← Jeremiah 27/52 → |
يهودا پادشاهي يوشئيا اوغلو صئدقئيانين پادشاهليغينين اوّلئنده ربدن اِرِميايا بو سؤز نازئل اولدو: | .1 |
"رب منه بله ددي: «اؤزونه قاييشلارلا باغلانان بئر تخته، بئر يوغ دوزلت و بوينونا تاخ. | .2 |
سونرا اورشلئمه، يهودا پادشاهي صئدقئيانين يانينا گلن قاصئدلر واسئطهسئله اِدومون، موآبين، عَمّون اؤولادلارينين، صورون و صئدونون پادشاهلارينا خبر گؤندهر.» | .3 |
آغالارينا دمک اوچون اونلارا بئلدئر: ائسرايئلئن تاريسي اولان قوشونلار ربّی بله ديئر: «آغالارينيزا بونو ديئن: | .4 |
دونياني دا، يِر اوزونده اولان ائنساني دا، حيواني دا بؤيوک گوجومله و اوزانان قولوملا من ياراتديم و کئمه ائستهسم، اونا دا ورهرم. | .5 |
ائندي بوتون بو اؤلکهلري بابئل پادشاهي قولوم نِبوکَدنِصّرئن ائختئيارينا ورئرم. حتّا چؤلون وحشي حيوانلاريني دا اونا تابع اتدئرهجيم. | .6 |
اؤلکهسئنئن آخيري چاتانا قدر بوتون مئلّتلر اونا، اوغلونا و نوهسئنه قوللوق ادهجکلر. سونرا بئر چوخ مئلّتلر و بؤيوک پادشاهلار اونو اؤزلرئنه قول ادهجک. | .7 |
هانسي مئلّت و اؤلکه بابئل پادشاهي نِبوکَدنِصّره قوللوق اتمهسه، اونون يوغونا گئرمهسه، همئن مئلّتي قيلينج، آجليق و وبا ائله جزالانديرجاغام، اله کي، اونون اَلي ائله اونو کامئل محو اِدئم.» رب بويورور. | .8 |
«بلجه اؤز پيغمبرلرئنئزه، فالچيلارينيزا، يوخو گؤرنلرئنئزه، گلهجيي دئيَنلرئنئزه و جادوگرلرئنئزه قولاق آسمايين کي، سئزه ديئرلر: ‹بابئل پادشاهينا قوللوق اتميهجکسئنئز.› | .9 |
اونلار سئزه يالاندان نبئلئک ادئرلر. بونون نتئجهسئنده اؤز اؤلکهنئزدن قووولاجاقسينيز. سئزي آتاجاغام و سئز محو اولاجاقسينيز. | .10 |
آمّا بابئل پادشاهينين يوغونا گئرن و اونا قوللوق ادن مئلّتي اؤز تورپاغيندا ساخلاياجاغام. تورپاغي اَکئب اورادا ياشاياجاقلار.» رب بويورور." | .11 |
من همئن سؤزلري يهودا پادشاهي صئدقئيايا بئلدئرئب ددئم: "بوينونو بابئل پادشاهينين يوغونا اَي؛ اونا و اونون خالقينا قوللوق ات کي، دئري قالاسان. | .12 |
بابئل پادشاهينا قوللوق اتمک ائستمهين هر مئلّت ربّئن ددئيي کئمي محو اولاجاق. نه اوچون سن و خالقين قيلينج، آجليق و وبادان اؤلهسئنئز؟ | .13 |
پيغمبرلرئن سؤزلرئنه قولاق آسمايين کي، ديئرلر: «بابئل پادشاهينا قوللوق اتميهجکسئنئز.» چونکي اونلار سئزه يالاندان نبئلئک ادئرلر. | .14 |
رب بويورور: .اونلاري من گؤندهرمهمئشم، اونلار منئم آديملا يالاندان نبئلئک ادئرلر. بونون نتئجهسئنده من سئزي آتاجاغام و سئز هلاک اولاجاقسينيز؛ هم سئز، هم ده سئزه نبئلئک ادن پيغمبرلر.»" | .15 |
او واخت من کاهئنلره و بوتون بو خالقا ددئم: "رب بله ديئر: سئزه نبئلئک ادن پيغمبرلره قولاق آسمايين کي، ديئرلر: ‹ربّئن معبدئندن گؤتورولَن اشيالار تزلئکله بابئلدن گری قايتاريلاجاق.› اونلار سئزه يالاندان نبئلئک ادئرلر. | .16 |
اونلارا قولاق آسمايين. بابئل پادشاهينا قوللوق ادئن و دئري قالارسينيز. بو شهر نئيه وئران اولسون؟ | .17 |
اگر اونلار پيغمبردئرلر و ربّئن سؤزونو ديئرلر، قوي ائندي قوشونلار ربّئنه يالوارسينلار کي، ربّئن معبدئنده، يهودا پادشاهينين ساراييندا و اورشلئمده قالان اشيالار بابئله آپاريلماسين." | .18 |
سوتونلار، حوووض، پايالار و بو شهرده قالان باشقا اشيالار بارهده کي، | .19 |
بابئل پادشاهي نِبوکَدنِصّر، يهودا پادشاهي يِهوياقئم اوغلو يهوياکئني و يهودا ائله اورشلئمئن بوتون اعيانلاريني اورشلئمدن بابئله اسئر اتدئيي زامان آپارمادي، قوشونلار ربّی بله ديئر. | .20 |
بلی، ربّئن معبدئنده، يهودا پادشاهينين ساراييندا و اورشلئمده قالان اشيالار بارهده ائسرايئلئن تاريسي قوشونلار ربّی بله ديئر: | .21 |
"اونلار بابئله آپاريلاجاقلار و بابئللیلرئن ائشئنه باخاجاغيم گونه قدر اورادا قالاجاقلار. او زامان اونلاري اورادان چيخارداجاغام و بو يِره قايتاراجاغام." رب بويورور. | .22 |
← Jeremiah 27/52 → |