千<G5070><G4607><G435><G1519> 曠野<G2048><G1806> 的那埃及人<G124> 麼?
39. 保羅<G3972><G2036> :我<G1473> 本是<G1510> <G3303> 猶太<G2453><G444> ,生在基利<G2791> 家的大數<G5018> ,並<G1161> 不是無<G3756><G767> 小城<G4172> 的人<G4177> 。求<G1189><G4675><G2010><G3427><G4314> 百姓<G2992> 說話<G2980>
40. 千夫長准了<G2010> 。保羅<G3972> 就站<G2476><G1909> 臺階<G304> 上,向百姓<G2992><G2678><G5495> ,他們都靜默<G4183> 無聲<G4602> ,保羅便用<G4377> 希伯來<G1446><G1258> 對他們說<G3004>

  Acts (21/28)