Deuteronomy 22/34   

اگر هموطنئنئن آزميش اؤکوز و يا قويونونو گؤره‌سن، اؤزونو گؤرمه‌مَزلئيه وورما. اؤکوزو و يا قويونو هموطنئنه گری قايتارماليسان. .1
اگر هموطنئن سندن اوزاقدادير يا دا حيوانين کئمه عاييد اولدوغونو بئلمئرسن، اوندا اونو اؤز اِوئنه آپار. هموطنئن اونو آختاراناجاق بو حيوان اِوئنده قالسين. سونرا اونو گری قايتار. .2
هموطنئنئن اِششه‌يئني، پالتاريني و يا ائتئردئيي آيري شيلري تاپاندا دا بو جور اتمه‌لي‌سن. اؤزونو گؤرمه‌مَزلئيه وورما. .3
گؤرنده کي، هموطنئنئن اِششه‌يي و يا اؤکوزو يولدا ييخيليب، اؤزونو گؤرمه‌مَزلئيه وورما. گرک کؤمک ادئب حيواني آياغا قالديراسان. .4
آرواد کئشي پالتاري، کئشي ده آرواد پالتاريني گيئنمه‌سئن؛ چونکي بله شيلري ادن هر کس تارينيز ربّه ائيرنج گؤرونور. .5
اگر تصادوفن يولدا، آغاجدا و يا تورپاق اوستونده بئر قوش يوواسي گؤره‌سن و آنا قوش بالالارينين يا دا يومورتالارينين اوستونده اوتورموشسا، آنا قوشو بالالاري ائله بئرلئکده گؤتورمه. .6
اؤزون اوچون بالالاريني گؤتوره بئلرسن، آمّا آناسيني گرک بوراخاسان. بله اده‌سن، حياتين خوش، عؤمرون اوزون اولار. .7
تزه تئکدئيئن اِوئن دامينين کنارينا قيسا دووار چک کي، کئمسه داميندان ييخيليب اؤلسه، قاني اِوئنئن اوستونه دوشمه‌سئن. .8
باغيندا ائکي جور توخومو قاريشديريب اَکمه. بله اده‌سن، اَکدئيئن توخومون دا، باغين محصولو دا نجئسدئر. .9
شوخوملاماق اوچون اِششَکله اؤکوزو ياناشي قوشما. .10
يونلا کتاندان توخونموش قاريشيق پارچادان پالتار گيئنمه. .11
بوروندويون عبانين دؤرد طرفئنه قوتاز سال. .12
اگر بئر نفر آرواد آليب ياخينليق ادندن سونرا اونو بَيَنمسه، .13
و اونا شر آتيب آديني لَکه‌لَسه و دسه: «بو قيزي آلديم، اونونلا ياخينليق ادندن سونرا گؤردوم کي، باکئره ديئل.» .14
اوندا آتا-آناسي قيزين «اوز آغليق مَلَفه‌سئني» دروازايا، شهر آغساقّاللارينين يانينا گتئرسئنلر. .15
قيزين آتاسي شهر آغساقّاللارينا بله دسئن: «بو آداما قيزيمي آرواد وردئم. ائندي قيزيمي بَيَنمئر. .16
باخين، بو آدام قيزيمين آديني لَکه‌له‌يئب ديئر: «سنئن قيزيني باکئره تاپماديم.» لاکئن بو، قيزيمين اوز آغليق مَلَفه‌سي‌دئر. مَلَفه‌ني شهرئن آغساقّاللارينين قاباغينا سَرسئنلر. .17
شهرئن آغساقّاللاري او آدامي توتوب جزالانديرسينلار. .18
اونو يوز گوموش شِکِل جزاسينا محکوم ادئب، قيزين آتاسينا ورسئنلر، چونکي او آدام ائسرايئلده بئر قيزين آديني لَکه‌له‌يئب. بو آرواد همئن آدامين آروادي اولاجاق و عؤمرو بويو اونو بوشايا بئلمز. .19
آمّا اگر ائدّئعا دوغرودور و قيز باکئره تاپيلماسا، .20
اوندا جاوان آروادي، آتاسينين اِوئنئن قاپيسينا چيخارتسينلار. شهرئن کئشئلري اونو داشا باسيب اؤلدورسونلر، چونکي آتا اِوئنده زئنا اتمکله ائسرايئلده ناموسسوزلوق ادئب. بلجه آرانيزدان بو پئسلئيي تمئزله‌يئن. .21
کئم آيريسينين آروادي ائله ياتاقدا توتولسا، او زامان هر ائکئسي ده اؤلدورولسون؛ آرواد و آروادلا ياتان کئشي. بلجه ائسرايئلدن بو پئسلئيي تمئزله‌يئن. .22
اگر بئر قيز بئر کئشئيه نئشانليديرسا، و شهرده کئمسه اونو تاپيب اونونلا ياخينليق اتسه، .23
او زامان اونلارين ائکئسئني ده او شهرئن دروازاسينا گتئرئن و داشا باسيب اؤلدورون؛ چونکي قيز شهرده اولدوغو حالدا قيشقيرماييب، کئشي ده هموطنئنئن آروادينين ناموسونا توخونوب. بلجه آرانيزدان بو پئسلئيي آتين. .24
اگر بئر کئشي نئشانلي قيزا چؤلده راست گلسه، اونو زورلاييب اونونلا ياخينليق اتسه، او زامان فقط اونونلا ياخينليق ادن کئشي اؤلدورولسون. .25
جاوان آروادا هچ نه اتمه‌يئن؛ اوندا اؤلومه لايئق بئر گوناه يوخدور. اونا گؤره کي، بئر آدام قونشوسونا نجه هوجوم ادئب اؤلدورَرسه، بو ائش ده اله‌دئر. .26
چونکي کئشي قيزا چؤلده راست گلئب. نئشانلي قيز قيشقيريب، آمّا کؤمه‌يئنه چاتان اولماييب. .27
اگر کئمسه نئشانلانماميش باکئره بئر قيزا راست گلسه، و اونو توتوب اونونلا زورلا ياتسا و توتولسالار، .28
او زامان اونونلا ياخينليق ادن آدام قيزين آتاسينا اَلّي شِکِل گوموش ورسئن و همئن قيز اونون آروادي اولسون، چونکي اونو ذلئل ادئبدئر؛ او، آروادي عؤمرو بويو بوشايا بئلمز. .29
هچ کئم آتاسينين آرواديني آلماسين و آتاسينين اِولئلئک ياتاغيني لَکه‌لَمه‌سئن. .30

  Deuteronomy 22/34