| ← Jeremiah 29/52 → |
| اِرِميا پيغمبر اورشلئمدن اسئرلئکده صاغ قالان خالقين آغساقّاللارينا، کاهئنلره، پيغمبرلره و نِبوکَدنِصّرئن اورشلئمدن بابئله اسئر اتدئيي بوتون خالقا بئر مکتوب گؤندهردي. | .1 |
| (بو مکتوب پادشاه يِهوياکئنئن، آنا ملکهنئن، ساراي اعيانلارينين، يهودا و اورشلئم باشچيلارينين، اوستالارين و صَنَتکارلارين اورشلئمدن بابئله اسئر آپاريلماسيندان سونرا گؤندرئلدي.) | .2 |
| اونو شافان اوغلو اِلعاسا و خئلقئيا اوغلو گِمَريايا تاپشيردي کي، يهودا پادشاهي صئدقئيا اونلاري بابئل پادشاهي نِبوکَدنِصّرئن يانينا گؤندهرمئشدي. مکتوب بله ديئردي: | .3 |
| "ائسرايئلئن تاريسي اولان قوشونلار ربّی اورشلئمدن بابئله اسئرلئيه وردئيئم بوتون آداملارا بله ديئر: | .4 |
| «اِولر تئکئب ائچئنده ياشايين، باغچالار ساليب ميوهلرئني ييئن. | .5 |
| آرواد آليب اوغول-قيز آتاسي اولون. اوغوللارينيزا آرواد آلين، قيزلارينيزي اَره ورئن کي، اوغول-قيزلاري اولسون. ساييدا اورادا چوخالين، آزالمايين. | .6 |
| سئزي اسئر وردئيئم شهرئن رئفاهي اوچون چاليشين و او شهر اوچون ربّه دوعا ادئن. چونکي اورا رئفاه ائچئنده اولسا، سئز ده رئفاهدا ياشايارسينيز.» | .7 |
| بلی، ائسرايئلئن تاريسي اولان قوشونلار ربّی بله ديئر: «قويمايين آرانيزداکي پيغمبرلر و فالچيلار سئزي آلداتسينلار. ائستهدئيئنئز يوخولاري گؤرميه تشوئق اتدئيئنئز يوخولارا قولاق آسمايين. | .8 |
| اونلار منئم آديملا سئزه يالاندان نبئلئک ادئرلر. اونلاري من گؤندهرمهمئشم.» رب بويورور. | .9 |
| رب بله ديئر: «بابئلده يتمئش ائلئنئز باشا گلنده، من سئزه باش چکهجيم و سئزه وردئيئم ياخشي وعدهني يرئنه يتئرئب سئزي بو يِره قايتاراجاغام. | .10 |
| چونکي سئزئن بارهنئزده اولان فئکئرلرئمي اؤزوم بئلئرم.» رب بويورور. «من سئزئن پئسلئيئنئز يوخ، سالاماتليغينيز بارهده دوشونورم، نئيّتئم بودور کي، سئزه بئر اومئد و بئر گلهجک ورئم. | .11 |
| او واخت سئز منی چاغيراجاقسينيز، گلئب منه دوعا ادهجکسئنئز، من ده سئزي اِشئدهجيم. | .12 |
| منی آختاراجاقسينيز، و بوتون قلبئنئزله منی آختارديقدا، منی تاپاجاقسينيز. | .13 |
| منی تاپماغينيزا ائجازه ورهجيم.» رب بويورور. «سئزي اسئرلئکدن گری قايتاراجاغام. سئزي اسئر اتدئيئم بوتون يِرلردن و مئلّتلرئن آراسيندان بئر يِره ييغاجاغام. سئزي اورادان اسئر آپارديقلاري يِره قايتاراجاغام.» رب بويورور. | .14 |
| مادام کي، ديئرسئنئز: «رب بئزه بابئلده پيغمبرلر ورئب.» | .15 |
| داوودون تختئنده اوتوران پادشاه بارهده، بو شهرده ياشايان بوتون خالق بارهده، سئزئنله بئرلئکده اسئرلئيه آپاريلماميش هموطنلرئنئز بارهده رب بله ديئر. | .16 |
| بلی، قوشونلار ربّی بله ديئر: «من اونلارين اوستونه قيلينج، آجليق و وبا گؤندهرهجيم. اونلاري يِمهيي مومکون اولمايان چوخ ياوا انجئره دؤندهرهجيم. | .17 |
| اونلاري قيلينج، آجليق و وبا ائله تعقئب ادهجيم، يِر اوزونون بوتون اؤلکهلرئنئن قاباغيندا دهشتلي حالا سالاجاغام. اونلاري آتديغيم بوتون مئلّتلرئن آراسيندا، اونلار لعنت، حيرت، رئشخند و روسوايچيليق هدفي اولاجاقلار.» | .18 |
| رب بويورور: «اونا گؤره کي، سؤزلرئمه قولاق آسماديلار. همئن سؤزلري قوللاريم اولان پيغمبرلر واسئطهسئله دفهلرله اونلارا چاتديرديم، لاکئن سئز، ای اسئرلئيه گِدنلر، قولاق آسمادينيز.» رب بويورور. | .19 |
| بونا گؤره ده، ای اورشلئمدن بابئله گؤندهردئيئم بوتون اسئر اولونموش آداملار، ربّئن سؤزونو اِشئدئن. | .20 |
| منئم آديملا سئزه يالاندان نبئلئک ادن قولايا اوغلو اَخاب و مَعَسِيا اوغلو صئدقئيا بارهده ائسرايئلئن تاريسي اولان قوشونلار ربّی بله ديئر: «من اونلاري بابئل پادشاهي نِبوکَدنِصّره تسلئم ادهجيم و او، گؤزلرئنئزئن قاباغيندا، اونلاري اؤلدورهجک. | .21 |
| اونلار بارهده بابئلدهکي بوتون اسئر اولونموش يهوداليلار بوندان سونرا بله قارغيش ادهجکلر: ‹رب سني بابئل پادشاهينين دئري-دئري يانديرديغي صئدقئيا و اَخاب کئمي اتسئن.› | .22 |
| چونکي اونلار ائسرايئلده آخماق ائشلر گؤروبلر، قونشولارينين آروادلاري ائله زئنا ادئبلر، اونلارا دِمهدئيئم حالدا، منئم آديمدان يالان سؤزلر ددئلر. من بونو بئلئرم و بونا شاهئدم.» رب بويورور." | .23 |
| نِخِلاملي شِمَعيايا دِه: | .24 |
| ائسرايئلئن تاريسي قوشونلار ربّی بله ديئر: "سن اورشلئمده اولان بوتون خالقا، مَعَسِيا اوغلو کاهئن صِفَنيايا، و بوتون باشقا کاهئنلره اؤز آديندان مکتوبلار گؤندهردئن. صِفَنيايا ددئن: | .25 |
| رب يِهويادانين يرئنه سني اؤز معبدي اوستونه کاهئن قويوب. اؤزونو پيغمبر اعلان ادن هر دَلئيه کونده و دمئر يوغ وورماليسان. | .26 |
| بس نه اوچون سئزه اؤزونو پيغمبر اعلان ادن عَناتوتلو اِرِمياني مزمّت اتمئرسن؟ | .27 |
| چونکي اِرِميا بئز بابئلدهکئلره بو خبري گؤندهرئب: اسئرلئک اوزون چکهجک. بونا گؤره ده اِولر تئکئب، ائچئنده ياشايين، باغچالار ساليب، مِيوهلرئني ييئن." | .28 |
| کاهئن صِفَنيا بو مکتوبو اِرِميا پيغمبره اوخودو. | .29 |
| بو واخت اِرِميايا ربّئن بو سؤزو نازئل اولدو: | .30 |
| "بوتون اسئر اولونموشلارا خبر گؤندهرئب دِه: نِخِلاملي شِمَعيا بارهده رب بله ديئر: «ائندي کي، من گؤندهرمهدئيئم حالدا، شِمَعيا نبئلئک ادئب سئزي يالانا ائنانديريب. | .31 |
| ربّئن ددئيي بودور: نِخِلاملي شَمَعياني و اونون نسلئني جزالانديرجاغام. بو خالقين آراسيندا اونون نسلئندن اولان بئر کس صاغ قالماياجاق، خالقيما ادهجيئم ياخشيليغي گؤرميهجک، چونکي او، خالقا منئم ضئدّئمه عوصيان اتمهيي ديئب.» رب بويورور." | .32 |
| ← Jeremiah 29/52 → |