Acts (10/28)  

1. <G1722> 該撒利亞<G2542><G2258> 一個<G5100><G435> ,名叫<G3686> 哥尼流<G2883> ,是義大利<G2483><G4686><G1537> 百夫長<G1543>
2. 他是個虔誠<G2152> 人,他<G846><G4862><G3956><G3624> 都敬畏<G2532><G2316> ,多多<G4183> 賙濟<G4160> <G1654> 百姓<G2992> ,常常<G1275> 禱告<G1189><G2316>
3. 有一天<G2250> ,約在<G5616> 申初<G1766> <G5610> ,他在<G1722> 異象<G3705> 中明明<G5320> 看見<G1492><G2316> 的一個使者<G32> 進去<G1525> ,到<G4314><G846> 那裡,說<G2036> :哥尼流<G2883>
4. 哥尼流定睛看<G816><G846> ,驚怕<G1719><G2036> :主<G2962> 阿,甚麼事呢<G5101> <G2076> ?天使說<G2036> :你<G4675> 的禱告<G4335><G2532><G4675> 的賙濟<G1654> 達到<G305><G2316> 面前<G1799> ,已蒙<G1519> 紀念<G3422> 了。
5. 現在<G3568> 你當打發<G3992><G435><G1519> 約帕<G2445> 去,請<G3343><G3739> 稱呼<G1941> 彼得<G4074> 的西門<G4613> 來。
6. <G3778><G3579><G3844> 海邊一個<G5100> 硝皮匠<G1038> 西門<G4613> 的家裡,房子<G3614><G2076><G2281> 邊上<G3844>
7. 向他<G846> 說話<G2980> 的天使<G32><G565> 後,哥尼流<G2883> 叫了<G5455> 兩個<G1417> 家人<G3610><G2532> 常伺候<G4342><G846> 的一個虔誠<G2152><G4757> 來,
8. 把這事<G537> 都述說<G1834> 給他們<G846> 聽,就打發<G649> 他們<G846><G1519> 約帕<G2445> 去。
9. 第二天<G1887> ,他們<G1565> 行路<G3596> 將近<G1448> 那城<G4172> 。彼得<G4074> 約在<G4012> 午正<G1623> <G5610> ,上<G305> <G1909> 房頂<G1430> 去禱告<G4336>
10. 覺得<G1096> 餓了<G4361> ,想要<G2309><G1089> 。那家的人<G1565> 正預備<G3903> 飯的時候,彼得魂遊象外<G1968> <G1909> <G1611>
11. 看見<G2334><G3772> 開了<G455> ,有一<G5100><G4632> 降下<G2597> ,好像<G5613> 一塊大<G3173><G3607> ,繫著<G1210><G5064><G746> ,縋<G2524><G1909> 地上<G1093>
12. 裡面<G1722> <G3739><G5225> 地上<G1093> 各樣<G3956> 四足的走獸<G3956><G2532> 昆蟲<G2062> ,並<G2532> 天上的<G3772> 飛鳥<G4071>
13. <G2532><G1096> 聲音<G5456><G4314><G846> 說:彼得<G4074> ,起來<G450> ,宰了<G2380><G5315>
14. 彼得<G4074><G1161><G2036> :主<G2962> 阿,這是不可的<G3365> !凡<G3956> 俗物<G2839><G2228> 不潔淨的<G169> 物,我從來沒有<G3763> 吃過<G5315>
15. 第二次<G3825> <G1537> <G1208> 有聲音<G5456><G4314><G846> 說:神<G2316> 所潔淨的<G2511> ,你<G4771> 不可<G3361> 當作俗物<G2840>
16. 這樣<G5124> 一連三次<G1909> <G5151> ,那物<G4632> 隨即<G2532> 收回<G353> <G1519> 天上<G3772> 去了。
17. 彼得<G4074><G1438><G1722> 正在<G5613> 猜疑<G1280> 之間,不知所<G3739> 看見<G1492> 的異象<G3705> 是甚麼<G5101> 意思<G302> <G1498> 。哥尼流<G2883><G3588> 差來<G649> 的人<G435> 已經訪問<G1331> 到西門<G4613> 的家<G3614> ,站<G2186> 在門<G4440><G1909>
18. 喊著<G5455><G4441> :有<G1487> 稱呼<G1941> 彼得<G4074> 的西門<G4613> 住在<G3579> 這裡<G1759> 沒有?
19. 彼得<G4074> 還思想<G1760> <G4012> 那異象<G3705> 的時候,聖靈<G4151> 向他<G846><G2036> :有三個<G5140><G435> 來找<G2212><G4571>
20. 起來<G450> ,下去<G2597> ,和<G4862> 他們<G846> 同往<G4198> ,不要<G3367> 疑惑<G1252> ,因為<G1360> 是我<G1473><G649> 他們<G846> 來的。
21. 於是<G1161> 彼得<G4074> 下去<G2597><G4314> 那些人<G435> <G2883> ,說<G2036> :我<G1473> 就是<G1510> 你們所找<G2212> 的人<G3739> 。你們來<G3918> 是為<G1223> <G3739> 甚麼<G5101> 緣故<G156>
22. 他們說<G2036> :百夫長<G1543> 哥尼流<G2883> 是個義<G1342><G435> ,敬畏<G5399><G2316> ,為<G5259> 猶太<G2453> 通國<G3650> <G1484> 所稱讚<G3140> 。他蒙<G5259> 一位聖<G40> 天使<G32> 指示<G5537> ,叫他請<G3343><G4571><G1519><G846> 家裡<G3624> 去,聽<G191><G4675><G3844><G4487>
23. 彼得<G4074><G3767> 請他們<G846> 進去<G1528> ,住了一宿<G3579> 。次日<G1887> ,起身<G1831><G4862> 他們<G846> 同去,還有<G2532> 約帕<G2445> 的幾個<G5100> 弟兄<G80> 同著他<G846><G4905>
24. <G2532> 次日<G1887> ,他們進入<G1525> <G1519> 該撒利亞<G2542> ,哥尼流<G2883> 已經請了<G4779> 他的<G846> 親屬<G4773><G316><G5384> 等候<G4328> 他們<G846>
25. 彼得<G4074> 一進去<G1096> <G1525> ,哥尼流<G2883> 就迎接<G4876><G846> ,俯伏<G4098><G1909> 他腳前<G4228><G4352> 他。
26. 彼得<G4074> 卻拉<G1453><G846> ,說<G3004> :你起來<G450> ,我<G846><G2504><G1510><G444>
27. 彼得和他<G846> 說著話<G4926> 進去<G1525> ,見<G2147> 有好些人<G4183> 在那裡聚集<G4905>
28. <G5037><G4314> 他們<G846><G5346> :你們<G5210> 知道<G1987> ,猶太<G2453><G435> 和別國的人<G246> 親近<G2853> 來往<G4334> 本是<G2076> 不合例的<G111> ,但<G2532><G2316> 已經指示<G1166><G1698> ,無論甚麼<G3367><G444> 都不可看作<G3004><G2839><G2228> 不潔淨的<G169>
29. 所以<G1352> <G2532> 我被請<G3343> 的時候,就不推辭<G369> 而來<G2064> 。現在<G3767> 請問<G4441> :你們叫<G3343><G3165> 來有甚麼<G5101> 意思<G3056> 呢?
30. 哥尼流<G2883><G5346> :前<G575><G5067><G2250> ,這個<G5026> 時候<G5610> ,我<G3450><G1722><G3624> 中守著<G3522> 申初<G1766> <G5610> 的禱告<G4336> ,忽然有一個人<G435> 穿著<G1722> 光明的<G2986> 衣裳<G2066> ,站<G2476> 在我<G3450> 面前<G1799>
31. <G5346> :哥尼流<G2883> ,你的<G4675> 禱告<G4335> 已蒙垂聽<G1522> ,你的<G4675> 賙濟<G1654> 達到神<G2316> 面前<G1799> 已蒙紀念<G3415> 了。
32. 你當打發<G3992> 人往<G1519> 約帕<G2445> 去,請<G3333><G3739> 稱呼<G1941> 彼得<G4074> 的西門<G4613> 來,他<G3778><G3579><G1722> 海邊<G3844> <G2281> 一個硝皮匠<G1038> 西門<G4613> 的家裡<G3614>
33. 所以<G3767> 我立時<G1824> 打發人<G3992><G4314> 請你<G4571> 。你<G4771> 來了<G3854> 很好<G2573> <G4160> ;現今<G3568> <G3767> 我們<G2249><G3956><G3918><G2316> 面前<G1799> ,要聽<G191><G2316> 所吩咐<G4367><G4671> 的一切話<G3956>
34. 彼得<G4074><G1161><G455><G4750><G2036> :我真<G1909> <G225> 看出<G2638><G2316><G2076><G3756> 偏待人<G4381>
35. 原來<G235> ,各<G3956><G1484><G1722> 那敬畏<G5399> 主、行<G2038><G2038> 的人都為<G2076> 主所悅納<G1184>
36. <G2316> 藉著<G1223> 耶穌<G2424> 基督<G5547> (他<G3778><G2076> 萬有<G3956> 的主<G2962> )傳<G2097> 和平<G1515> 的福音,將這<G3056><G3056> 賜給<G649> 以色列<G2474><G5207>
37. 這話<G4487> 在約翰<G2491> 宣傳<G2784> 洗禮<G908> 以後<G3326> ,從<G575> 加利利<G1056><G756> ,傳<G1096> 遍了<G2596> <G3650> 猶太<G2449>
38. <G2316> 怎樣<G5613> 以聖<G40><G4151><G2532> 能力<G1411><G5548> 拿撒勒<G3478> 人耶穌<G2424> ,這都是你們知道的。他<G846> <G3739> 周流四方<G1330> ,行善事<G2109> ,醫好<G2390><G3956><G5259> 魔鬼<G1228> 壓制<G2616> 的人,因為<G3754><G2316><G3326><G846> 同在<G2258>
39. 他在<G1722> 猶太人<G2453> 之地<G5561> ,並<G5037> 耶路撒冷<G2419><G3739><G4160> 的一切事<G3956> ,有我們<G2249> 作見證<G2070> <G3144> 。他們竟把他<G3739><G2910><G1909> 木頭<G1909> 上殺了<G337>
40. 第三<G5154><G2250> ,神<G2316> 叫他<G5126> 復活<G1453> ,顯現<G1096> 出來<G1717> <G1325>
41. 不是<G3756> 顯現給眾<G3756><G2992> 看,乃是<G235> 顯現給神<G2316> 預先所揀選<G4401> 為他作見證<G3144> 的人看,就是我們<G5259> 這些<G3748> 在他<G846><G1537><G3498> 裡復活<G450> 以後<G3326> 和他<G846> 同吃<G4906> 同喝<G4844> 的人。
42. 他吩咐<G3853> 我們<G2254> 傳道<G2784> 給眾人<G2992> ,證明<G1263><G846><G2076><G2316><G5259> 立定的<G3724> ,要作審判<G2923> 活人<G2198> 、死人<G2532> 的主。
43. <G3956> 先知<G4396> 也為他<G5129> 作見證<G3140> 說:凡<G3956><G4100> <G1519><G846> 的人必因<G1223> 他的<G846><G3686> 得蒙<G2983><G859><G266>
44. 彼得<G4074><G2089><G2980><G5023><G4487> 的時候,聖<G40><G4151><G1968><G1909> 一切<G3956><G191><G3056> 的人身上。
45. 那些奉<G1537> 割禮<G4061> 、和彼得<G4074> 同來<G4905> 的信徒<G4103> ,見聖<G40><G4151> 的恩賜<G1431><G2532><G1632><G1909> 外邦人<G1484> 身上,就都<G3745> 希奇<G1839>
46. <G1063> 聽見<G191> 他們<G846><G2980> 方言<G1100> ,稱讚<G3170><G2316> 為大。
47. 於是<G5119> 彼得<G4074><G611> :這些人<G5128> <G3748> 既受了<G2983><G40><G4151> ,與<G2532> 我們<G2249> 一樣<G2531> ,誰<G5100><G3385> <G3361> <G1410> 禁止<G2967> 用水<G5204> 給他們施洗<G907> 呢?
48. <G5037> 吩咐<G4367><G1722> 耶穌基督的名<G3686> 給他們<G846> 施洗<G907> 。他們又<G5119><G2065> 彼得住了<G1961><G5100><G2250>

  Acts (10/28)