← 2Samuel (19/24) → |
1. | 有人告訴<H5046> 約押<H3097> 說:王<H4428> 為押沙龍<H53> 哭泣<H1058> 悲哀<H56> 。 |
2. | 眾民<H5971> 聽<H8085> 說<H559> 王<H4428> 為他兒子<H1121> 憂愁<H6087> ,他們得勝<H8668> 的歡樂卻變成悲哀<H60> 。 |
3. | 那日<H3117> 眾民<H5971> 暗暗地<H1589> 進<H935> 城<H5892> ,就如敗陣<H4421> 逃跑<H5127> <H1589> 、慚愧<H3637> 的民<H5971> 一般。 |
4. | 王<H4428> 蒙<H3813> 著臉<H6440> ,大<H1419> 聲<H6963> 哭號<H2199> 說:我兒<H1121> 押沙龍<H53> 啊!押沙龍<H53> ,我兒<H1121> ,我兒<H1121> 啊! |
5. | 約押<H3097> 進去<H935> 見王<H4428> ,說<H559> :你今日<H3117> 使你一切僕人<H5650> 臉面<H6440> 慚愧<H3001> 了!他們今日<H3117> 救<H4422> 了你的性命<H5315> 和你兒<H1121> 女<H1323> 妻<H802> 妾<H6370> 的性命<H5315> , |
6. | 你卻愛<H157> 那恨<H8130> 你的人,恨<H8130> 那愛<H157> 你的人。你今日<H3117> 明明地<H5046> 不以將帥<H8269> 、僕人<H5650> 為念。我今日<H3117> 看明<H3045> ,若<H3863> 押沙龍<H53> 活著<H2416> ,我們都死亡<H4191> ,你就喜悅<H3477> <H5869> 了。 |
7. | 現在你當出去<H3318> ,安慰<H1696> 你僕人<H5650> 的心<H3820> 。我指著耶和華<H3068> 起誓<H7650> :你若不出去<H3318> ,今夜<H3915> 必無一人<H376> 與你同在<H3885> 一處;這禍患<H7451> 就比你從幼年<H5271> 到如今所遭<H935> 的更甚<H7489> ! |
8. | 於是王<H4428> 起來<H6965> ,坐<H3427> 在城門<H8179> 口。眾民<H5971> 聽說<H559> 王<H4428> 坐<H3427> 在城門<H8179> 口,就都到<H935> 王<H4428> 面前<H6440> 。以色列人<H3478> 已經逃跑<H5127> ,各<H376> 回各家<H168> .去了。 |
9. | 以色列<H3478> 眾支派<H7626> 的人<H5971> 紛紛議論<H1777> 說<H559> :王<H4428> 曾救<H5337> 我們脫離仇敵<H341> 的手<H3709> ,又救我們脫離<H4422> 非利士人<H6430> 的手<H3709> ,現在他躲避押沙龍<H53> 逃走<H1272> 了。 |
10. | 我們膏<H4886> 押沙龍<H53> 治理我們,他已經陣<H4421> 亡<H4191> 。現在為甚麼不出一言<H2790> 請王<H4428> 回來<H7725> <H7725> 呢? |
11. | 大衛<H1732> 王<H4428> 差<H7971> 人去見祭司<H3548> 撒督<H6659> 和亞比亞他<H54> ,說<H559> :你們當向猶大<H3063> 長老<H2205> 說<H1696> <H559> :以色列<H3478> 眾人已經有話<H1697> 請<H7725> 王<H4428> 回<H7725> 宮<H1004> ,你們為甚麼落在他們後頭<H314> 呢? |
12. | 你們是我的弟兄<H251> ,是我的骨<H6106> 肉<H1320> ,為甚麼在人後頭<H314> 請王<H4428> 回來<H7725> 呢? |
13. | 也要對亞瑪撒<H6021> 說<H559> :你不是我的骨<H6106> 肉<H1320> 麼?我若不立你替約押<H3097> 常<H3117> 作元帥<H8269> <H6635> ,願 神<H430> 重重地<H3254> 降罰與我! |
14. | 如此就挽回<H5186> 猶大<H3063> 眾人<H376> 的心<H3824> ,如同一<H259> 人<H376> 的心。他們便打發<H7971> 人去見王<H4428> ,說:請王和王的一切臣僕<H5650> 回來<H7725> 。 |
15. | 王<H4428> 就回來<H7725> ,到<H935> 了約但河<H3383> 。猶大人<H3063> 來到<H935> 吉甲<H1537> ,要去<H3212> 迎接<H7125> 王<H4428> ,請他過<H5674> 約但河<H3383> 。 |
16. | 巴戶琳<H980> 的便雅憫人<H1145> 、基拉<H1617> 的兒子<H1121> 示每<H8096> 急忙<H4116> 與猶大<H3063> 人<H376> 一同下去<H3381> 迎接<H7125> 大衛<H1732> 王<H4428> 。 |
17. | 跟從示每的有一千<H505> 便雅憫<H1145> 人<H376> ,還有掃羅<H7586> 家<H1004> 的僕人<H5288> 洗巴<H6717> 和他十五<H2568> <H6240> 個兒子<H1121> ,二十<H6242> 個僕人<H5650> ;他們都逿過<H6743> 約但河<H3383> 迎接王<H4428> 。 |
18. | 有擺渡船<H5679> 過去<H5674> ,渡<H5674> 王<H4428> 的家眷<H1004> ,任<H5869> <H2896> 王使用<H6213> 。王要過<H5674> 約但河<H3383> 的時候,基拉<H1617> 的兒子<H1121> 示每<H8096> 就俯伏<H5307> 在王<H4428> 面前<H6440> , |
19. | 對王<H4428> 說<H559> :我主<H113> 我王<H4428> 出<H3318> 耶路撒冷<H3389> 的時候<H3117> ,僕人行悖逆的事<H5753> ,現在求我主<H113> 不要因此加罪<H2803> <H5771> 與僕人<H5650> ,不要紀念<H2142> ,也不要放在<H7760> 心上<H3820> 。 |
20. | 僕人<H5650> 明知<H3045> 自己有罪<H2398> ,所以約瑟<H3130> 全家<H1004> 之中,今日<H3117> 我首先<H7223> 下來<H935> <H3381> 迎接<H7125> 我主<H113> 我王<H4428> 。 |
21. | 洗魯雅<H6870> 的兒子<H1121> 亞比篩<H52> 說<H6030> <H559> :示每<H8096> 既咒罵<H7043> 耶和華<H3068> 的受膏者<H4899> ,不應當治死<H4191> 他麼? |
22. | 大衛<H1732> 說<H559> :洗魯雅<H6870> 的兒子<H1121> ,我與你們有何關涉,使你們今日<H3117> 與我反對<H7854> 呢?今日<H3117> 在以色列<H3478> 中豈可治死<H4191> 人<H376> 呢?我豈不知<H3045> 今日<H3117> 我作以色列<H3478> 的王<H4428> 麼? |
23. | 於是王<H4428> 對示每<H8096> 說<H559> :你必不死<H4191> 。王<H4428> 就向他起誓<H7650> 。 |
24. | 掃羅<H7586> 的孫子<H1121> 米非波設<H4648> 也下去<H3381> 迎接<H7125> 王<H4428> 。他自從王<H4428> 去<H3212> 的日子<H3117> ,直到王平平安安<H7965> 地回來<H935> ,沒有<H3808> 修<H6213> 腳<H7272> ,沒有剃<H6213> 鬍鬚<H8222> ,也沒有洗<H3526> 衣服<H899> 。 |
25. | 他來到<H935> 耶路撒冷<H3389> 迎接<H7125> 王<H4428> 的時候,王<H4428> 問他說<H559> :米非波設<H4648> ,你為甚麼沒有與我同去<H1980> 呢? |
26. | 他回答說<H559> :我主<H113> 我王<H4428> ,僕人<H5650> 是瘸腿的<H6455> 。那日我想要備<H2280> 驢<H2543> 騎上<H7392> ,與王<H4428> 同去<H3212> ,無奈我的僕人<H5650> 欺哄<H7411> 了我, |
27. | 又在我主<H113> 我王<H4428> 面前讒毀<H7270> 我。然而我主<H113> 我王<H4428> 如同 神<H430> 的使者<H4397> 一般,你看怎樣好<H2896> ,就怎樣行<H6213> 罷! |
28. | 因為我祖<H1> 全家<H1004> 的人,在我主<H113> 我王<H4428> 面前都算為死<H4194> 人<H582> ,王卻使<H7896> 僕人<H5650> 在王的席上<H7979> 同人吃飯<H398> ,我現在向王<H4428> 還能辨理訴冤<H2199> 麼? |
29. | 王<H4428> 對他說<H559> :你何必再題<H1696> 你的事<H1697> 呢?我說<H559> ,你與洗巴<H6717> 均分<H2505> 地土<H7704> 。 |
30. | 米非波設<H4648> 對王<H4428> 說<H559> :我主<H113> 我王<H4428> 既<H310> <H834> 平平安安<H7965> 地回<H935> 宮<H1004> ,就任憑洗巴都取<H3947> 了也可以。 |
31. | 基列人<H1569> 巴西萊<H1271> 從羅基琳<H7274> 下來<H3381> ,要送王過<H5674> 約但河<H3383> ,就與<H7971> 王<H4428> 一同過了約但河<H3383> 。 |
32. | 巴西萊<H1271> 年紀老邁<H3966> <H2204> ,已經八十<H8084> 歲<H8141> <H1121> 了。王<H4428> 住在<H7871> 瑪哈念<H4266> 的時候,他就拿食物<H3557> 來供給王;他原是大富戶<H3966> <H1419> <H376> 。 |
33. | 王<H4428> 對巴西萊<H1271> 說<H559> :你與我同去<H5674> ,我要在耶路撒冷<H3389> 那裡養<H3557> 你的老。 |
34. | 巴西萊<H1271> 對王<H4428> 說<H559> :我在世<H8141> <H2416> 的年日<H3117> 還能有多少,使我與王<H4428> 同上<H5927> 耶路撒冷<H3389> 呢? |
35. | 僕人<H5650> 現在<H3117> 八十<H8084> 歲<H8141> <H1121> 了,還能嘗<H2938> 出飲<H8354> 食<H398> 的滋味、辨別<H3045> 美<H2896> 惡<H7451> 麼?還能聽<H8085> 男<H7891> 女<H7891> 歌唱的聲音<H6963> 麼?僕人<H5650> 何必累贅<H4853> 我主<H113> 我王<H4428> 呢? |
36. | 僕人<H5650> 只<H4592> 要送<H5674> 王<H4428> 過<H5674> 約但河<H3383> ,王<H4428> 何必賜<H1580> 我這樣的恩典<H1578> 呢? |
37. | 求你准我回去<H7725> ,好死<H4191> 在我本城<H5892> ,葬在我父<H1> 母<H517> 的墓<H6913> 旁。這裡有王的僕人<H5650> 金罕<H3643> ,讓他同我主<H113> 我王<H4428> 過去<H5674> ,可以隨意<H2896> <H5869> 待<H6213> 他。 |
38. | 王<H4428> 說<H559> :金罕<H3643> 可以與我同去<H5674> ,我必照你的心願<H2896> <H5869> 待<H6213> 他。你向我求<H977> 甚麼,我都必為你成就<H6213> 。 |
39. | 於是眾民<H5971> 過<H5674> 約但河<H3383> ,王<H4428> 也過去<H5674> 。王<H4428> 與巴西萊<H1271> 親嘴<H5401> ,為他祝福<H1288> ,巴西萊就回<H7725> 本地<H4725> 去了。 |
40. | 王<H4428> 過去<H5674> ,到了吉甲<H1537> ,金罕<H3643> 也跟他過去<H5674> 。猶大<H3063> 眾民<H5971> 和以色列<H3478> 民<H5971> 的一半<H2677> 也都送王<H4428> 過去<H5674> <H5674> 。 |
41. | 以色列<H3478> 眾人<H376> 來<H935> 見王<H4428> ,對他說<H559> :我們弟兄<H251> 猶大<H3063> 人<H376> 為甚麼暗暗<H1589> 送王<H4428> 和王的家眷<H1004> ,並跟隨王的人<H582> 過<H5674> 約但河<H3383> ? |
42. | 猶大<H3063> 眾人<H376> 回答<H6030> 以色列<H3478> 人<H376> 說:因為王<H4428> 與我們是親屬<H7138> ,你們為何因這事<H1697> 發怒<H2734> 呢?我們吃<H398> 了王<H4428> 的甚麼呢?王賞賜<H5375> 了我們甚麼呢? |
43. | 以色列<H3478> 人<H376> 回答<H6030> 猶大<H3063> 人<H376> 說<H559> :按支派,我們與王<H4428> 有十<H6235> 分<H3027> 的情分;在大衛<H1732> 身上,我們<H589> 也比你們更有情分。你們為何藐視<H7043> 我們,請王<H4428> 回來<H7725> 不先<H7223> 與我們商量<H1697> 呢?但猶大<H3063> 人<H376> 的話<H1697> 比以色列<H3478> 人<H1697> 的話<H1697> 更硬<H7185> 。 |
← 2Samuel (19/24) → |