← Isaiah 55/66 → |
ای بوتون سوسوزلاميشلار، گلئن سولار يانينا! ای پولو اولمايانلار، گلئن، آلين و ييئن! گلئن، شرابي و سودو پولسوز آلين، عوضسئز آلين! | .1 |
نه اوچون پولونوزو چؤرک اولمايان شيلره، قازانديغينيزي سئزي دويدورمايان شيلره خَرجلهيئرسئنئز؟ منی دئقّتله اِشئدئن، ياخشي اولاني ييئن، جانينيز بوللوقدان لذّت آپارسين. | .2 |
قولاق آسين، منئم يانيما گلئن، قولاق آسين کي، ياشاياسينيز. من داوودا گؤرستدئيئم صادئق مرحمتلره موطابئق، سئزئنله ابدی بئر عهد باغلاياجاغام! | .3 |
باخ، من اونو خالقلارا شاهئد اتمئشم، خالقلارا باشچي و حؤکمدار قويموشام. | .4 |
باخ، تانيماديغينيز بئر مئلّتي چاغيراجاقسينيز. تارينيز ربّه گؤره، ائسرايئلئن موقدّسئندن اؤتري، سئزي تانيمايان مئلّت قاچا- قاچا يانينيزا گلهجک. چونکي رب سئزه عئزّت ورئب. | .5 |
تاپماق فورصتي اولارکن ربّی آختارين، او ياخين ائکن اونو چاغيرين. | .6 |
قوي پئس آدام اؤز يولونو، شر آدام اؤز فئکئرلرئني بوراخسين. قوي ربّه ساري دؤنسون و اوندان شَفقَت آلاجاق. قوي بئزئم تاريميزئن طرفئنه دؤنسون، چونکي بول-بول باغيشلاناجاق. | .7 |
"چونکي منئم فئکئرلرئم سئزئن فئکئرلرئنئز ديئل، سئزئن يوللارينيز دا منئم يوللاريم ديئل." رب بويورور. | .8 |
"چونکي گؤيلر ير اوزوندن نه قدر اوجادير، منئم يوللاريم دا سئزئن يوللارينيزدان، منئم فئکئرلرئم ده سئزئن فئکئرلرئنئزدن او قدر اوجادير. | .9 |
نجه گؤيدن ياغان ياغيش و قار تورپاغي سولامادان، يري محصولدار ادئب اَکئن بئتمهدن، اَکئنچئيه توخوم، يئيَنه چؤرک ورمهدن گؤيلره قاييتمير، | .10 |
آغزيمدان چيخان کلمه ده بلهدئر: بوش يِره يانيما قاييتماز، ائستهدئيئمي يرئنه يتئرمهيئنجه، اونو گؤندهردئيئم ائشي باشا چاتديرمايينجا يانيما قاييتماز. | .11 |
سِوئنجله چيخاجاقسينيز، باريشلا موشايئعت اولوناجاقسينيز، داغلار و تپهلر قاباغينيزدا شادليقلا اوخوياجاق، چؤلدهکي بوتون آغاجلار اَل چالاجاق. | .12 |
تئکانلي بوتا عوضئنه شام آغاجي، قانقال عوضئنه مَرسئن آغاجي بئتهجک. بو، رب اوچون يادئگار اولاجاق، پوزولمايان ابدی بئر علامت اولاجاق." | .13 |
← Isaiah 55/66 → |