Exodus 4/40   

او واخت موسا ددي: "بلکه اونلار منه ائنانماييب، سؤزومه قولاق آسمايالار؟ مومکوندور دئيه‌لر: «رب سنه گؤرونمه‌يئب!» او زامان نه؟!" .1
رب موسادان سوروشدو: "سنئن اَلئنده‌کي ندئر؟" او جاواب وردی: "دَيَنَک." .2
رب ددي: "اونو يره آت". موسا اونو يره آتدي و دَيَنَک ائلان اولدو. موسا اونون قاباغيندان قاچدي. .3
لاکئن رب موسايا ددي: "اَلئني اوزاديب اونون قويروغوندان توت." موسا اَلئني اوزاديب توتاندا، او گئنه اَلئنده دَيَنَک اولدو. .4
سونرا رب ددي: "بونو ات کي، ائنانسينلار آتالاري ائبراهئمئن، ائسحاقين، و يعقوبون تاريسي رب سنه گؤرونوبدور." .5
رب گئنه موسايا ددي: "ائندي اَلئني قوينونا قوي." موسا اَلئني قوينونا قويدو. اونو قوينوندان چيخارداندا، باخ، اَلي جوذام مرضئنه توتولوب، قار کئمي آغاپّاق اولموشدو. .6
سونرا رب ددي: "اَلئني گئنه قوينونا قوي." موسا گئنه اَلئني قوينونا قويدو؛ اَلئني قوينوندان گؤتورنده، اَلي گئنه ده اوّلکي کئمي اولدو. .7
رب داوام وردی: "اگر سنه ائنانماسالار و اَوّلکي علامتي قبول اتمَسه‌لر، آخيرکي علامتي قبول اده‌جکلر. .8
آمّا اگر بو ائکي علامته ده ائنانماييب، سؤزونه قولاق آسماسالار، نئل چايينين سويوندان گؤتوروب، قورويا تؤک. چايدان گؤتوردويون سو، قورودا قانا دؤنه‌جک." .9
موسا ربّه ددي: "آمان ای پروردئگار! من هچ واخت فصئح دانيشان بئري اولماميشام، نه بو ياخينلاردا، نه کچمئشده، نه ده بو نؤکرئنله دانيشديغين زاماندان بَري. دئلئم توتولور، پَلتک بئر آدامام." .10
او واخت رب اونا ددي: "کئم ائنسانا آغيز ياراديب؟ کئم ائنساني لال يا دا کار ادئر؟ کئم ائنساني گؤزلو يا دا کور ادئر؟ بونو ادن، مگر من رب ديئلم؟ .11
ائندي گت، من، بلی من، سنئن آغزينلا دانيشاجاغام و دئيه‌جَيئن سؤزو سنه اؤيرَده‌جيم.‌" .12
لاکئن موسا ددي: "آمان ای پروردئگار! نه اولور، سؤزونو آيري بئر آداملا گؤندر." .13
او زامان رب موسايا قضبله‌نئب ددي: "قارداشين لاوئلي هارون مگر يوخدور؟ بئلئرم کي، دانيشيقدا فصئح بئر آدامدير. باخ، سنئن پئشوازينا گلئر. سني گؤرنده اورَکدن سوئنه‌جک. .14
قارداشينلا گرک دانيشاسان. نه دمک لازيمدير، اونا باشا سال. و من، بلی من، سنئن و اونون آغزي‌ ائله دانيشاجاغام. سئزه نه اتمه‌يي اؤيرَده‌جيم‌. .15
سنئن عوضئنه خالقلا هارون دانيشاجاق. او سنئن اوچون آغيز اولاجاق، سن ده اونون اوچون تاري کئمي اولاجاقسان. .16
بو دَيَنَکي اَلئنده گؤتوره‌جکسن کي، اونونلا علامتلر گؤرسده‌سن." .17
او واخت موسا اورادان گتدي و قاييناتاسي يئترونون يانينا قاييديب ددي: "ائجازه ور قاييديب مئصئرده‌کي قارداشلاريمين يانينا گدئم، گؤروم حله صاغ-سالاماتديرلار، يا يوخ؟" يئترون موسايا ددي: سالامات گت." .18
مئديان تورپاغيندا رب موسايا ددي: "مئصئره قاييت، چونکي سنئن جانيني آلماق ائسته‌ين آداملارين هاميسي اؤلوب." .19
بلجه موسا آرواديني و اوغوللاريني گؤتوروب اِششَيه مئندئردي و تارينين بويوردوغو دَيَنَکي ده اَلئنه آليب، مئصئره قاييتدي. .20
رب موسايا ددي: "مئصئره قاييداندا، فئرعونون حوضوروندا اونلارا بوتون او مؤجوزه‌لری گؤرسد کی، اونلارين قودرتئنی سنه ورمئشم. گؤرسد؛ آمّا من اونون اوره‌يئني عئنادکار اده‌جيم، اله کي، او دا خالقي بوراخماياجاق. .21
فئرعونا دئيه‌جکسن: «رب بله ديئر: ائسرايئل منئم اوغلوم، منئم ائلکئمدئر. .22
سنه ددئم کي، قوي اوغلوم منه عئبادت اتمک اوچون گتسئن! آمّا سن اونا بو ائجازه‌ني ورمه‌دين. باخ، من سنئن اوغلونو، سنئن ائلک اوغلونو اؤلدوره‌جيم.»" .23
يولدا اوتراق اِتدئکلری واخت، رب موسايا راست گلدي و ائسته‌دی کی، اونو اؤلدورسون. .24
او زامان صئپّورا بئر چاخماق داشي گؤتوروب، اوغلونو ختنه اتدي و ختنه اَتئني موسانين آياقلارينا آتيب ددي: "حقئقتن کي، سن منه قانلي بئر اَرسن." .25
بلجه، رب اوندان اَل چکدي. او زاماندا صئپّورا موسايا ختنه‌يه گؤره "سن منه قانلي بئر اَرسن" ددی. .26
رب هارونا ددي: "موسانين پئشوازي اوچون صحرايا گت." هارون گدئب تارينين داغيندا قارداشينا راست گلدي و اونو اؤپدو. .27
موسا هارونا ربّئن اونا ددئيي بوتون سؤزلري بئلدئردي کي، ‌نجه رب اونو بو سؤزلرله و اده‌جَينه امر اتدئيي مؤجوزه‌لرله گؤندرئب. .28
او واخت موسا و هارون گدئب، ائسرايئل اؤولادلارينين بوتون آغساقّاللاريني بئر يره ييغديلار. .29
هارون ربّئن موسايا ددئيي سؤزلرئن هاميسيني اونلارا ددی و خالقين موقابئلئنده علامتلر گؤرستدي. .30
بلجه خالق ائناندي و او زامان کي، اشئتدئلر رب نجه ائسرايئل اؤولادلارينين قيدئنه قاليب و بونو دا کي، رب اونلارين چکدئيي اذئيّتي گؤروب، اَيئلئب پرستئش اتدئلر. .31

  Exodus 4/40