Deuteronomy 29/34   

رب ائسرايئل اؤولادلاري ائله خورِب داغيندا عهد باغلاميشدي. موآبدا دا موسايا امر اتدي کي، تزه‌دن عهد باغلاسين. عهدئن سؤزلري بونلاردير: .1
موسا بوتون ائسرايئللی‌لري بئر يره ييغيب اونلارا بله ددي: "ربّئن مئصئرده گؤزلرئنئز قاباغيندا فئرعونا، بوتون اعيانلارينا و بوتون اؤلکه‌سئنه نه اتدئيئني گؤردونوز. .2
بؤيوک ائمتاحانلاري، او بؤيوک علامتلري و مؤجوزه‌لري اؤز گؤزونوزله گؤردونوز. .3
لاکئن رب بو گونه‌جک سئزه آنلاماق اوچون اورَک، گؤرمک اوچون ائکي گؤز، اشئتمک اوچون ائکي قولاق ورمه‌يئب. .4
رب ديئر: «سئزي قيرخ ائل صحرادا گزدئردئم. اَينئنئزده‌کي پالتار، آياغينيزداکي چاريق ييرتيلمادي. .5
چؤرک يِمه‌دئنئز، شراب يا دا کِفلَندئرن ائچکي ائچمه‌دئنئز. بونلاري اونا گؤره اتمئشم کي، منئم تارينيز رب اولدوغومو بئله‌سئنئز.» .6
بورايا چاتاندا خِشبون پادشاهي سئخونلا باشان پادشاهي عوگ بئزئمله دؤيوشه باشلاديلار. آمّا اونلاري مغلوب اتدئک. .7
تورپاقلاريني اَله کچئردئب ائرث اولاراق رِعوبئنلی‌لره، جادلي‌لارا، مِنَسّه قبئله‌سئنئن ياريسينا وردئک. .8
اَله گؤتوردويونوز هر ائشده اوغور قازانماق اوچون بو عهدئن هر سؤزونه دئقّتله عمل ادئن. .9
بو گون سئز هامينيز، قبئله باشچيلارينيز، آغساقّاللارينيز، مأمورلارينيز، ائسرايئللی‌لرئن هاميسي، .10
اوشاقلارينيز، آروادلارينيز، اوردوگاهينيزدا ياشاييب اودونوزو دوغرايان و سويونوزو داشييان ياد اِللی‌لر تارينيز ربّئن قاباغيندا دايانيبسينيز کي، .11
بو گون تارينيز ربّئن آند ائچه‌رک سئزئنله باغلاديغي بو عهدي حياتا کچئرده‌سئنئز، .12
اِله کي، بو گون او سئزي اؤز خالقي اولاراق برقرار اتسئن، سئزه سؤز وردئيي کئمي آتالارينيز ائبراهئمه، ائسحاقا، يعقوبا ائچدئيي آندا گؤره سئزئن تارينيز اولسون. .13
من بو عهدي و آندي فقط سئزئنله يوخ، .14
تاريميز ربّئن حوضوروندا بئزئمله برابر دورانلارلا و بو گون يانيميزدا اولمايانلارلا دا باغلاييرام. .15
مئصئرده نجه ياشاديغيميز، او بئري مئلّتلرئن آراسيندان کچئب بورايا نجه گلدئيئمئزي اؤزونوز ده بئلئرسئنئز. .16
اونلارين آراسيندا ائيرنج شيلري، آغاجدان، داشدان، قيزيلدان، و گوموشدن دوزَلدئلَن بوتلري گؤردونوز. .17
مبادا بو گون آرانيزدا بو مئلّتلرئن آللاهلارينا گدئب سئتايئش اتمک اوچون تارينيز ربدن اوره‌يي دؤنَن نه کئشي، نه آرواد، نه نسئل، نه ده قبئله اولسون. مبادا آرانيزدا بله زَهَرلي و آجي کؤک اولسون. .18
بو آندين سؤزلرئني اشئدن زامان کئمسه اؤز-اؤزونه گؤز آيدينليغي ورئب بله بئر فئکره دوشمه‌سئن: «سالامات قالاجاغام، اوره‌يئمئن عئناديندا يرئدئيئم حالدا ياشاييم.» بو فئکئر سولو تورپاغا قورولوق گتئرَر. .19
بله آدامي رب باغيشلاماق ائسته‌مز. او آدامين ضئدّئنه ربّئن قضبي قالخار و قيرتي او آدامين ضئدّئنه آلوولانار. بو کئتابدا يازيلان بوتون لعنتلر باشينا تؤکولر و رب اونون آديني گؤيون آلتيندان سئلر. .20
رب بو شرئعت کئتابيندا يازيلان عهدئن ائچئنده‌کي لعنتلرئن هاميسينا گؤره اونو ائسرايئلئن بوتون قبئله‌لري ائچئندن چيخاردار کي، فلاکته دوشسون. .21
گله‌جک نسئل، سئزدن سونرا گلن اؤولادلارينيز و اوزاق دئياردان گلن ياد اِللی‌لر بو اؤلکه‌نئن بلالاريني، ربّئن اورايا گؤندردئيي ناخوشلوقلاري گؤروب دئيه‌جکلر. .22
بوتون اؤلکه ياناجاق، گوگورد و دوزلا اؤرتوله‌جک، توخوم اَکئلميه‌جک، گؤيَرتي گؤرونميه‌جک، اوت بئتميه‌جک. اؤلکه ربّئن آلوولانان قضبي ائله وئران اولاجاق، نجه کي، سودوم، گومورا، اَدما و صِبويئم يِرله بئر اولموشدو. .23
بوتون مئلّتلر دئيه‌جکلر: «رب بو اؤلکه‌يه نئيه بله اتدي؟ بو بؤيوک قضب نئيه آلوولاندي؟» .24
او زامان جاواب وره‌جکلر: «چونکي اونلاري مئصئر دئياريندان چيخاردارکن آتالارينين تاريسي ربّئن اونلارلا باغلاديغي عهدي آتديلار. .25
گدئب تانيماديقلاري آللاهلارا، ربّئن اونلارا بخش اتمه‌دئيي باشقا آللاهلارا قوللوق و پرستئش اتدئلر. .26
اونا گؤره ربّئن قضبي بو اؤلکه‌نئن ضئدّئنه آلوولاندي، اوراني بو کئتابدا يازيلان بوتون لعنتلره دوچار اتدي. .27
رب قضب، حئرص و بؤيوک حئدّتله اونلاري اؤلکه‌لرئندن قوپارتدي و بو گون اولدوغو کئمي اونلاري آيري بئر تورپاغا آتدي.» .28
سئرّلر تاريميز ربّئندئر، لاکئن آشکار ادئلَن شيلر بئزه و اؤولادلاريميزا ابدئلئک عاييددير، اله کي، بو قانونون بوتون سؤزلرئنه عمل ادک. .29

  Deuteronomy 29/34