Deuteronomy 5/34   

او واخت موسا بوتون ائسرايئللی‌لري چاغيريب ددي: "اشئت، ای ائسرايئل! بو گون سنه ددئيئم قايدالار و حؤکملري اؤيره‌نئب، اونلارا دئقّتله عمل ات! .1
تاريميز رب بئزئمله خورِبده عهد باغلادي. .2
رب بو عهدي آتالاريميزلا يوخ، بئزئمله، بوتون بورادا بو گون دئري قالانلاريميزلا باغلادي. .3
رب داغداکي آلووون ائچَرئسئندن سئزئنله اوزبه اوز دانيشدي. .4
او زامان ربّئن سؤزونو اعلان اتمک اوچون، سئزئنله ربّئن آراسيندا من دايانميشديم. چونکي سئز آلوودان قورخدوغونوزا گؤره داغا چيخمادينيز. رب ددی: .5
«تارين رب منم کي، سني مئصئر تورپاغيندان، نؤکرچئلئک دئياريندان چيخارتديم. .6
مندن باشقا هچ آللاهلارين اولماسين. .7
اؤزون اوچون هچ بئر اويما بوت، نه يوخاريداکي گؤيده يا دا آشاغيداکي يرده، نه ده يرئن آلتينداکي سولاردا اولان شيلرئن هچ بئرئنئن اوخشاري دوزلتمه. .8
بله شيلري پرستئش اتمه، اونلارا خئدمت ده اتمه. چونکي من، سنئن تارين رب، قيرتلي تاري‌يام. مندن نئفرت ادن آتالارين جزاسيني اوچ-دؤرد نسله قدر اؤولادلارينا چکدئره‌رم. .9
لاکئن منی سِوئب امرلرئمه عمل ادنلرئن مئنلر نسلئنه قدر مهرئبانليق گؤرسده‌رم. .10
تارين ربّئن آديني بوش يره دئلئنه گتئرمه، چونکي رب اؤز آديني بوش يره دئلئنه گتئره‌ني جزاسيز قويماز. .11
سَبّت گونونو ساخلا و اونو موقدّس توت. ‌نجه کي، تارين رب سنه امر ادئب. .12
آلتي گون چاليشيب بوتون ائشلرئني گؤر. .13
لاکئن يدّئنجی گون تارين ربّئن سَبّت گونودور. بو گون سن، اوغلون، قيزين، قولون، کنئزئن، اؤکوزون، اِششه‌يئن، هچ بئر حيوانين، يانيندا قالان ياد اِلّئن ده هچ بئر ائش گؤرمه‌سئن، اِله کي، قول-کنئزئن ده سنئن کئمي ائستئراحت اتسئن. .14
ياديندا ساخلا کي، مئصئر تورپاغيندا قول ائدئن، و تارين رب سني اورادان قووّتلي اَلي ائله، اوزانان قولو ائلهچيخارتدي؛ بونا گؤره تارين رب سنه امر اتدي کي، سَبّت گونونو ساخلاياسان. .15
تارين ربّئن امر اتدئيي کئمي آتا-آنانا حؤرمت ات کي، عؤمرون اوزون اولسون و تارين ربّئن سنه وره‌جيي تورپاقدا حياتين خوش کچسئن. .16
قتل اتمه. .17
زئنا اتمه. .18
اوغورلوق اتمه. .19
قونشونون ضئدّئنه يالاندان شهادت ورمه. .20
قونشونون آروادينا طاماح سالما. قونشونون اِوئنه، زمئسئنه، قولونا، کنئزئنه، اؤکوزونه، اِششه‌يئنه و يا هچ بئر شيئنه طاماح سالما.» .21
رب بو سؤزلري بوتون جاماعاتينيزا داغدا آلووون، بولودون و قالين ظولمَتئن ائچَرئسئندن اوجادان ددی و آيري بئر سؤز دِمه‌دي. سونرا بونلاري ائکي داش لؤوحه‌سي اوستونه يازيب منه وردی. .22
داغ آلوولانيب يانارکَن، ظولمت ائچئندن سئز اونون سَسئني اشئدنده، بوتون قبئله باشچيلارينيز و آغساقّاللارينيز منه ياخينلاشدي. .23
سئز بله دِدئنئز: «باخ، تاريميز رب بئزه احتئشاميني و عظمتئني گؤرسه‌دئب، بئز ده اونون سَسئني آلووون ائچَرئسئندن اشئتمئشئک. بو گون گؤردوک کي، تاري ائنسانلا دانيشير و ائنسان حله ده صاغ قالير. .24
ائندي نئيه اؤلَک؟ چونکي بو بؤيوک آلوو بئزي کوله دؤندره‌جک. اگر تاريميز ربّئن سَسئني داها آرتيق اشئدک، اؤله‌جَيئک. .25
بوتون بشرئيّت آراسيندا کئم وار کي، وار اولان تارينين سَسئني بئزئم کئمي آلوو ائچَرئسئندن اشئتسئن و صاغ قالسين؟ .26
سن اونا ياخينلاش و تاريميز ربّئن دئيه‌جيي هر شيه قولاق آس. سونرا تاريميز ربّئن ددئيي هر شيي بئزه دِه! بئز ده اونا قولاق آسيب عمل اده‌‌رئک.» .27
سئز منه بونلاري دئيَنده، رب سئزئن بو سؤزلرئنئزي اشئتدي، و رب منه ددي: «بو خالقين سنه ددئکلرئني اشئتدئم. ددئيي هر شيي ياخشي ادئبلر. .28
کاشکي بله اورَکلري اولسايدي، کاشکي مندن قورخسايديلار و بوتون امرلرئمي هر زامان ساخلاسايديلار. او زامان هم اؤزلرئنئن، هم ده اؤولادلارينين حياتي ابده کئمي خوش کچردي. .29
گت، اونلارا دِه: ‹چاديرلاريزا قاييدين.› .30
آمّا سن بورادا يانيمدا دايان. بوتون امرلري، قايدالار و حؤکملري سنه دئيه‌جيم. سن خالقا اؤيرت کي، مولک اوچون اونلارا وره‌جيئم تورپاقدا بونلاري يرئنه يتئرسئنلر.» .31
بلجه تارينيز ربّئن سئزه امر اتدئکلرئني دئقّتله ساخلايين، اونلاردان نه صاغا، نه ده سولا دؤنون. .32
تارينيز ربّئن سئزه امر اتدئيي بوتون يولدا گَزئن کي، صاغ قالاسينيز و حياتينيز خوش کچسئن. و مولک اوچون آلاجاغينيز تورپاقدا اوزون عؤمور سوره‌سئنئز. .33

  Deuteronomy 5/34